Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Где я возьму лекарства для него? У меня с собой всего пара трав. Одна от желудка, другая от похмелья. Что еще надо опытному путешественнику?
— Лечи его хоть слабительным, только избавь нас от его нытья! — повысил голос Мерги.
— Ладно, не вопите как Белх. Что-нибудь придумаю.
С этими словами лекарь пошел к камбузу, рассчитывая на запас трав кока. Но повелитель сковородок смог выделить лишь мяту и чабрец. Вилт позаимствовал у повара котелок и принялся варить снадобье для постылого жреца. Творчески подойдя к процессу, бродячий лекарь сварганил душистый напиток, имевший такую же эффективность, как и эликсиры красоты, чьей продажей он еще совсем недавно зарабатывал на жизнь.
— Что это за пойло? — сварливо поинтересовался жрец у недомерка, молча протянувшего ему небольшой кувшин с горячим отваром.
— Помогает при болях в спине и невстанихе, — равнодушно пояснил Вилт.
— А может, еще и молодость возвращает? — ядовито осведомился Белх, с подозрением глядя в зеленые глаза лекаря.
— Проси молодость у Киргала, если он решит, что ты ее заслужил, помрешь молодым, а благодаря мне еще и здоровым.
Белх процедил очередное ругательство и с проклятием подскочил на шконке — в пояснице опять стрельнуло. Боль победила недоверие к коновалу. Жрец молча забрал снадобье и надолго припал к кувшину. Вилт тем временем еще раз сбегал на камбуз и притащил небольшой кусок теста.
— Подними рубаху! — скомандовал бродячий целитель и прилепил горячее тесто к пояснице неблагодарного больного. Обвязав жреца тряпкой, Вилт счел свой долг бесплатного лекаря исполненным и пошел с Тейрамом потрепаться с гвардейцами. Сапожник и ларморец вскоре не выдержали компании кряхтящего жреца, и вышли на палубу.
Когда они подошли к группке гвардейцев, Вилт громко препирался к магом. Парб был весьма недоволен исходом стычки и считал, что коротышка использовал запрещенный прием.
— Ха-ха! — залился довольный лекарь. — Если маг использует заклинание против обычного человека — это честно, а когда я, лишенный магии, вместо бесполезного меча или ножа применил свой ум, то это нечестно. Десять уртов я заработал собственной головой, и рисковал ради них тоже своим здоровьем. Ты же со всей силы шарахнул по мне, чуть не отправив меня в сады Линна! А теперь ноешь: "Это не по правилам, это нечестно".
— Не путай спор с боевой схваткой, — раздраженно ответил маг, все еще жалея занятые утром у товарищей деньги. — В реальной схватке со мной у тебя нет ни одного шанса. Я не побоялся бы и бочки дерьма, если бы речь шла о моей жизни.
— А что ты хотел, заработать десять уртов просто так, один раз плюнув в мою сторону? Со мной подобные вещи не пройдут! Впрочем, если ты хочешь, я не возражаю против еще одной попытки. Пятьдесят уртов с каждой стороны. Встречаемся сегодня ночью.
Парб взглянул на довольную ухмылку коротышки и обратился к зрителям:
— Если за десять уртов этот наглец устроил переполох и чуть не утопил жреца, то за пятьдесят уртов он пустит корабль ко дну или нас всех вздернут за его очередную подлянку. Турул с этими десятью уртами, я не сумасшедший, чтобы ради пятидесяти монет рисковать своей шкурой.
— Хватит выдумывать! — возмутился коротышка, — я не полоумный маг, а честный лекарь. Конечно, кто-то может пострадать, получит пару царапин, а ты что хотел? Чтобы я с палкой шел на боевого мага? А может, тогда по-другому поступим? Мы сейчас расходимся, а с утра тот, кто окажется связанным, тот и проиграл. Если ты меня хватишь воздушным кулаком — денежки твои, ну а если на тебя что-то упадет, или напорешься на что-нибудь, или сверзишься куда-нибудь...
— Иди к Турулу со своими деньгами! — заорал Парб. — Я воин, а не полоумный боевой хитрец! Можешь играть в прятки с кем-нибудь другим.
Гвардейцы засмеялись над возмущенным товарищем.
— Что ржете как фаланские жеребцы? — огрызнулся Парб. — Пока я его найду, половина корабля переломает себе ноги или шеи, а если подружка нашего жениха сломает себе хоть один ноготь, то нам всем не сдобровать.
— Вилт! — сурово окликнул Мерги недомерка. — Прекрати дурачиться! Нам не нужны лишние проблемы. Я тебе уже об этом говорил.
— Да не собираюсь я залезать в постель Тарралы, не беспокойся! Парб, дружище, как ты относишься к тому, чтобы пару раз бросить кости? Здесь нам не понадобится ни твоя магия, ни мой ум, только лишь благоволение Киргала.
Маг довольно крякнул и потер руки:
— Тут я тебя и без магии под орех разделаю. Идем в нашу каморку, там поспокойнее.
Мерги проводил взглядом лекаря и Тейрама, и сказал Хемилону:
— Пусть лучше играет в кости, чем портит нам кровь. Еще бы жрец прекратил ныть и ругаться, и я буду счастлив до конца плавания.
— Я начинаю перенимать у Вилта нелюбовь к служителям Киргала, — усмехнулся ларморец. — Надо будет попросить нашего лекаря дать ему на ночь сонное зелье, чтобы мы смогли хорошо выспаться.
— Неплохая мысль, — одобрил сапожник. — А заодно и коротышку заставим выпить, чтобы на корабле и утром было тихо.
— Ты слышал хоть об одном лекаре, который пил бы свои снадобья? — засмеялся ларморец.
— А если мы ему заплатим? — Мерги весело подмигнул другу. — После игры с магом Вилт будет рад любой монете.
— За деньги и я выпью его варево!
Заканчивался второй день путешествия по реке. На небе появились первые звезды. Тонкий серп луны то и дело скрывался светлыми перистыми облаками, которые гнал к Медным горам северный ветерок.
Сапожник с Хемилоном негромко беседовали, обсуждая, как изменится расклад сил в Линмаре после того, как породнятся династии двух стран, входящие в четверку сильнейших стран.
— Дангарцы постараются помешать этой свадьбе, — проницательно произнес ларморец. — Берат ведь может припомнить восточному соседу, что Западная Дангара во времена Бератской империи была Ларатом — восточной окраиной сердца империи.
— Вам, ларморцам, выгоднее, чтобы никто из ваших сильных соседей не объединялся. А то союзникам может прийти в голову по братски поделить соль и лазурь Лармора, — цинично заметил Мерги.
Хемилон замотал головой:
— Это только хорошо звучит, а на деле все наоборот. На востоке мы граничим с дангарцами, на юге с Бератом, на севере с Урманом. Если бы Лармор не роднился постоянно с урманским королевским домом, то Дангара давно бы добывала соль в нашем озере. Да, с урманцами тоже надо держаться настороже, им иногда в голову приходят глупые мысли о бесплатной соли, но поверь мне, это лучше, чем вообще оказаться в окружении одних хищников. А сейчас ситуация изменилась. Дангарский король Агер Жестокий, ...
— Суровый, — перебил его с улыбкой сапожник. Хемилон сверкнул глазами и продолжил:
— Агер укрепил власть в стране, вырезав за десять лет своего правления вольнолюбивую аристократию на востоке страны. И теперь он твердо намерен взяться за Лармор. Если нам не поможет бератская регулярная армия, то стране придется тяжело. Королева Урмана, конечно, не бросит свою родину, но армия урманцев сейчас слабее, чем у Агера. Да и чересчур медлительна.
— Не переживай, ларморские купцы купят половину наемников Линмары, хватит, чтобы продержаться до прихода ленивых урманцев, — ободрил друга сапожник, которому не понравилась оценка армии, в которой он когда-то воевал. — А вторую половину наймет Урдалан, его купеческим домам вряд ли нравится, что Агер строит морской флот. Что-то ты, дружище, слишком переживаешь за людей, которые изгнали тебя из Лармора. При любом обороте событий они проживут намного дольше, чем солдаты, которые будут проливать кровь за чужие богатства.
Хемилон тихо сказал:
— Там моя семья и мой народ. Он небогат, но как ты сказал, будут гибнуть не купцы, а те, кто добывает для них соль, выращивает хлеб на почти бесплодной земле и создает одни из лучших ювелирных украшений в Линмаре. Пусть он и дальше живет также бедно, но без войн.
Бывший боевой хитрец вспомнил сгоревшие урманские деревни на границе с Мерпалом и грустно произнес:
— Увы, мой друг, к сожалению, от нас это не зависит. Обязанность простых людей состоит только в одном: отдать жизнь и имущество, когда этого потребуют алчность и честолюбие самых достойных людей. Своей страны или чужой, без разницы.
— Что-то ты не очень был готов расстаться с жизнью в Лантаре, — заметил Хемилон, стараясь разглядеть непонятный объект, движущийся к кораблю.
— Я тебе высказал мнение самих достойных людей. Лично мне наплевать на них и их грязные мыслишки. Я никогда не был овцой и старался доказать это всем, кто пытался меня обкорнать.
— Что ты там высматриваешь? — спросил Мерги, заметив, как ларморец пытается что-то разглядеть в темноте.
— Сам не пойму, — отозвался Хемилон, — по-моему, это лодка.
Мерги напряг глаза и разглядел очертания лодки, которая шла прямиком к их судну.
— У нас опять гости. Для второй любовницы места на корабле нет, значит, — Мерги почесал лысину, — едет ее любовник. Иначе, зачем вообще здесь нужна эта девка? Крепись, Хемилон. Судьба Лармора будет зависеть и от того, как отнесется Керсал к дорожной подружке своего зятя.
У ларморца вытянулось лицо:
— Прекрати так шутить!
— Я и не шучу. Из-за недоумка принца Керсал может быть вынужден сохранить лицо династии и послать союзничка к Турулу.
Хемилон, понимая обоснованность слов сапожника, зло смотрел на гвардейцев, которые в спешке выстроились у борта корабля. Капитан и сотник поклоном встретили одетого в темную одежду распутного отпрыска монарха. Кроме Легона на борт поднялись трое его личных телохранителей. У одного из них Мерги заметил оранжевую искорку, вспыхнувшую в ночи, когда маг поправил тяжелый мерпальский плащ. Принц быстро переговорил о чем-то с капитаном, а затем пошел за Лортом. Телохранители беззвучно следовали за господином. На палубе никого не было видно, а тех, кто не спал, капитан и Лорт отправили хранить сон своих товарищей.
Мерги и Хемилон, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, пошли в свою каюту.
Наутро, к своему изумлению, друзья выяснили, что Легон все еще находится с проверкой на их корабле. Об этом им поведал хмурый Ронт. Помощник Лорта также передал им приказ командира не мозолить глаза принцу и вести себя тише покойника.
Не успел гвардеец покинуть их каюту, как ее огласил громкий стон жреца вперемежку с ругательствами. Белх громогласно костерил Вилта, его бесполезное пойло, а заодно и его приятелей, которые ничем не лучше недомерка коновала. С омерзением отодрав от поясницы тесто, жрец швырнул его в лекаря, пожелав коротышке подавиться им.
— К Турулу всех мошенников! — завопил жрец. — Я сам вылечу себе спину, причем всего за два дня.
— Я пойду к тебе в ученики, если тебе это удастся! — зло ответил коротышка.
— Тебе это не поможет, все равно помрешь коновалом, — окрысился Белх. Кряхтя, служитель бога удачи оделся и вышел вон.
— Этот фаланский козел меня достал! — Вилт раздраженно швырнул комок теста в помойное ведро.
— Через два дня Белх станет спокойнее, — флегматично заметил Тейрам, и подмигнул коротышке.
— Скорее жрецы перестанут пить, чем эта скотина сумеет выздороветь!
— Жрецам ведомы многие секреты, недоступные простым лекарям, — уколол приятеля Хемилон.
— Белху известны только все последние сплетни и расположение лучших таверн и борделей в Лантаре, — огрызнулся коротышка.
Пока друзья спорили, их корабль пришел в движение. Вент, искрясь в лучах утреннего солнца, нес суда урманцев к Мелару — центру торговли всего Южного Урмана. Капитан Тремор, прикинув силу попутного ветра, решил, что если направление бриза не изменится, к вечеру они опустят якори у пристани Мелара, но совершенно забыл о том, что желания господ меняются гораздо чаще, чем непостоянный ветер.
Поздно утром его высочество вышел с Тарралой подышать свежим воздухом. Справа от корабля тянулись бесконечные кручи с зеленой лентой Пьяного леса наверху. Слева открывался вид на речную долину, на тучных прибрежных пастбищах которой паслась многочисленная мычащая и гогочущая собственность окрестных селений.
Таррала что-то сказала Легону. Оба засмеялись и через минуту капитан, проклиная все на свете, отдал команду опустить якорь. То же самое пришлось сделать и другим кораблям.
Вслед за парочкой и телохранителем на берег заспешили и придворные с соседних судов, чтобы размять ноги и найти новую пищу для сплетен. Неподалеку от отдыхающих на траве лениво развалились сотни две гусей под присмотром трех деревенских мальчишек во главе с загоревшим дочерна старым пастухом, который опасливо косился в сторону нагрянувших знатных бездельников.
Через некоторое время его опасения подтвердились самым плачевным образом: болтовня на свежем воздухе вызвала у принца и Тарралы сильное чувство голода. Остальные тоже были не прочь полакомиться гусятинкой. Вскоре пастух с окружившими его помощниками горестно взирал на гогочущих птиц, убегающих от смеющейся высокородной толпы людей. Таррала приметила огромного белоснежного гусака с черным пером в роскошном хвосте. Легон лично бросился за указанной фавориткой добычей. Гусь вовремя заметил нездоровый интерес к своей персоне и бросился к реке. Но великовозрастный балбес оказался быстрее и, прыгнув на птицу, подмял ее под себя. Принц два раза повернул шею и тело гуся обмякло. Ухватив пернатого за мощные ноги, Легон потащил добычу к красавице.
Один из придворных кинул старику гемфарский золотой. Пастух хмуро поклонился и тихо проворчал ему в спину:
— Две дюжины гусей стоят не меньше двух ларрисов, мерзавец!
Потом обернулся к детям и крикнул им:
— Что рты разинули?! Собирайте птиц поскорее, лентяи!
К берегу опять пристали три лодки, на которых прибыл личный повар Легона с многочисленными помощниками и десяток матросов с флагмана. Последние направились к виднеющейся роще, чтобы нарубить дров для костров.
Вилт увидел, как поварята сноровисто ощипывают птиц и тоже захотел на зеленый бережок. Но заместитель командира Ронт, положив тяжелую ладонь на плечо лекаря, ласково произнес:
— Его высочество не нуждается в твоем присутствии.
— А я в его! — огрызнулся коротышка, сбрасывая руку гвардейца. — Могу я поискать лекарственные растения или нет?!
— Вот когда принц соизволит подняться на корабль, тогда рви траву вволю. Можешь хоть дерево принести!
Каменное выражение лица солдата не изменилось и коротышка выругался. Его прервал Белх, который подошел к суровому стражу лодки и заявил:
— Мне нужно на берег за снадобьем для спины.
— У тебя есть личный лекарь, — ухмыльнулся Ронт и кивком указал на раздраженного Вилта.
— Этому коновалу лечить только приговоренных к смерти! — желчно произнес жрец. — Если я не избавлюсь от проклятой боли, то этой ночью на корабле никто не уснет от моих стонов, включая Легона и его девки!
Солдат взглянул на решительно сжатый рот служителя Киргала и приказал гвардейцам пропустить Белха борту, с которого была спущена веревочная лестница. Разозленный такой несправедливостью, Вилт подскочил к гвардейцу и возмущенно сказал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |