Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Безбашенная Онса


Опубликован:
07.07.2013 — 18.06.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Год назад вы участвовали в экспедиции в Сахаре, об этом случае даже в прессе писали. У руководителя экспедиции возникли разногласия с вождем племени туарегов. Молодой воин украл вашего сына, а вы догнали его и притащили на веревке, заявив "Любой, кто обидит моего сына, сильно об этом пожалеет". Разногласия тут же были решены, с тех пор вас называют "Львица пустыни". В этом году вы были в Бирме — в качестве сувениров привезли четырех "зеленых беретов", которых вооруженные силы потеряли полгода назад.

— К чему вы клоните?

— Вы отличный пилот и очень смелая женщина. В криминальной среде вас зовут не иначе как "Onza" — ягуар. Мне нужна ваша помощь. — Полковник захлопнул папку и убрал ее в дипломат.

В гостиную заглянул Рой.

— Мэм, у вас все в порядке? — он смерил полковника недобрым взглядом.

— Рой, это полковник Джонсон. Полковник, это мастер-сержант Доусон — один и привезенных из Индокитая "зеленых беретов". Он снимает у меня комнату над гаражом. Все нормально, Рой.

— Если что, я на кухне. — Доусон послал полковнику предостерегающий взгляд и прикрыл дверь в гостиную.

— Он ваш парень?

— Это вас не касается. Какая помощь вам нужна?

— Мой сын служит в Косово в войсках миротворцев. Две недели назад он не вернулся из увольнительной в Призрене. Расследование, проведенное военной полицией, не дало результатов.

— Ничем не могу помочь. В восточной Европе и России не работаю. Обращайтесь к наемникам.

— Обращался. Мне назвали цену в 2 миллиона долларов без гарантии возвращения сына живым.

-Думаете, я возьму дешевле? Я вообще не спасаю людей по предварительной договоренности, я археолог и адвокат, а не "зеленые береты" и наемники.

— Семь лет назад некая лейтенант Смирнов на самолете ФАРК вывезла из Колумбии дочь сенатора и десять "зеленых беретов", отправленных на ее спасение и застрявших там, так как присланный за ними вертолет был сбит колумбийцами. "Зеленые береты" до сих пор посылают ей открытки на Рождество, Онса.

— Это другое. С колумбийцами у меня давние счеты.


* * *

Семь лет назад я летала в Колумбию выручать Джерри, которого арестовали вместе с "пташкой" за нелегальный въезд в страну гражданина США. Поскольку мое второе гражданство российское, я без труда въехала в страну и путем переговоров и банального подкупа должностных лиц выручила обоих. Только я закинула вещи в "пташку", позвонил Джордан, с которым я все еще поддерживала связь. Он знал, что я буду в Колумбии, а потому попросил выручить ребят, застрявших в сельве. Я велела дать им номер моего спутникового телефона, который я всегда беру в дальние поездки, и пусть звонят и объясняют ситуацию сами, а Джерри отправила США. Джордан описал меня "зеленым беретам", как отличного военного пилота, аккуратно посадившего сбитый Хьюи без человеческих жертв, и хорошего стрелка, великолепно державшегося во время перехода через джунгли. Поэтому когда на место встречи в сельве, вместо парня спортивного сложения, на джипе приехала маленькая пухленькая девушка в сарафане и мокасинах с небольшим рюкзаком в руке, "зеленые береты" испытали шок.

— Леди, вас прислал лейтенант Смирнов, он задерживается? — поинтересовался гигант с шотландским акцентом.

— Я и есть лейтенант Смирнов — обещанный пилот. А вы, я так понимаю — капитан Дуглас? Сержант Джордан сказал, что с вами должна быть девушка. Я привезла для нее одежду.

Девушка в рваном платье, спотыкаясь на каблуках, вышла из-за кустов и подошла к нам.

— Одежду я выбирала по словесному описанию вашей фигуры сержантом, поэтому она может быть слегка велика. В рюкзаке есть влажные салфетки, если хотите помыться, — сказала я в вдогонку, скрывшейся в кустах с моим рюкзаком девушке.

Мужчины деликатно отвернулись.

-Да, я капитан Дуглас. Честно говоря, по рассказам Джордана мы ожидали здорового парня, а не домохозяйку.

— Мой отец тоже был разочарован, что у него дочь, а не сын.

— Лейтенант, вы кроме сбитого Хьюи на чем-нибудь еще летали?

— Моя транспортная компания владеет небольшими двухмоторными самолетами, на одном из которых летаю только я. кроме того я пилотировала военно-транспортные самолеты и многоцелевые вертолеты Блэк Хоук и Кайова.

— Здесь неподалеку есть база повстанцев, сможете угнать самолет?

— Не вопрос. Только доставьте меня к нему, а дальше уже моя забота.

"Зеленый берет" скептически хмыкнул, но через два часа мы были у базы повстанцев. На асфальтированной площадке посреди казавшего вымершим лагеря, так как было время обеденной сиесты, стоял самолет.

— Капитан, я разбираюсь с самолетом, а вы доставляете девушку и своих людей на борт.

Прежде чем Дуглас успел возразить, я вышла из-за кустов и пошла к самолету. Меня окликнул дремавший у бунгало парень с автоматом Калашникова, я ответила по-испански и продолжила идти. Он догнал меня у самолета и схватил за руку. Я обняла его другой рукой и поцеловала, он растаял, обнял за талию и повел меня вдоль самолета, шепча непристойности. Прижавшись к нему, я шепнула, что хочу попробовать в самолете. Он огляделся, убедился, что нас никто не видит и пустил меня внутрь. Оказавшись в салоне, я выяснила, что самолет заправлен и полностью готов к отлету. Парень прижал меня к стене, я обняла его за шею, и ударила коленом в пах, он выронил автомат и упал на колени, я вырубила его ударом приклада по голове. Едва он обмяк, я завела двигатели. Через несколько минут в салоне уже были "зеленые береты" и девушка. Бросив через плечо "избавьтесь от тела", вырулила на взлетную полосу. Тело еще не коснулось земли, а самолет уже набирал скорость. Лагерь загудел как потревоженный муравейник. Взлетная полоса оказалась чуть короче необходимой, и капитан спросил, не врежемся ли мы в деревья. В ответ он услышал "Не выдай, Николай Угодник!", самолет оторвался от земли, и прошел чуть выше крон деревьев.

— Куда летим, капитан?

— До Панамы дотянем?

— На авианосец не сяду, у меня морская болезнь, — сразу предупредила я. — А до Флориды доброшу.

Через 4 часа мы сели на авиабазе в штате Флорида. За девушкой немедленно приехал сенатор, долго благодарил "зеленых беретов" и не поверил, что самолет вела девушка в сарафане, пока это не подтвердили десять парней и его собственная дочь.

— Лейтенант Смирнов, вы самый безбашенный пилот, какого я встречал в своей жизни, — сказал капитан Дуглас, сажая меня в транспортный самолет до форта Карсон, штат Колорадо. — Когда вы, не прячась, пошли к самолету, меня чуть инфаркт не хватил. Парни до сих пор обсуждают то, как вы избавились от охранника. А ваш безумный взлет с помощью какого-то "Николая". Где вы этому научились?

— Ни какого, а любимого русскими Святого Николая. Русские мужчины предпочитают действовать, поминая мать, а я Святого Николая, меня он еще не подводил. Я вдова, капитан. Живу с сыном в латинском квартале уже 3 года и работаю адвокатом. Как, по-вашему, я выжила бы и добилась уважения, не умея за себя постоять.

— Лейтенант Смирнов, если бы не вы, наша миссия была бы провалена. Как мы можем вас отблагодарить?

— Сделайте меня капитаном и присылайте открытки по праздникам, например на рождество и на день рождения.

— До свидания, лейтенант.

— Друзья называют меня Онса.

Через месяц я стала капитаном. А на день рождения я получила десять открыток с поздравлениями, корзину тропических фруктов и плюшевого ягуара.


* * *

— Что мне сделать, чтобы вы передумали? Вы — моя последняя надежда.

— Я вам уже сказала. Я не поеду в бывшую Югославию ни за какие деньги. Вы собрали на меня отличное досье. Только прижать меня вам не чем. Все мои поездки и действия абсолютно законны.

— Я вас умоляю, мэм. Дилан — мой единственный сын. Ему осталось служить всего две недели. — Полковник стал на колени. Я отшатнулась. — У вас же самой сын. Вы знаете, каково это, когда пропадает ребенок.

— Когда украли моего сына, как вы, верно, сказали, я протащила туарега за конем по песку целую милю. Как, по-вашему, я — гражданское лицо попаду в Призрен? А под каким предлогом? Это закрытая зона. Кроме того, мои шансы на выживание там стремятся к нулю.

— Но почему?

— Потому что я русская и на четверть цыганка. Обе эти нации не жалуют в Восточной Европе, и особенно в Косово. — Полковник присвистнул.

— Вы попадете в Косово вместе со свежим составом наших миротворцев. Вы — капитан морской пехоты, хотя и в резерве Национальной Гвардии. Я договорюсь, и вас возьмут на борт. А в Косово встретят и проводят к командиру части Дилана. У вас форма есть? — Джонсон вскочил на ноги и забегал по комнате.

— Представьте, нет. За лето я похудела и приобретенная в прошлом году форма мне велика.

— Напишите мне размер, завтра вам ее доставят вместе со знаками различия.

— Под каким предлогом я, интересно, туда поеду?

— Вас пригласит перевести недавно обнаруженную на месте взрыва древнюю фреску настоятель православного монастыря.

— Действительно только что найденную?

— Действительно. Никто не знает, на каком языке надпись. А вы — единственный в мире специалист по редким мертвым языкам. Ей заинтересовалось ЮНЕСКО, поэтому вызов вам вполне официальный.

— Теперь главный вопрос. Какой мне интерес вам помогать?

— Я, офицер по особым поручениям штаба воздушных сил США в Пентагоне.

— В таком случае, вы попали. Я не возьму с вас денег. Вы будете платить мне информацией. Моя цена — в любое время я получаю информацию: состоит ли человек в вооруженных силах, есть ли наши войска в определенной стране, и тому подобное. Предупреждая возражения — меня не интересуют государственные и военные тайны, численность войск и планы операций. — Я написала свои размеры и отдала листок полковнику.

— Договорились. — Джонсон достал еще одну папку и протянул мне. — Здесь вся информация о пропаже Дилана. Форму вам доставят завтра к полудню. В воскресенье вылетите из Форта Карсон, утром будете в Косово.

— Приятно было познакомиться, полковник Джонсон, — сказала я, закрывая за ним дверь.

— Зовите меня Стивен, — ответил он, сел в машину и уехал.


* * *

В понедельник утром я была в Косове. У трапа меня ждали два морских пехотинца.

— Капитан Смирнов? Вас ожидает майор Гарсиа. Мы вас проводим, — меня посадили в джип и доставили в штаб-квартиру американских миротворцев.

— Капитан Смирнов? Я — майор Гарсия, — коренастый испанец был настроен весьма скептично. — Вы здесь по настоянию полковника Джонсона, хотя я не представляю, как женщина может помочь там, где опустила руки военная полиция.

— Честно? Я тоже не представляю. Но полковник Джонсон, почему-то, уверен, что я справлюсь.

— А вы, похоже, не слишком уверены в благополучном исходе поисков. Я представлял вас самоуверенной феминисткой. А вы — реалистка.

— Как адвокат, я всегда готовлюсь к худшему и не даю ложную надежду, а как археолог, я никогда не теряю надежды и верю в свою удачу.

— Что вам нужно для работы?

— Прежде всего, мне нужно попасть в монастырь и сделать перевод фрески. Затем мне нужно знать, где обычно проводил выходные Дилан в Призрене. Это небольшой город, наверняка не так много мест, где могут развлечься молодые люди.

— Вас немедленно отвезут в монастырь, настоятель в курсе вашего приезда и примет вас с радостью. Ваши сопровождающие — сослуживцы капрала Джонсона и насколько я знаю близкие друзья. Они в курсе вашей миссии и окажут все возможное содействие. — Он открыл дверь кабинета. — Капрал Стюарт, капрал Шоу, вы поступаете в полное распоряжение капитана Смирнов и отвечаете за ее безопасность на территории Косово.

— Да, сер. — Морские пехотинцы посадили меня в джип и повезли за город.

Капрал Стюарт оказался добродушным и говорливым афроамериканцем, а севший за руль капрал Шоу — молчаливым валлийцем. До монастыря ехали в тишине, мне нужно было подумать, а солдаты к старшему по званию с разговорами не лезли.

Как и говорил майор, настоятель, энергичный пожилой серб мне очень обрадовался. Когда же он узнал, то я говорю по-сербски и ему не надо мучиться с английским, то был в полном восторге и сразу потащил меня к фреске. Оказалось, что взорванная албанцами бомба открыла под монастырем ранее неизвестные подземелья. По специальной лестнице настоятель, я и мои сопровождающие спустились под землю, и в свете факелов пред нами предстала фреска с изображенным святым и белая надпись на синем фоне.

Шрифт напоминал готский, написанный как-то не так. Я подумала и, достав из сумочки зеркальце, поднесла его к фреске.

— Мне нужен свет. — Шоу тут же поднес к фреске факел. Фреска оказалась готской с зеркальной надписью. Надпись гласила, что монастырь был основан Никитой Готским в 4 веке н.э. (в пересчете на современное счисление). Настоятель был просто счастлив, когда выйдя на поверхность, я написала свое официальное заключение о возрасте и содержимом надписи фрески, что уговорил нас оттрапезничать "чем бог послал".

Обратно ехали уже веселее. Я расспросила солдат о Дилане. Оказалось, что он в каждую увольнительную покупал на базаре у одной и той же девушки семечки.

Стюарт трещал без остановки, рассказывая о своем друге, когда Шоу вдруг спросил.

— Мэм, а как вы догадались, что надпись зеркальная?

— Готский я узнала сразу, но выглядел он необычно. Я присмотрелась и выяснила, что некоторые буквы написаны наоборот справа налево как в зеркале. А когда поднесла зеркало, оказалось что надпись действительно зеркальная. Что-нибудь еще интересует, капрал? — я улыбнулась.

— Нет, мэм. Спасибо за разъяснения, мэм.

Приехав в Призрен, я потребовала, чтобы меня отвели на базар к девушке с семечками. На базаре девушки не оказалось. На мой вежливый вопрос по-гегски, когда она будет и, где я могу ее найти, потому, как она обещала мне рецепт пирога с яблоками, мне дали ее адрес. Солдаты удивились, как легко мне это удалось.

Возле дома девушки я, сняла китель, перекинула его через руку и постучала в дверь. Солдат я оставила чуть в стороне от двери. На мой стук открыла хорошенькая албанская девушка.

— Что вам нужно? — вопрос звучал очень недружелюбно.

— У вас не найдется стакан воды?

— Продуктовая лавка за углом, — отрезала девушка и начала закрывать дверь.

Я покачнулась и навалилась на дверь, побуждая ее распахнуться.

— Кажется у меня тепловой удар, — пробормотала я, хватаясь за косяк. Девушка не удивилась, впустила меня в дом, усадила на лавку и принесла воды.

Я огляделась. Обычная деревенская кухня, с плитой у окна, столом и стульями посередине комнаты и плетеной дорожкой на полу. Дорожка меня заинтересовала, она была неровно постелена, словно ее укладывали в спешке. Я выпила воду и заорала по-английски: "Дилан, где ты прячешься, лживый ублюдок?". Девушка пыталась объяснить, что здесь нет никого Дилана, но я продолжала орать "Дилан, это Елена, ты обещал на мне жениться".

Из-под коврика раздался мужской голос "Это Дилан, я здесь". Не смотря на протесты девушки, я откинула плетенку и открыла крышку погреба. Оттуда на меня посмотрела более молодая версия полковника Джонсона.

123456 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх