Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лан Линь Ван. Любовь вне времени


Автор:
Опубликован:
14.10.2015 — 18.04.2016
Аннотация:
История любви сквозь время...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Простите император, это — моя дочь И Ви Чень.

— Я помню ее советник Чень. Подойди ко мне, дитя, — позволил он подойти к нему девушке. Яна замерла рядом с Лан Линем. А тот заметно напрягся.

— Кажется, назревает скандал, брат, — произнес незаметно для остальных Шень Го.

— Почему? — не поняла Яна.

— Можешь помолчать?!Брат, но невест... госпожа Я На узнает об этом, — произнес Шень Го, когда мимо них важно прошествовала И Ви. Она лишь бросила один взгляд полной ненависти на Яну. Та даже прикусила язык от такого. Ее точно ненавидели.

— О чем я узнаю?

— Стой молча. Ни о чем, — бросил раздраженно Лан Линь.

Тем временем И Ви приблизилась к императору.

— Что ты хотела сказать, дитя? — спросил у нее император Чао Го Ван.

— Я хочу справедливости, император.

— Ох... да, ты права, дитя.

Советник Чень тут же попросил слова:

— Император, ничего не надо. Принц выбрал себе спутницу. Все хорошо.

— Нет, советник Чень, ваша дочь верно напомнила данной мной обещание, что она выйдет замуж за Лан Линя. Но он так долго был в военных походах, что я и забыл. Что же делать?

— Признайте этот брак недействительным, император! — потребовала И Ви, глядя на Лан Линя и ту, что посмела занять ее законное место рядом с ним. Она — И Ви — должна стоять рядом с Лан Линем, а не эта выскочка с белобрысыми волосами и так не похожая на девушек страны Ци.

— Нет, император! — пал на одно колено Лан Линь, склоняя голову. — Я прошу признать наш брак с Я На.

— Почему же, сын? — задумался император.

— Мы дали клятвы Ну Ва. Поклялись перед ее статуей. Я признаю Я Ну своей законной женой.

— А ты, дитя?

— Я? — очнулась от всего этого "маскарада", в котором она стала невольной участницей, Яна.

— Верно.

Лан Линь смотрел на нее, император смотрел на нее, И Ви смотрела на нее... все смотрели лишь на нее, ожидая ответа.

— Признаю.

— Тогда, я не могу не признать этот брак. Он скреплен благословением богини Ну Ва.

И Ви закипела от злости, что полыхала в ней. Она не могла простить такого позора и оскорбления из-за какой-то незнакомки, которая непонятно откуда свалилась на ее голову, забрав так нежно любимого ею принца Лан Линя.

— А что же мне делать, император?!

— И Ви! — прикрикнул на нее ее отец.

— Ничего, советник. Девушка права. И я не отказываюсь от обещания того, что она будет принадлежать к императорской семье. Она выйдет за пятого принца Шень Го.

Шень Го казалось, что он находится в дурном сне: женится на самодурке — дочке первого советника?! Невозможно!

— Император, — попытался он отговорить своего отца от такого поступка. Но тот был не преклонен. В этот раз его обещание не должно нарушится.

— Не нужно лишних слов, принц. Ты женишься на Чень И Ви и женишься завтра! — огласил свой приказ он, поднимаясь с места. Все поклонились.

Шень Го не оставалось ничего как произнести:

— Слушаюсь, император.

— Слушаюсь, — ответила злая И Ви.

— Хорошо. На этом сегодня все. Можете быть свободны! — отпустил он всех, удаляясь.

Шень Го был ни жив ни мертв.

Яна поспешила к тому, кто всегда поддерживал ее и был добр к ней.

— Шень Го! Шень Го! — пыталась растормошить она его. Но тот словно ее не слышал. — Если ты не хочешь этого брака, то нужно так и сказать!

— Я На! — прогремел голос ее мужа. — Идем немедленно! — Лан Линь схватил ее запястье, заставляя отойти от брата.

— Нет. Ему нужна поддержка. Как ты можешь?!

— Он — мужчина и должен жениться. Приказ императора не обсуждается.

— Нет. Лан Линь, отпусти меня! — пыталась все еще вырваться из его рук Яна. Но Лан Линь был не преклонен. А заметив заинтересованность во взгляде у крон-принца, он и вовсе испугался за нее: ее несдержанность на язык могла привести Яну на виселицу. Ее необходимо было увести, пока девушка своими речами о возможности оспорить приказ императора не заслужила себе тюремную камеру.

— Молчи! — крикнул на нее Лан Линь и поднял от пола, унося из зала.

Яна лишь плакала, когда ни чем не могла помочь своему другу. Но слезы лились не только из-за этого. Ей было обидно верить в то, что Лан Линь — жестокий человек. Она не хотела его видеть.


* * *

Лан Линь остановил служанку, что приставили к Яне.

— Как твое имя? — спросил он у нее.

— Лю Инь, принц, — присела та в реверансе перед мужчиной, держа поднос с едой у себя в руках. Еда была нетронута.

— Лю Инь, твоя госпожа вновь не притронулась к еде? — поинтересовался Лан Линь.

— Нет, — вздохнула девушка.

Яна отказывалась от еды еще со вчерашнего вечера, когда он принес ее в покои жены принца. Ужин остался нетронутым, как и сегодняшний завтрак. Лан Линя это начинало беспокоить.

Оставив ее вчера наедине с собой, он думал, что девушка остынет за ночь и поймет его мотивы, но она не собиралась его понимать. И особенно то, что он запретил идти ей на свадьбу Шень Го, что сегодня должна была состояться в храме. Мужчина боялся, что вчерашние речи повторятся из уст его жены, но уже при императоре.

Но девушка считала его просто монстром, который идет по головам, чтобы ему самому было комфортно. Яна не хотела с ним даже разговаривать, а не то чтобы пустить его к себе в покои.

И вот теперь, он мог стоять лишь под дверьми и караулить ее. Но выходить она также не собиралась, как и не собиралась есть.

— Ей надо поесть, господин.

— Знаю. — Лан Линь задумался. Идея, что пришла к нему, была безумной, но могла сработать, учитывая ненависть девушки именно к нему. — Давай сюда фрукты! — взял он вазу с подноса у Лю Инь. Та лишь смотрела на него, когда он скрылся в покоях своей жены.

Яна сидела на кровати. Балдахин закрывал ее наполовину.

Лан Линь поставил поднос на столик и взял грушу.

Поигрывая ею, он с легкой небрежность подошел к кровати своей жены и присел на край. Яна не собиралась с ним разговаривать: она отодвинулась от него и отвернулась к стенке. Губы девушка умела дуть.

— Не хочешь есть?

Молчание. Я На все еще была обижена на него.

— И разговаривать тоже не хочешь? Ладно, а я вот очень хочу есть, — смачно откусил Лан Линь грушу.

Он так тщательно пережевывал ее, смакуя каждый укус, что Яне лишь оставалось давиться подступающей слюной и облизываться.

Последней каплей стало урчание живота.

— Думаю, что твой живот не согласен с тобой, моя драгоценная супруга! — рассмеялся принц, услышав звук. Яна прижала руки к животу, пытаясь сдержать урчание. Получалось плохо. Скорее, вообще не получалось. — Поговори со мной, Я На.

Лан Линь дернул девушку к себе. Не удержавшись, Яна повалилась на него всем телом, закрывая его лицо своей копной волос.

— Ой!

— Ты все-таки еще можешь говорить? — улыбался Лан Линь, разглядывая лицо своей жены. Он любовался ее смущением: она все еще злилась на него, но была голодна.

— Я с тобой не разговариваю!

— Серьезно? — поднял брови вверх принц. — Все так серьезно? И что, я теперь и слово не услышу от своей жены?!

— Нет! Ой! Все, хватит! — под смех принца сказала Яна.

Чтобы быть более убедительной, она даже пальцами закрыла невидимый замок на своих губах и выкинула ключ.

Лан Линь перехватил эту руку и поцеловал тыльную сторону:

— Не надо. Не надо так, Я На. Не злись. Я прошу у тебя прощения, — Лан Линь положил голову на ноги к Яне. Ее рука прикоснулась к волосам Лан Линя, гладя их и пропуская пряди сквозь пальцы. — Прости меня за грубые слова, я не хотел тебя обидеть ими. Просто, я... испугался за тебя.

— О чем ты? Я всего лишь хотела помочь Шень Го!

— Ты могла бы пострадать, пойдя против воли императора. Я не мог бы допустить такого. Да и брат не смог бы принять твою жертву!

Лан Линь присел перед Яной и взял ее лицо в свои руки, заставляя посмотреть на себя. Яна покраснела. На нее смотрел красивый сильный мужчина, который был ее мужем. Он был тем, с кем она стояла в храме, давая клятвы верности.

В сердце защемило: девушка планировала вернуться домой... но, сердце так болело от ощущения потери... Лан Линь Вана.

— Что с тобой? — провел пальцем по бровной дуге жены Лан Линь.

— Ничего.

— Ты уверена? Может, ты заболела? Ты вся горишь! — приложил к ее лбу руку принц. Да, верно, Яна чувствовала, что она горит. Но это не от жара болезни... она чувствовала что-то... к мужу...

Лан Линь уложил Яну на постель и укрыл покрывалом.

— Я позову доктора!

— Не надо, все хорошо. Останься со мной, прошу тебя, Лан Линь.

Мужчина присел рядом, переплетя свои пальцы с пальцами Яны. Она сжала их.

— Тебе все-таки нужно поесть, — спохватился он, беря в руки веточку винограда.

— Я не хочу.

— Прекрати. Если не поешь, то заболеешь... и заразишь меня! А я принц! — гордо выпятил грудь Лан Линь. Он смеялся и старался поднять настроение Яне. Она рассмеялась.

— Ах, так. Вы, принц, боитесь заразиться и лишь поэтому так настойчиво хотите меня накормить?! Ай-яй-яй...!!! Я вас не прощу, господин принц!

Девушка кинулась щекотать принца. Лан Линь и Яна со смехом повалились на кровать.

Перехватив руки жены, Лан Линь завел их за голову, придавливая ее своим телом.

— Вы покусились на тело принца, госпожа?! Да?! Да?!

— Да!

— Тогда, вы будете наказаны за это! — с силой защекотал ее Лан Линь. Яна извивалась под ним, стараясь выбраться из захвата, но ее муж был сильным воином. Ей с ним справиться было не под силу. — Думаете, что сможете вырваться? Никогда! Буду щекотать вас, пока вы не пообещаете, что простили меня!

Яна хватала ртом воздух и не могла смеяться — от смеха болел живот.

— Вы уверены, что я не смогу выбраться?

— Уверен. Госпожа, я брал многих пленников, захватывая целые государства. Вам не справиться со мной!

— Не будьте так уверены, мой муж!

— Что вы хотите этим ска...?!

Договорить Лан Линь не успел: Яна приподнялась и поцеловала его. Теплота и мягкость ее губ окутала мужчину. Он забылся и игра перестала быть игрой.

Лан Линь углубил свой поцелуй, вдавливая Яну в кровать. Хватка ослабла и Яна почувствовала свободу. Пора было вырываться... но не хотелось.

— Я На... Я хочу тебе сказать...

Лан Линь на секунду оторвался от нее, чтобы увидеть глаза своей жены. Глаза, в которые он влюблялся. Лан Линь признался себе окончательно. Он влюбляется в собственную жену.

— Посмотри, — показала ему Яна свои свободные руки. — я свободна. А ты говорил, что я не смогу освободиться.

— Но ты не хочешь уходить. Верно?

Лань Линь провел носом по волосам Яны, вдыхая ее запах. Девушка задохнулась и сердце гулко забилось у нее в груди.

Частое дыхание... распухшие губы... покрасневшие щеки... Девушку сжигал жар.

Лан Линь чувствовал тоже самое, находясь на обрыве. Он боялся сделать шаг, боясь оказаться ненужным. Ему было страшно отдавать свое сердце. Он никогда не думал, что любовь может настигнуть его — самого сильного и бесстрашного генерала армии Ци.

— Я На?

— Что?

— Ты простишь меня?

— Я уже простила тебя, — улыбнулась девушка.

— И мне вновь придется просить прощение за следующую ошибку. Прости, — отстранился от нее Лан Линь.

Мужчина поднялся и резко вышел из покоев Яны. Он не собирался оставаться в них на ночь, проверяя себя на еще большую прочность. Она и так трещала по швам.

— За что он просил прощение? — ложилась между тем спать Яна. Она не считала, что поцелуй — ошибка. Но именно за него просил прощение принц.

Глава 4

Проснувшись, Яна потерла глаза и посмотрела в окно. Солнце уже было в зените. Все жило во дворце. Яна же не привыкла к такому раннему подъему.

В покои вошла Лю Инь, поклонившись:

— Госпожа, вас ждет принц Лан Линь Ван. Он приглашает вас на чай.

— Спасибо. Поможешь собраться?

— Конечно, — поспешила взять платье и украшения служанка.

Одевшись, Яна вышла во двор. К покоям четвертого принца спешил Шень Го. На парне не было лица. Не так выглядят новобрачные.

— Шень Го! — позвала его Яна.

Увидев невестку, пятый принц заискрился улыбкой и поспешил к ней. Она была для него словно лучиком света, что освещал его теперь темную жизнь.

— Невестка Я На, — поклонившись, произнес Шень Го. — рад видеть вас. Говорили, что вам нездоровилось. Вы в порядке?

— Да. Все уже хорошо. А как ты?

Они шли по тропинке сада дворца, не замечая времени. За ними следовала верная Лю Инь.

— Я пришел засвидетельствовать свое почтение четвертому брату.

— А... ты не... где твоя жена? — Яна пыталась говорить осторожно, но все равно лицо Шень Го перекосилось. — Прости.

— Ничего. Она осталась дома. Я решил, что так будет лучше.

— Прости, брат, я не хотела, чтобы так все вышло. Я не знала...

— Не надо, невестка, — запротестовал Шень Го. Он опустился на одно колено перед ней и наклонил вперед голову. — Я никогда не забуду вашу доброту. Мне не на что злиться. Я благодарен судьбе за шанс познакомиться с вами. И если, моя женитьба на нелюбимой — это плата, то я готов заплатить за это.

— Поднимись, прошу тебя!

Яна неловко взяла парня за плечи и потянула вверх, заставляя того подняться.

— Может, присядем? — спросила она у него. Шень Го кивнул и проводил ее к беседке, что стояла над декоративным озером с золотыми карпами.

— Невестка, как вы? Обживаетесь здесь?

— Немного. Спасибо. Принц, а ты любил когда-нибудь?

— Нет, невестка. Я не успел испытать таких чувств. А что такое?

— Ничего. Просто, я хотела бы знать как можно распознать любовь?

Шень Го любовался тем как солнце играло в волосам девушки, делая их жидким золотом. Кожа Яны была нежно-персиковая и матовая. Голос завораживал. Он ловил каждый жест и взгляд жены своего брата и корил же себя за это.

— Ты влюблена, невестка?

— Не знаю... просто, кое-что происходит в моей груди, когда он рядом со мной. Дыхание сбивается, а глаза бегают из стороны в сторону. Не знаю.

— Ты влюбилась. Надеюсь, что этот счастливчик — мой брат?! — постарался придать своему голосу беспечность Шень Го.

— Ох, пятый принц, ты...

— И что же ты тут делаешь, когда я жду тебя?! — возник у моста Лан Линь. Яна и Шень Го одновременно поднялись с места.

Лан Линь ревновал свою жену. И просто заходился от этого чувства.


* * *

— Куда ты меня тащишь? Пусти мою руку! — оборвала его Я На. Лан Линь тащил ее по коридорам своего дворца, пытаясь укрыть свою красавицу-жену от чужих глаз.

Его мало беспокоило и то, что подумает о нем и его поведении пятый брат.

Уведя Я Ну, Лан Линь даже не обернулся, чтобы увидеть ошарашенный вид Шень Го. Он улыбался, видя как его старший брат ревнует свою жену, забыв обо все. Шень Го знал, что он никогда не пойдет против брата, но и понять Лан Линя было несложно — Я На завораживала пятого принца.

— Подавай повозку, — приказал он слуге.

— Как прикажете, пятый принц.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх