Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети иного мира


Опубликован:
10.08.2010 — 19.12.2012
Аннотация:
Когда-то давно в мире было множество духов. Каждое болото давало приют кикиморе, каждая баня - баннику. Куда они все исчезли, неизвестно, да и важно ли? Ведь есть те, кто пришли взамен. Пора знакомиться... Из 2 частей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Билеты оставили тут же, слишком хлипкие бумажки легко могут повредиться в процессе поисков, проще было забрать их перед выездом.

На улице они снова не смогли расслабиться.

На стоянке такси Слюда заметила старого знакомого — мужчину, который возил ее почти постоянно. Он ужасно обрадовался, издалека завидев террию и чуть ли не бросился навстречу, впрочем, присутствие Фьорды его немного остудило, а то казалось он просто броситься обниматься, чего Слюде явно не хотелось.

Поглядывая в зеркало, таксист почти молча довез их до последнего района поисков — озера, в которое клином врезался широкий низкий берег. На берегу имелись развалины старого завода, состоящие из труб, нескольких полуразрушенных зданий с пустыми провалами окон и свалки ржавых металлических конструкций неизвестного происхождения, брошенных у остатков разваленного забора.

Был уже вечер. Народу вокруг совершено не наблюдалось, потому террии очень насторожились, Слюда машинально уменьшила объем ячеек сетки, умом понимая, что действие это совершено бесполезное.

Они прошли по всей территории брошенного завода. С одной стороны за забором виднелись макушки деревьев — чахлый лесок, чудом уцелевший между тисками завод-река, с трудом выживающий из последних своих сил.

Где-то в районе металлической свалки Фьорда остановилась, прислушиваясь, а потом резко ахнула.

— Что? — нервно спросила Слюда.

— Чую ее... где-то тут, вокруг.

Они действовали все так же вместе, не отдаляясь друг от друга даже на метр, Слюда чувствовала локтем руку Фьорды, что придавало немного уверенности. Та долго ловила след у забора и времени до темноты оставалось все меньше. Слюда насторожено поглядывала на солнце — оно поблекло, свернуло лучи и примерялось усаживаться на ночлег.

Фьорда, наконец, поймала нитку и они быстро направились к лесу. На пути встал забор, который пришлось обходить через завалы мусора, а после еще протискиваться через заросли густо переплетенных кустов, покрытых неприятной серой пылью.

Когда вокруг оказались деревья, Фьорда опустилась на колени, прижимая ладони к земле.

— Помоги... где-то тут, но плохо слышно.

Слюда рассеяла сеть, села напротив и положила свои ладони поверх Фьордовых.

Они проверяли каждый метр поверхности, уходя довольно глубоко, глубже, чем могла быть Лайра, а после увеличили радиус круга. Слюда ждала решения, потому что совершено не чувствовала ничего, даже отдаленно напоминающего Лайру.

Когда Фьорда резко вскочила, Слюда не сразу поняла, что ничего не получилось.

— Пусто, — глухо пояснила сестра, опустив голову — место отдалено похожее на то, где жила Лайра, но ее следов нет.

Стало тоскливо... Они ее не нашли, теперь это совершенно очевидно. Остается только успеть на поезд и уже дома решать, что еще можно сделать. Слюда боролась с отчаянной мыслью, что они больше ничего сделать попросту не смогут. Не смогут придумать, как еще искать Лайру, если до сих пор найти ее не удалось? Что еще можно сделать?

Как только она поднялась на ноги, из-за деревьев, уже расплывавшихся в темноте, стали выходить незнакомцы.

Через мгновение Слюда стояла спина к спине с Фьордой, и им казалось, чужаков столько, что они окружают плотным кольцом. На самом деле тех было не более двух десятков.

'Бежим', — судорожно предложила Слюда, переходя на мысли.

'Как и куда? Они везде и что они умеют, неизвестно'.

'Что делать? Что теперь делать?', — в голосе проскальзывали панические нотки. Фьорда решительно мотнула головой, отгоняя их.

'Ищи главаря', — быстро сказала.

Незнакомцы близко подходить не стали, остановились на расстоянии и молча смотрели. Те, что стояли перед Слюдой, казались одинаковыми, будто один размножился в несколько. Ничего угрожающего чужаки не делали, но Слюда крепко держала найденную нитку сути и была готова слиться с ней в секунду. А вот Фьорде здесь было некуда деться и только поэтому Слюда все еще стояла на месте — она не могла бросить сейчас сестру. Правда, всегда был последний выход — распылиться, но вероятность того, что после этого сможешь собраться в целое настолько мизерна, что распыление Матушкой было приравнено к самоубийству. Из них никто и никогда не пытался проверить, как на деле работает эта способность. 'У вас есть такая возможность, — поучала Матушка, — но не смейте никогда ею пользоваться!'.

Главаря Фьорда узнала сразу. Внешне он ничем от остальных не отличался, но она поняла, кто главный, когда незнакомцы медленно расступились в стороны, давая ему пройти. Тот остановился рядом со своими и ближе подходить не стал.

— Кто вы? — очень медленно и спокойно спросил главарь.

'Они хотят говорить', — удивленно сообщила Фьорда, но Слюда ничего не слышала — лица напротив пугали ее и лишали способности вообще о чем-либо связно думать. Она сжимала в скользкой ладони нитку силы и могла уйти в любой момент. Но... сестра. Так уж получилось, что она ничем не смогла помочь Лайре, даже просто узнать, как та пропала, но Фьорду бросить она не могла.

Главарь сделал шаг вперед. Фьорда пригнулась, призывая воду, с которой можно попытаться слиться. Глубоко... слишком глубоко и далеко. Слишком долго. Не успеет.

Главарь резко выставил перед собой раскрытые ладони.

— Все, все... я стою. Не шевелюсь даже, успокойтесь.

Террии не успокоились. Фьорда упрямо пыталась подтянуть к себе воду.

'Что делать?', — безостановочно твердила Слюда.

Главарь заговорил, монотонно, очень-очень плавно.

— Мы не хотим делать ничего, что вас напугает или вам не понравится, слышите? Успокойтесь... никто не причинит вам вреда, но... Мы не можем дать вам уйти, понимаете? Если не останется другого выхода, мы будем ловить вас силой.

На последней фразе Слюда резко ушла в землю по щиколотки, правда тут же остановилась. Фьорда...

Главарь успокаивающее зашипел. Странный какой способ, подумала водная, шипение всегда знак агрессии, а этот им успокаивает.

— Мы никогда не видели таких как вы, — спокойно добавил главарь, убедившись, что террии замерли и попыток убежать больше не делают. — Вы умеете... говорить?

Столько напряжения вокруг, что хоть топор вешай. Слюда в который раз монотонно оглядывала фигуры напротив, чувствуя напряженной спиной, как Фьорда выравнивает дыхание, успокаивается, и вдруг... один из незнакомцев шевельнулся, одновременно полыхнув ярким зеленым пламенем, всего на мгновение, но Слюда ушла в землю почти по колени. Огонь, так похожий на цвет Полыни, когда она... злится.

Теперь шипение раздалось с другой стороны, кто-то схватил пылающего незнакомца со спины и оттащил подальше от ее глаз, за деревья. Вернулся, застыл в прежней позе — тогда Слюда его узнала.

— Вы умеете говорить? — повторил главарь.

Слюда теперь не отводила глаз всего от одного лица и почувствовала, как спина Фьорды выпрямляется.

— Да, — глухо ответила сестра. — Умеем. Мы на вашей территории оказались совершено случайно и скоро ее покинем.

Главарь вздохнул, казалось, с облегчением.

— Не бойтесь нас, — медленно повторил. Видимо, такой тон был выбран специально, чтобы успокоить, примерно таким же голосом сама Фьорда обращалась к рыбам, когда удивлялась их неожиданной панике, вызванной совершенно безопасными звуками.

— И не нужно спешить покидать... нашу территорию. Побудьте лучше... нашими гостями, — уже быстрее продолжил Главарь — меня, кстати, зовут Джайзер. А?..

— Фьорда.

Главарь перевел вопрошающий взгляд на Слюду, которая находилась к нему боком и взгляда этого не заметила. Фьорда мстительно молчала, не собираясь отвечать за сестру.

— Ладно... — Джайзер кивнул какой-то своей мысли. — Так что насчет... гостей? Обещаю, — быстро добавил, — вам боятся нечего.

'Они хотят договориться', — сообщила Фьорда, Слюда длинно вздохнула.

'Попробуем убежать?'.

'Нет... попробуем договориться'.

'Зачем?'.

'Они правы, мы ведь тоже никогда не видели, таких как они... Мне интересно'.

Слюда промолчала, насторожено следя за незнакомцем с моста. При разговоре с Фьордой она отвлеклась всего на секунду, но он оказался гораздо ближе, чем раньше. Теперь отвести глаза она попросту боялась.

'Боюсь...'.

Фьорда успокаивать не стала, а вернулась к главарю.

— Давайте попробуем договориться.

Главарь тут же согласно кивнул.

— Условия?

— Мы пойдем с вами... к вам в гости. Ответим на все вопросы. А через сутки вы нас отпускаете, не преследуете и не следите.

Главарь задумался всего на миг.

— Неделя.

— Два дня.

— Пять.

— Три... и это последнее слово.

— Или что? — с любопытством поинтересовался Джайзер.

— Или мы сейчас попробуем уйти... и будь что будет.

Через несколько секунд Джайзер быстро кивнул.

— Хорошо... три дня — и вы уходите куда хотите и мы не преследуем. Как... зовут твою подругу?

— Сестру. Слюда.

Слюда вздрогнула, услышав свое имя и оглянулась, а когда повернулась обратно, незнакомец стоял прямо перед ней.

'Спокойно, они нас не тронут', — быстро проговорила Фьорда и вслух потребовала.

— Обещайте все!

Почти одновременно чужаки сверкнули хмурыми глазами и склонили головы, согласно кивая.

— Тарас, — Слюда увидала протянутую ладонь и не сразу поняла, что он предлагает не обменяться рукопожатиями, а помощь, вылезти из земли, где она была уже по колено.

Через минуту судорожных раздумий Слюда приняла его руку.


* * *

Луна светила удивительно ярко. Большинство незнакомцев пропали и сейчас их окружало всего пятеро городских. Фьорда шла за Джайзером, показывающим дорогу и переговаривалась со Слюдой. Та все время отвлекалась, потому что Тарас, тот самый чужак, которого, по ее рассказам, она видела на мосту, шел слишком близко и все время задевал ее руку.

'Успокойся и отойди'.

Слюда фыркала и не отвечала.

Они обогнули забор и увидели стоящие на укатанной площадке машины. Только когда Джайзер подошел к одной из них и распахнул дверцу, Фьорда поняла, что городские... ездят на машинах.

Главарь правильно расшифровал ее изумленный взгляд.

— Очень удобный в городе способ передвижения. К тому же мы не знали, как путешествуете вы. Садись.

Фьорда почти уже залезла внутрь, но заметила, что Слюду Тарас приглашает сесть в другую машину. Требовательно обернулась к Джайзеру, тот многозначительно поднял брови.

— Успокойся! Мы обещали. Мы же... не люди, — привел главарь совершено непонятный довод и, как ни странно, таким же непонятным образом Фьорду этот довод успокоил.

— Нам недалеко, — добавил Джайзер перед тем как завести машину и до самого приезда больше ни сказал ни слова.

Вторую машину вел незнакомый Слюде городской. Хотя... тут все были незнакомы, кроме Тараса, с которым можно считать они уже виделись. Он, не спрашивая согласия, уселся рядом на заднее сидение и стал внимательно ее рассматривать.

Слюда не понимала причин такого любопытства, но с другой стороны, оно ее ничем не насторожило. Похоже, Тараса это немного удивило, тот, наконец, отвел глаза.

— Тебе нравиться в городе? — спросил.

— Не знаю... Нет.

— Хочешь домой?

Слюда молча кивнула. И завертела головой, пытаясь понять, где именно они находятся. Места были совершенно незнакомые, да еще машина ехала слишком быстро, чтобы можно было найти и удержать нить своей сути, это немного нервировало. Она не сразу поняла, что вопросы продолжаются.

— Ты, наверное, живешь на горной вершине? — снова уставился Тарас. Казалось, он пытался временами отвернуться, но почему-то не получалось.

— Где? — удивилась странному предположению Слюда.

— Вершина какой-нибудь скалы, покрытая белоснежным снегом... Где дикий ветер и облака под ногами...

— Нет, — она смутилась, — моя гора не такая высокая и покрыта лесом... снега там нет.

Тарас легко улыбнулся.

— От тебя пахнет горной свежестью. Снегом и ветром.

Слюда только плечами пожала, снова уставившись в окно. Тарас, однако, прекращать беседу не собирался.

— А от меня чем пахнет? — неожиданно настойчиво спросил.

Слюда посмотрела ему в глаза, ища подвох, не нашла и быстро наклонившись, понюхала его кожу у шеи, там, где кровь так близко к поверхности, что запах самый настоящий. Тарас резко вздохнул и замер и она медленно отклонилась.

— Ты что? — насторожилась, увидав блестящие неспокойные глаза. — Сам же просил...

Тарас сглотнул.

— Ничего, — медленно ответил, — и... как?

— Горячим железом, горячим маслом, еще чем-то соленым, живым, — послушно перечислила Слюда и снова стала разглядывать в окне пейзаж.

Остаток дороги Тарас молчал, сидел неподвижно и рассматривая террию горящими глазами.

Когда машина затормозила, он неуловимо быстро нагнулся к ней.

— Приходи ко мне завтра... туда, на мост.

Через секунду Тарас уже выходил, не дожидаясь ответа.


* * *

Местом сбора городских был целый этаж в одном из высоченных зданий, на самом верху. Главарь отвел гостьям одну из комнат с двуспальной кроватью, вежливо поинтересовался, чем они питаются, лично принес из кухни тарелку фруктов, закрыл дверь перед носом особо любопытных собратьев, желающих взглянуть на гостей поближе, и оставил отдыхать до утра.

Как ни странно, несмотря на окружающую напряженную обстановку, обе заснули мгновенно и спали совершенно безмятежно.

Утром их никто не будил, террии проснулись сами. Фьорда аккуратно подошла к двери и попробовала ее открыть — дверь легко поддалась, за ней виднелся длинный коридор, освещенный приглушенным светом крошечных лампочек под потолком.

'Мы не заперты'.

Слюда кивнула, она и не думала, что их станут запирать, это было бы глупо.

— Так, — Фьорда быстро вернулась и уселась на кровать рядом с сестрой. — Теперь решаем, что говорить. Точнее, чего не говорить.

— Нельзя говорить, откуда мы приехали, — тут же присоединилась к разговору Слюда и в ответ получила согласный кивок. Открывать точное местонахождение действительно не стоило.

— Что еще? Можно ли рассказывать, что мы делаем в городе?

Тут Слюда толком ничего ответить не смогла.

— А вдруг они не причем? — поинтересовалась. — В общем, думаю, можно сказать. Если они замешаны в пропаже Лайры, то и сами все знают, если нет — может, подскажут что. Это же их дом. Хуже все равно не будет...

Фьорда подумала и опять согласно кивнула. А после задала главный вопрос:

— Ты им веришь?

И Слюда без промедления ответила:

— Нет.

Обе медленно переглянулись

— Тогда... если случится что-нибудь... плохое, главное, чтобы хотя бы одна из нас добралась до дому и предупредила сестер. Так что давай договоримся. Это не очень правильно... наверное, но... даже если... одна из нас окажется в опасности, пусть вторая не тратит времени на помощь... Главное — предупредить остальных.

— Согласна, — спокойно сказала Слюда и отвернулась.

Почти сразу же в дверь постучали.


* * *

Кроме Джайзера в комнате, куда привели террий, оказался всего один незнакомец. Он был коротко подстрижен и одет неожиданно строго — в светлые брюки и классическую рубашку.

123456 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх