Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эрик: Отлично. Ястребиный Глаз вызывает Слабака. Доложите обстановку.
Грегори: Твою мать!
Эрик: Чёрт, мне так не хватает Кайла... Для него я бы придумал парочку шика-а-а-рных кодовых имён. А с этими как-то скучновато.
Грегори: Докладываю — пробиться в их базу данных пока не удалось и в ближайшие... дай-ка прикинуть... три миллиарда лет вряд ли удастся. Тут защиту профессионалы делали.
Эрик: Слабак, продолжай работать. Слабак!
Грегори: А-а-а!
Картман вновь включает звук телевизора.
Нормальный человек: Только что на место событий прибыл профессиональный переговорщик Майк, задачей которого будет вступить в диалог с этими психами и убедить их отпустить хотя бы часть заложников. Как бы вы прокомментировали ситуацию, сэр? Держите микрофон.
Переговорщик: Фу, вы не профессионал! Вы не должны мне давать микрофон просто так, а должны предложить его хотя бы в обмен на жвачку или ещё на что-нибудь.
Нормальный человек: Восхищаюсь вашим профессионализмом, Майк. Скажите, а вам уже удалось таким образом кого-нибудь спасти?
Переговорщик: Да! Несколько лет назад было жаркое дело, когда группа отморозков захватила телят в заложники. Видели бы вы, как я вёл переговоры...
Звонит телефон.
Нормальный человек: О, на связи лидер террористов! Поговорите с ним. (даёт трубку переговорщику)
Эрик: Привет, Майк. Помнишь меня?
Переговорщик: О нет, только не этот пацан опять!
Нормальный человек: Вы его знаете?
Переговорщик: Увы, да. Боже, храни Америку...
Эрик: Ну что, Майк, ты меня знаешь. Поэтому давай так — либо ты сразу делаешь, что я хочу, либо я тебе сначала рассказываю, как ты выкручиваешь мои яй...
Переговорщик: Нет, я всё сделаю!
Пищит рация.
Эрик: Ястребиный Глаз слушает Слабака.
Грегори: Ну и что, чего ты добился своими переговорами?
Эрик: Да так, по мелочам. Мы отпускаем троих заложников, а нам передают в подчинение бригаду хакеров, два взвода спецназа, три ящика презервативов и контроль над четырьмя баллистическими ракетами средней дальности.
Грегори: Господи, ну ракеты-то тебе зачем?
Эрик: Да так, у меня есть одна заветная мечта — а ракеты помогут её осуществить. Кстати, ты не помнишь географические координаты Тель-Авива?
Грегори: А-а-а!
Эрик (переключая рацию на другой канал): Ястребиный Глаз вызывает Рудокопа.
Крот: Рудокоп слушает Покойника.
Эрик: Кого? Такого кодового имени нет!
Крот: Это не кодовое имя, балда! Это — твоё ближайшее будущее, если ты не оставишь свои тупые приколы.
Эрик: Извини, Крот. Я пытался поднять настроение добротной армейской шуткой!
Крот: Ага, шутка, повторённая дважды, становится вдвое смешнее. Чего ты хотел?
Эрик: Бросай свой тоннель. Есть задачи поважнее. Первая — нужно выгнать троих заложников. Справишься — приходи ко мне в командный пункт.
Крот: Ну ты и задачки ставишь, барин. Тут помощник нужен.
Эрик: Извини, придётся самому. Все члены команды жутко заняты. Конец связи.
Картман отключает рацию, устраивается поудобнее и вновь включает звук у телевизора.
Нормальный человек: Только что нам стало известно — в дело включилось ФБР, которое намеревается использовать своё безотказное средство по борьбе с террористами. Перед вами полицейский Джон Маклейн, которому срочно бреют голову и делают липосакцию. После чего он снимет обувь и десантируется на крышу небоскрёба. Как заявил представитель ФБР, "он всех победит даже лысый и босой". Похоже, заложникам остаётся надеяться лишь на одно — на чудо Господне. Помолимся, братья и сёстры.
Картман вскрывает пакетик сырных подушечек и щёлкает клавишами ноутбука, насвистывая себе под нос песенку.
Эрик:
Кино, попкорн, и мы сидим с Вэнди,
- А что это за фильм, наверно, комедия?
- Не, это блокбастер, всё перемешано,
Крепкий орешек, бюджет просто бешеный.
- В него бы я влюбилась — кто это парень?
- Ну да размечталась — это ж Эрик Картман!
Он главный герой и не потерпит насмешки,
По фильму у него самые крепкие орешки.
Я не знаю, что мне делать с этою бедою,
Покорил меня орешек с толстой головою,
Ах, какой красивый нос и взгляд у него едкий,
Мой мужчина, мой герой, мой орешек крепкий.
Входит Крот — растрёпанный, исцарапанный и злой.
Эрик: Ну как?
Крот: Выставил... едва-едва.
Эрик: Ну вот, а ты спрашивал, зачем я им разрешил. И теперь, вместо того чтобы нам втроём охранять две тысячи человек, полиции придётся иметь дело с двумя тысячами разъярённых баб и мужиков. Если спецназ пойдёт на штурм — я им не завидую.
Крот: А чем ты занимаешься?
Эрик: Даю целеуказание баллистическим ракетам. Никак не могу решить — всеми ракетами ударить по Тель-Авиву или же одну из них всё-таки потратить на дом Кайла? Задачка...
Крот: Давай лучше бомбанём по Тбилиси.
Эрик: А где это?
Крот: В Джорджии.
Гаснет свет.
Эрик: Проклятье! Я не успел дать команду на старт. Повезло им... Но что случилось?
Крот: Это Маклейн. Он уже наверху и попытался включить кофеварку — вот энергосистему и вышибло.
Эрик: Проклятый супергерой! (поднимает рацию) Слабак, как там у вас?
Грегори: Порядок. Бригада хакеров систему уже вскрыла — сейчас копирую информацию, благо тут бесперебойник есть.
Эрик: Ты их займи чем-нибудь, чтоб они тебе не мешали.
Грегори: Да они и так заняты — ломают банк "Морган Стэнли".
Эрик: Передай им — пусть не занимаются ерундой, а вскрывают личный счёт Билла Гейтса.
Крот: Так, я пойду разберусь с супергероем. А ты рой тоннель.
Эрик: Ну уж нет. Супергероя я сделаю сам.
Телевизор вновь оживает.
Нормальный человек: Нам удалось заполучить кассету с видеообращением террористов. Предлагаю её вашему вниманию.
Крот: А нас не узнают?
Эрик: Нет, Грегори обработал изображение, состарив нас. Вам тут лет по двадцать, а мне — лет шестьдесят, для конспирации.
Телевизор показывает полноватого мужика лет шестидесяти с сигаретой в руке, по бокам от которого сидят двое парней лет двадцати.
Эрик: Грегори сказал, что я после обработки могу быть похожим на отца, которого у меня никогда не было...
Мужик в телевизоре: Не надо шутить с войной. Здесь другие ребята. Это не Ирак, не Афганистан. Барак, здесь твоих солдат порвут на части. Здесь пара тысяч отборных сотрудников "Фармака"! Они всё разнесут. Они весь "Playboy" пройдут за один час! Они поимеют все твои вертолёты, всех твоих полицейских и адвокатов. Барак, ты негр. Ты остановись, ты кончай, ты патроны спрячь подальше на склад и забудь про свою перезагрузку. Ты подумай о будущем Америки. Она гибнет! Твоя молодежь бежит из твоей страны. Тут никто не хочет жить в Америке, никто! Эта барахолка. Доллар, доллар, доллар... Эта грязная зеленая бумажка! Вот в одном маленьком горном городке в Колорадо — училка расстегнула ширинку мистеру Мэкки прямо в рабочем кабинете. Это совсем уже обнаглели! В кабинете школьного психолога! Это что, Америка? Вы что делаете? Заглотник, блин! Какой, нафиг, психолог? Какая училка? Какой Сауз-Парк? Минетчики чёртовы, онанисты, педики, блин!
Небоскрёб фармацевтической компании "Фармак". Верхние этажи.
Полицейский Джон Маклейн, лысый и босой, пытается разогреть кофе на керосинке. Не получается — керосинка опрокидывается, и начинается пожар.
Маклейн: Ну, теперь террористам точно конец. Всё-таки я адски крут.
Эрик (появляясь в комнате): Наоборот — ты адски тупой.
Маклейн: Ты кто такой, пацан? И почему босиком? Здесь только я босиком хожу!
Эрик: Я глава террористов. Давай уже разберёмся, как мужики.
Маклейн: Ни за что! Ты что, никогда таких фильмов не смотрел? Сначала я должен перебить всех твоих помощников, потом мы с тобой постреляем друг в друга, потом, помашем холодным оружием, потом сойдёмся врукопашную. Сначала ты будешь побеждать, но потом я соберусь с силами, вспомню жену... представлю, что ты — это она... и одолею тебя! А потом ты выпрыгнешь "как будто из последних сил" — и огребёшь по-полной. А так ты весь сценарий испортишь!
Эрик: Неужели сложно придумать что-нибудь новенькое? Все эти супергерои, в одиночку забарывающие пару десятков террористов, давно уже приелись. Это уже не круто.
Маклейн: О нет! Так я больше не крут? Что же делать?
Эрик: Известно, что. Вступай в нашу шайку, Маклейн! Вот с помощью двух десятков парней поставить раком всю правоохранительную систему США — вот это реально круто и по-пацански.
Маклейн: Оригинальный сюжетный ход.
Эрик: Давай, решайся. Тебя по телевизору покажут.
Маклейн (колеблется): Да как-то стрёмно...
Эрик: Да, тебя могут в тюрьму посадить — предупреждаю на всякий случай.
Маклейн (расплываясь в улыбке): Что ж ты сразу не сказал? Это ж я смогу от жены отдохнуть! Я согласен!
Эрик: Шика-а-а-рно...
Станция метро.
Картман, Грегори и Крот, навьюченные тяжёлыми рюкзаками, останавливаются и утирают пот.
Эрик: Они нас точно не догонят?
Крот: Я эксперт. Не бойся — специально для них я прокопал второе ответвление тоннеля. Они пойдут по нему.
Грегори: О, смотрите на телеэкран! Тут опять новости!
Нормальный человек: Операция по освобождению заложников вступила в решающую фазу. После того как полиция приняла решение считать всех находящихся в здании террористами, начался штурм. После получасовой бомбардировки небоскрёба разрушено пять жилых кварталов, четыре финансовых центра, мэрия и, как всегда, китайское посольство. К счастью, жертв среди мирного населения удалось избежать — полиция вовремя объявила всех погибших террористами.
Грегори: Мы вовремя оттуда убрались.
Нормальный человек: Глава террористов пойман — более того, он сдался сам, умоляя посадить его не менее чем на пять лет и запретить свидания с родственниками. Но прокуратура не настроена идти на поводу у главаря террористов — боюсь, ему придётся удовлетвориться условным сроком.
Маклейн (кричащий в камеру): Нет! Я хочу в тюрьму! Не отправляйте меня к ней!!!
Нормальный человек: Есть подозрения, что часть террористов сбежала через специально прокопанный тоннель, ведущий в городскую канализацию. Так что полиция ищет террористов в говне. Том, как ты там?
Ведущий: Отпустите меня, куда вы меня тащите?
Полицейский: Ты назвал негра негром — теперь тебе немалый срок светит. Раньше чем через 30 лет выйти на свободу и не мечтай.
Ведущий: Но это же нечестно! Почему глава террористов отделывается условным сроком, а я получаю на всю катушку?
Полицейский: Да что он такого сделал? Подумаешь, угрожал 2000 человек грохнуть, мелочь какая. А вот ты совершил преступление на почве расовой ненависти. Шагай!
Нормальный человек: Уважаемые телезрители, с вами был последний выпуск передачи "мировые новости", в котором содержалось хоть что-то разумное. Пока, ребята. Вспоминайте нас хоть иногда... Ешьте "Смак"!
Школа Сауз-Парка. Столовая.
Вэнди грустно сидит за пустым столом и меланхолично выцарапывает вилкой на его поверхности уравнение "Э+В=♥"; к ней подходит Баттерс с пакетом молока в руках и виноватым выражением лица.
Баттерс: Привет, Вэнди.
Вэнди (вскидываясь, с надеждой): Ну как?
Баттерс: Ну, я нашёл ещё одну фотографию Эрика, и поместил её на пакеты с молоком — тут всё в порядке, но вот она тоже как бы не совсем...
Вэнди: Дай посмотреть!
Вэнди вырывает у Баттерса пакет с молоком и, выпучив глаза, любуется на фотографию Картмана в платье Бритни Спирс, танцующего с Джастином Тимберлейком.
Вэнди: Это что вообще такое? Где ты взял эту фотографию?
Баттерс: Да так, с одной видеокассеты. В четвёртом классе я заснял это дело, после чего Картман прикинулся роботом и пытался её у меня отнять...
Вэнди: Да, я помню эту историю. Ты лучше скажи — отклики есть?
Баттерс: Отклики-то есть, но не такие, как хотелось бы. В основном все выражают соболезнования, что Верка Сердючка родом из Сауз-Парка.
Вэнди: Что же, по сравнению с прошлым разом это большой прогресс.
Баттерс: Да, в прошлый раз я сглупил.
Вэнди: Я чуть не умерла, когда мне начали поступать сообщения, что он покончил с собой в Берлине весной 1945-го.
Баттерс: Хотя в костюме Адольфа Гитлера он весьма неплохо смотрелся.
Вэнди: Неужели ни у кого нет нормальной фотографии Эрика?
Баттерс: Конечно, нет. Он не тот человек, чью фотографию людям бы хотелось хранить...
Вэнди: Не смей так говорить! Он хороший. Он лучший, он — идеал!
Баттерс: Жаль только, мало кто об этом знает. Он тщательно скрывал свою истинную сущность. Если бы знать раньше...
Вэнди: Да, ты прав. Мне порой хочется завыть, как дикой волчице — при одной мысли о том, как много времени мы потратили зря! Как часто мы ругались, ссорились и обижались друг на друга, вместо того чтобы... Сколько лет мы потратили зря? Сколько возможностей упустили? А что в итоге? Что осталось от жизни, от моей жизни?
Баттерс: Ну как же? Учёба, карьера, развлечения, на худой конец...
Вэнди: Это не то. Время, потраченное на карьеру, исключается. Время, потраченное на учёбу, не считается. Время, потраченное на глупые развлечения, вычёркивается тем более.
Баттерс: А что остаётся?
Вэнди: Остаётся снежный вечер над Сауз-Парком. Остаётся гулкая пустота школьных коридоров, кваканье лягушек у пруда, приглушённая музыка школьного праздника... Остаётся время, потраченное на любовь. Баттерс, ты жил ровно столько, сколько любил!
Баттерс (готовый расплакаться): Как это трогательно... Я расскажу Шелли, она обязательно оценит...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |