Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "Умирающий мир"


Опубликован:
28.08.2023 — 28.08.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Земля в далеком будущем охлаждается, ее океаны отступают, поверхность суши разделена на зоны, каждая из которых способна поддерживать технологии не выше определенного уровня, вплоть до области, где невозможна никакая технология и не выживают даже простейшие формы жизни. Такие зоны делят последний сохранившийся и уходящий спиралью ввысь мегаполис планеты на разнесенные по вертикали районы, от основанного на мускульной тяге самого нижнего Конетауна до населенных летающими ангелами Небесных уровней, сохранивших остатки полузабытых достижений прошлого. Люди приспосабливаются к жизни в той или иной зоне, но пересечение границы между ними вызывает недомогание, которое без приема специальных препаратов может привести к гибели, особенно если переход происходит более чем на одну зону. Причиной послужил допущенный более пяти тысяч лет назад недосмотр управлявших путями к звездам женщин-тектоманток, когда на Землю проник чужеродный фактор. Лишь современное поколение этих женщин способно постепенно обратить процесс вспять, однако они рождаются редко и несут заметное родимое пятно на голове, из-за чего суеверные люди преследуют их как ведьм.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я же говорил тебе не делать этого, Резака.

— Никто меня не видел.

— Ты надеешься. Ты заметил там кого-нибудь, кого не должно было быть?

— Всего лишь фургон Пограничной комиссии, плохо замаскированный под транспортное средство Гигиены и общественных работ. Полагаю, это не имеет никакого отношения к тому бардаку, в котором я нахожусь.

— Прямо сейчас я бы не стал ничего предполагать. Дело не только в том, что местная администрация начинает нервничать. Они складируют лекарства по всему городу. Ты, наверное, слышал об этом.

— С поставками лекарств были некоторые перебои, — сказал Кильон, вспомнив об уменьшающихся запасах в морге. — Я просто предположил, что возникла проблема в цепочке поставок.

— Это не так. Все скоординировано и преднамеренно, и попахивает тем, что кто-то действительно очень напуган. Говорят, что это проходит весь путь вверх и весь путь вниз. Это включает в себя Небесные уровни, на случай, если ты не обратил внимания. Большой сдвиг, серьезная перестройка повредили бы ангелам так же сильно, как и нам. Так что да, все это может быть связано. — Фрэй одарил его улыбкой, которая была чем-то средним между жалостью и сочувствием. — Ненавижу тебя огорчать, но ты слабое звено. Может быть, кто-то решил привести тебя в порядок до того, как случится что-то серьезное.

— Судя по тому, что сказал ангел, у них на уме нечто большее, чем просто привести меня в порядок.

— Добраться до этих похороненных воспоминаний в надежде, что ты знаешь что-то жизненно важное о процессе проникновения? Тебе не кажется, что это маловероятно?

— Может быть, я действительно что-то знаю. Это не выходит за рамки возможного.

— Ангел дал тебе какое-нибудь представление о том, как долго тебе нужно лежать на дно?

— Не совсем. Он сказал что-то об изменении Небесных уровней, о каком-то перевороте. Если это сработает, я смогу вернуться. Если этого не произойдет, то здесь всегда будет опасно для меня — и опасно для любого, кто попытается приютить меня.

— Этот переворот — мы говорим о чем-то неизбежном?

— Насколько я знаю, до этого могут пройти месяцы. Но сколько бы времени это ни заняло, именно столько мне придется держаться подальше от Копья. И дело не только в том, чтобы защитить мою собственную шею. Если я ценен, то ценен и для людей, которые послали ангела вниз.

— Чьи мотивы мы точно не знаем.

— Они дали мне оружие, Фрэй. Это говорит о том, что они заботятся о моих наилучших интересах.

— Это оружие, которое ты мне до сих пор не показал.

— У меня оно с собой. — Кильон сделал еще глоток "Красного глаза". — Ты упомянул свою специалистку по извлечению. Это новость для меня. Всякий раз, когда мы говорили об этом, именно ты собирался вытащить меня из Копья.

Фрэй откинулся на спинку стула. — Может быть, это ускользнуло от твоего внимания, но в последнее время я становлюсь не слишком выносливым. Лекарства больше не помогают мне, если я не увеличиваю дозу.

— Мне кажется, ты дошел до максимума, — сказал Кильон. Ухудшение с момента их последней встречи оказалось сильнее, чем он ожидал.

Фрэй принял этот диагноз мощным, похожим на подергивание, пожатием плеч. Он почесал пальцем под правым глазом. — Я ни за что не смогу пройти глубже Паробурга, не говоря уже о том, чтобы выжить за пределами Копья. Я провожу тебя до станции, но с этого момента ты будешь в руках Мироки. Тебе не нужно беспокоиться о ней. У нее есть свои причуды, но она выполняет свою работу. За ее плечами уже более дюжины успешных извлечений.

— Из скольких попыток?

— О, пожалуйста. Важно то, что она может это сделать, и она готова и ждет. Ты поедешь на поезде. А теперь — ты собираешься показать мне, что дал тебе ангел?

— Здесь безопасно?

— При условии, если ты не думаешь, что это отразится на нас.

Кильон поставил медицинскую сумку на стол и расстегнул золотую застежку. — Полагаю, если ангел хотел причинить мне боль, у него было достаточно возможностей в морге. Но это только мое предположение.

— Пока что мы смиримся с этим.

Сумка распахнулась. Кильон сунул в нее руку и докопался до дна. Он вытащил тяжелый замотанный сверток, похожий на завернутую в полотно отрубленную руку. Кильон позволил полотну развернуться на столе, и стало видно, что в нем восемь свертков поменьше, каждый в индивидуальной упаковке. — Вот как это выходило из него, по частям.

— Что ты имеешь в виду, говоря "из него"?

— Части были имплантированы хирургическим путем. Я заметил синяки и припухлости, как только увидел его на столе. Это был единственный способ сделать это. Если бы ангел спустился, неся с собой какой-нибудь очевидный предмет передовой технологии, его бы подобрала бригада уборщиков и отправила ребятам из Бюро еще до того, как я смог бы на него взглянуть.

— По крайней мере, это доказывает, что они серьезно относились к тому, чтобы передать его тебе. Это была не просто запоздалая мысль.

— Да, я так и думаю.

— Однако есть проблема. Зачем посылать вниз то, что не сработает? Ничто из Небесных уровней не функционирует здесь, внизу. Ты знаешь это так же хорошо, как и любой другой.

— Не думаю, что ангелы пошли бы на такие хлопоты, если бы знали, что это будет бесполезный жест.

Кильон разворачивал части одну за другой, раскладывая их на голом столе так, чтобы под ними была упаковка. Раньше полотно было белым, но теперь оно насквозь пропиталось розовыми и желтыми пятнами. Ни один из компонентов не был больше ладони Кильона, и каждый все еще был покрыт тонкой слизью из крови и тканей.

Фрэй постучал пальцем по воздуху, указывая на предметы и беззвучно шевеля губами. — Ты уверен, что ничего не пропустил?

— Он точно сказал мне, где резать и сколько деталей я найду. Это все, что у нас есть.

Фрэй взял одну из частей побольше, размазал большую часть остатков по краю полотна и дрожащей рукой поднес ее к глазам. Как и другие предметы, она была сделана из твердого матово-серебристого металла.

— Ожидал, что он будет тяжелее.

— Все, что они делают, легкое, — сказал Кильон. — Они легкие. У них это очень хорошо получается.

— Сколько времени прошло, прежде чем ты перестал говорить "мы", Резака?

— Защитный камуфляж. Это не значит, что я забыл, кто я или что я такое.

Кильон достал из медицинской сумки свежую простыню и принялся за очистку остальных семи частей. Фрэй наблюдал за происходящим с выражением тихого восхищения, как будто изучал начальные ходы карточной игры с высокими ставками. Одну за другой Кильон положил отчищенные детали обратно на стол.

— Тебе что-нибудь бросилось в глаза? — спросил Фрэй.

— Не знаю, с чего начать. — Кильон трогал детали, перебирая каждую по очереди. Ангел не дал ему никаких подробных инструкций о том, что делать с ними. Было даже неясно, знал ли ангел точную природу оружия, которое было у него при себе. Восемь кусочков, которые подойдут друг к другу. Это было все, что ему сказали.

Фрэй ткнул пальцем. — Этот предмет, похоже, мог бы подойти к этому.

Кильон взял в руки что-то вроде удлиненной трубы, ребристой с боковыми выступами, и решил — предварительно, — что это может быть ствол или фокусирующее устройство. Была еще одна деталь, более толстый цилиндр с открытым концом, который, по-видимому, вставлялся на место на одном конце ствола. Он сложил кусочки вместе и почувствовал крошечный, микроскопический щелчок — слишком явный, чтобы быть случайным.

— Хорошее решение.

— Что-нибудь уже начало тикать? — спросил Фрэй.

Кильон ничего не сказал. Он попытался снова разъединить кусочки, но они прочно скрепились вместе. Он даже не мог разглядеть видимого соединения, где одна деталь накладывалась на другую. Это было так, как если бы части слились воедино.

Он по очереди подбирал другие детали, отыскивая что-то, что четко сочеталось бы с уже собранным компонентом. Там не было ничего очевидного, но во время осмотра он заметил две другие детали, которые, казалось, подходили друг другу. Так осторожно, как только осмелился, он сдвинул их вместе и почувствовал тот же слабый щелчок, когда детали соприкоснулись. Он сделал что-то похожее на пистолетную рукоятку, но пригодную для маленькой, изящной руки.

— Дикий удар наугад, Резака, но думаю, что это, возможно, пистолет.

— Не люблю оружие.

— А я люблю, — произнес новый голос. — Особенно когда оно блестящее. Полагаю, это новая посылка, верно?

Кильон отвернулся от стола, когда в укромный уголок вошла женщина. Она была достаточно невысокой, чтобы не пригибаться под низкой аркой. Ее одежда была утилитарной и однообразной: бесформенные брюки, ботинки с тяжелыми носками, которые могли бы принадлежать сварщику, темно-оливковое пальто, которое было на несколько размеров больше, чем нужно. У нее было невзрачное, незаметное в толпе лицо и очень короткие волосы, в основном темные, но с проседью на висках. Он предположил, что ей где-то между пятнадцатью и двадцатью годами.

— Мирока, познакомься с доктором Кильоном, — сказал Фрэй. — Он, как ты правильно предположила, является новой посылкой. Я только что рассказывал ему, как ты собираешься проделать такую замечательную работу по вытаскиванию его из Копья.

— Надеюсь, ты сказал ему, что это будет не увеселительная прогулка.

— Я не питаю иллюзий, — сказал Кильон.

— Впереди три трудных дня, чтобы вытащить тебя отсюда, если все пойдет по плану, чего в большинстве случаев не произойдет. Три дня грязи, беспокойства и меньше сна, чем у тебя когда-либо было в жизни. Затем мы должны встретить людей, которых подрядил Фрэй, чтобы отвезти тебя в Пристань фортуны, и надеяться, что они не передумали.

— Ты тоже можешь подвергнуться опасности, — сказал Фрэй. — Резака вывел из себя нескольких ангелов. У них есть агенты глубокого проникновения в Неоновых Высях, и они будут стремиться помешать ему покинуть город.

— Ты не упоминал ангелов по телефону, Фрэй. Ты сказал, что была местная горячка. В моей книге это не одно и то же.

— Должно быть, вылетело у меня из головы. — Он скорчил на лице маску притворного раскаяния. — Не думаю, что такой мелочи было бы достаточно, чтобы отпугнуть тебя, не так ли?

— Я имела дело с ангелами. Они меня не беспокоят.

— То, что я и предполагал. Бонус в том, что Резака получил небольшое наследство. Это то, что мы сейчас пытаемся собрать воедино.

Мирока посмотрела на испачканную кровью головоломку на столе.

— Это и есть то оружие, о котором вы говорили?

— Это ангельская технология. Предполагалось, что это даст ему преимущество, чтобы он мог выйти целым и невредимым.

— Похоже на что-то, на что наехала собака.

— Ты не захочешь знать, откуда это взялось, поверь мне. — Фрэй провел пальцами по седой копне своих волос. — Ну, есть какие-нибудь новые идеи, Резака?

Кильон уставился на все еще не собранный пистолет. На мгновение показалось, что эти части невозможно совместить. Затем, с содроганием интуитивного понимания, все это обрело для него смысл. Один элемент вставлялся под другой и образовывал отверстие, в которое можно было просунуть ствол и зафиксировать его. Узел рукоятки предназначался для задней части цевья, входя под небольшим углом к линии ствола. Он вставил его на место, ожидая щелчка, который означал бы правильную сборку. Щелчок раздался, и в тот же миг оружие в его руке тоже ожило. Над ним появился узор из светящихся голубых линий, мерцающих и разветвляющихся, как будто оружие проверяло свою собственную работоспособность. Перемена была настолько внезапной, что он чуть не выронил его.

— Думаю, ты все понял правильно, — сказал Фрэй.

— Похоже на то.

— Однако то, что я сказал раньше, все еще остается в силе. Это ангельская технология. Здесь, внизу, это не должно сработать.

— Если это произойдет, тогда мы все... — начала говорить Мирока.

Пистолет заговорил.

— Спасибо, что собрали меня заново. Имейте в виду, что я запрограммирован на кровную связь с человеком, который сейчас меня держит. — Его голос был жестким и металлическим, с легкой женской ноткой. — Если хотите, чтобы блокировка по крови была переведена на другое лицо, вы должны передать меня в течение следующих тридцати секунд. Блокировка по крови может быть назначена только один раз, одному человеку. Сейчас я начинаю тридцатисекундный обратный отсчет. Вы будете предупреждены, когда будет установлена блокировка крови.

— Думаю, это ты, — сказал Кильону Фрэй с лукавой улыбкой на лице, как будто наслаждался каждым моментом происходящего.

— Или, может быть, это должна быть я, — сказала Мирока. — В конце концов, я та, кто здесь занимается защитой.

Кильон продолжал сжимать оружие, хотя какая-то часть его сознания кричала ему, чтобы он выпустил его. — В этой штуке есть разум, — сказал он. — Это не должно быть возможным. Машины не могут мыслить здесь, внизу.

Фрэй пожал плечами. — Какое-то время все продолжает работать.

— Только не тогда, когда их разобрали на части и снова собрали вместе, — сказал Кильон.

— Отдай мне пистолет, — сказала Мирока.

— Теперь это игрушка Резаки. — Фрэй поднял на нее глаза, провоцируя Мироку возразить ему. — Ангел предназначал это для него.

Пистолет сказал: — Блокировка по крови установлена. Пожалуйста, имейте в виду, что условия окружающей среды таковы, что моя эффективность работы в режиме разряда энергии сейчас составляет восемьдесят один процент и падает.

— Что? — сказал Фрэй.

— Предполагая, что нынешние условия останутся стабильными, я выйду из строя в режиме выброса энергии через пять часов двадцать две минуты, с предполагаемой погрешностью плюс-минус восемь минут. Функциональность будет серьезно нарушена в течение трех часов сорока пяти минут.

— Он уже дает сбой, — сказал Кильон, поворачивая ствол лицом к стене и следя за тем, чтобы его палец не касался спускового крючка.

— Пять часов до отказа, — сказал Фрэй. — Который час?

— У меня девять, — сказала Мирока, задирая рукав, чтобы посмотреть на свои часы. — Последний поезд отправляется в десять пятнадцать.

— Все еще выполнимо, не так ли? — спросил Фрэй.

— Если мы двинемся сейчас, — сказала Мирока.

— Притормозите, — сказал Кильон, чувствуя себя человеком на движущемся тротуаре, который разгоняется все быстрее. — Я пришел сюда, чтобы обсудить возможность отъезда, вот и все. Я подумал, что мы могли бы договориться на завтра или послезавтра... не начинайте путешествие прямо сейчас, без подготовки.

— Дела продвинулись на ступеньку выше, — сказал Фрэй. — Кроме того, ангел сказал тебе не задерживаться здесь. Завтра может быть уже слишком поздно.

— Мы с Мирокой не знаем друг друга. Как я могу быть уверен, что она хоть на что-то годится? — Он быстро добавил: — Без всякого неуважения.

— Не обижаюсь, — сказала Мирока.

— Мирока работает на меня. Это все рекомендации, которые тебе нужны. — Фрэй выжидающе посмотрел на Мироку. — Может быть, это глупый вопрос, но, как я понимаю, ты пришла во всеоружии?

Она скривила лицо. — Черт, я забыла.

— Мирока, — предостерегающе произнес Фрэй.

123456 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх