Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А он нажил? — уточнил я.
Лорд Дуайт махнул рукой кому-то из вновь прибывших.
— А как вы думаете, какова вообще вероятность нажить врагов, если принципиально не появляться в населенных пунктах? — поинтересовался он, вновь обернувшись ко мне. — И почему вы решили, что лагерь уничтожили из-за него?
Выдать то, что сообщила мне Жаклин? Нет, наверное, не стоит.
— Дерек доложил о прибытии леди Адрианы Таш ри Эйлэнны в Дарлею, — я рассеянно пожал плечами. — Он в принципе единственный, кто покидал общину. А вот что же такого можно успеть натворить по дороге — действительно, вопрос.
Губернатор Дарлеи поджал губы.
— Я бы предпочел не продолжать этот разговор, если вы позволите.
— Разумеется, — я снова пожал плечами и отступил назад, открывая Дуайта очередным атакам вежливости со стороны гостей, а сам тихонько отошел к лестнице. Лакей недовольно покосился на меня, но промолчал, не смея выставлять посетителей без прямого указа хозяина.
Наверное, будь у меня хоть теоретическая возможность иметь братьев, я бы тоже не пожелал вести разговорчики такого рода. Только как же не вовремя эта людская манера трястись над своими переживаниями, как курица над пустым гнездом! Будто от них есть толк...
Но если засунуть свои возмущения куда подальше — все, что я знаю, — так это то, что Дерека точно убили из-за Адрианы. Кто-то отчаянно заметает следы.
И где теперь искать первого посредника? С кем вообще мог связываться чокнутый искатель хоннэ?
Местоположение общины не скрывали. За ним мог прийти кто угодно.
Я тяжело вздохнул, готовясь признать провал... и закашлялся, спешно перестраивая легкие. А потом бросился сломя голову к губернатору и, не церемонясь, схватил его в охапку, вытаскивая из прокуренной гостиной.
— Все бегом отсюда! — уже с порога скомандовал я, не обращая внимания на отчаянные попытки Дуайта вырваться и отдышаться — кажется, сцапал я его неудачно, ударив плечом в солнечное сплетение, — но сейчас его неспособность вдыхать то, что дымкой висело в воздухе, было только на пользу. — Благовония отравлены!
И поспешил удалиться на приличное расстояние от крыльца, благоразумно пропуская вперед безумно рванувшую толпу.
Кто бы ни заметал следы — он явно торопился сделать это побыстрее. Знать бы еще только, знали ли священники, что они принесли в дом?..
Глава 6. Причины
...А внутри волшебной фейской башенки темно-серым монолитом вздымались суровые горы, и хмурое небо нависало над неверной тропой, пряча вершины в сизых грозовых тучах. Стоило входной двери захлопнуться за нашими спинами, как она тотчас пропала, отрезая нас от реальности, и единственным источником света осталась пронзительно-рыжая листва чахлых деревьев, еле как зацепившихся за крутые склоны.
— Ностальгия замучила? — немедленно заулыбался Тамаз, едва оценив зловещий пейзаж. Будто и вовсе не заметив замешательства гостей, Тарри раздраженно поморщилась и направилась вверх по единственной тропке, безжалостно давя ногами опавшие листья, — но те лишь разгорались ярче под ее шагами. Ее братец явно не собирался ничего объяснять, и нам не оставалось ничего, кроме как идти следом за феей.
За поворотом тропка уперлась в тупик. С трех сторон подступали скалы, и туманная темнота стала бы совсем неуютной, если бы прямо посреди ущелья не обнаружился накрытый стол и несколько горящих фонарей.
Разговор явно предстоял долгий.
Чтобы он не стал еще дольше из-за неуместно вежливых расшаркиваний (после такой-то встречи!), безупречного ирейского мерзавца единогласным решением отправили заваривать чай. По сказочной фейской башенке незамедлительно поплыл такой аромат, что мы (хоть и с некоторым опозданием) поняли, что способ сократить переговоры был выбран неверно, а Его Высочество встрял как минимум на еще один чайник.
Тарри кипятилась почище этого самого чайника, то и дело срываясь на ругань в адрес любимого братца. Тамаз невозмутимо восседал во главе стола, всем своим видом намекая, что первая чашка — его, и все тут. Фирс воодушевленно набрасывал на выпрошенном у Тарри листе ее же профиль, до жути похожий на профиль нашего фея, а я умилялась на воцарившуюся идиллию и не знала, с чего бы начать. Та, Что Сильнее, как назло, только надрывно выла и шипела, требуя проверить нальмский чай на яд (желательно — несколькими способами), и помогать мне явно не собиралась.
Пришлось дожидаться явления народу Эльданны с чайником, и, когда он вплыл в ущелье, усердно благоухая какими-то травами, я уже была готова рычать в голос, требуя разрешения нырнуть-таки в этот демонов портал. Однако благородный ирейский засранец действовал на окружающих необъяснимо нелогичным образом.
Увидев его, Тарри вдруг успокоилась и протянула ему чашку, а туман, нависавший над столом и мешавший дышать, рассеялся. Тамаз ощутимо расслабился и откинулся на спинку стула.
— Ну, — тяжело вздохнула фея, — рассказывай. Что на этот раз? Надеюсь, в спальню хелльской принцессы ты посреди ночи не вваливался?
— Э-э... — несколько растерялась я, потому что — таки да, вваливался. Да кто вообще этого не делал, скажите на милость?!
Тамаз покосился на меня и нервно расхохотался. Фея безнадежно махнула рукой.
— Это своего рода семейная шуточка, — пояснила Тарри. — Маз не рассказывал?
— Он вообще ни демона не рассказывал, — сдал его Фирс, уткнувшись носом в чашку и явно не собираясь оттуда выныривать — ну, разве что за второй порцией чая.
— Вот как? Да, это вполне в его стиле, — хмыкнула Тарри.
— Когда Тарри приказали выметаться из Сейвенхолла, я рассердился, — исподлобья оглядев всю компанию, сознался Тамаз. — И, не поинтересовавшись временем суток на протиположном конце аномалии, открыл портал прямиком в покои Светлой Леди, чтобы потребовать обжаловать решение суда. В общем... Владычица... была не очень рада. Собственно, поэтому меня и выставили, — величайшее сокровище Сказочного Народца виновато пожало плечами, больше не собираясь выдавать никаких подробностей.
— Будет ли дозволено спросить, — тут же влез Его Высочество, — почему леди Тарри получила такой приказ?
После этой фразы последовала неловкая пауза. Фея с интересом рассматривала принца, удивленная не то постановкой вопроса, не то тем, что задал его тип на редкость бандитской наружности: рассеять иллюзию тенерианского контрабандиста, само собой, никто не догадался.
— Нет, — невозмутимо ответил вместо сестры Тамаз. — И я был бы до неприличия благодарен, если сейчас обойдется безо всяких там: "При всем уважении, Тамаз, я спрашивал леди Тарри". Я не хочу, чтобы кто-либо еще это узнал, потому как после этого мне лично придется всех угробить. Мы с сестрой живы только потому, что фея никогда не убьет другую фею. Но к чужакам такой закон неприменим.
Эльданна Ирейи, уже открывший рот (несомненно, для этой самой реплики), чуть нахмурился и, к всеобщему облегчению, заткнулся. Тарри, убедившись, что больше никаких этикетных выпадов за столом не последует, повернулась к брату и выжидательно вскинула левую бровь.
— А теперь объясни мне, — попросила она, — на кой ляд тебе сдался заблокированный портал домой? Едва ты объявишься в Сейвенхолле, сработает оповещение, и первый же патруль с удовольствием зашвырнет тебя куда-нибудь на окраину известной Вселенной!
— Не зашвырнет, — пакостно улыбнулся Тамаз. — У меня аж три Договора на посещение исторической родины с последующим возвращением на астероид Лорианы.
Тарри застыла, неверяще уставившись на братца поверх чашки с благоухающим нальмским чаем. Потом аккуратно поставила свое фарфоровое сокровище на стол. Набрала воздуха в грудь.
— ТЫ НЕ ПОСМЕЕШЬ НАРУШАТЬ ЕЕ ПРИКАЗЫ!!!
От громогласного вопля на столе звонко треснул стеклянный кувшин с водой, а нас резко отбросило назад вместе со стульями. Небо снова заволокло непроглядно темными тучами, а где-то за горизонтом недобро зарокотала приближающаяся гроза.
Тарри вскочила, упираясь в жалобно заскрипевшую столешницу кулаками, нависла над Тамазом и тихо, но от этого ничуть не менее зловеще прошипела:
— Ты можешь сколько угодно пытаться обманывать людей и даже других фей, если совесть позволяет. Но Ее — не смей. Не смей.
Тамаз запрокинул голову и на редкость пакостно усмехнулся, и на какой-то момент мне показалось, что над ним — не его близнец, а зеркало, — такая улыбка вдруг искривила ее губы.
— Сколько? — спросила Тарри, и Тамаз прищурился — хитро и самодовольно, как облопавшийся до отвала кот.
— Сорок из пятидесяти. Если считать их, — небрежный кивок в нашу сторону, — осталось всего семь.
Я честно постаралась удержать глаза в орбитах, а челюсть — на приличествующем ей месте. Пятьдесят Договоров! Однако, паршивец отлично подобрал себе место работы — в моей-то Гильдии! Ведь всегда найдется какой-нибудь чудак, желающий узнать, как дела у покойной бабушки и где ее завещание, а уж сколько я повидала жен, ищущих мужнины заначки — после окончательной ликвидации их хозяина... Да Договора сыпались на этого засранца как из рога изобилия! Еще пара месяцев — и Тамаз вернулся бы в Сейвенхолл и без моей помощи, а я так и осталась бы считать стены в своих царских покоях...
Тарри, видимо, прокрутила в голове примерно те же размышления — и скользнула по нам очень неприятным, расчетливым взглядом, а тучи вдруг как-то стали сгущаться только над одной половиной стола, но Тамаз насмешливо фыркнул, отвлекая ее внимание:
— Эй, это же целых три Договора, да еще с досрочным визитом домой! Тарри...
Фея рассеянно отмахнулась и грациозно села на свое место. А потом подняла взгляд, неожиданно полыхнувший чистейшей, непрощающей яростью.
— От нее все равно не ускользнешь незамеченным, так что...
— О, мы нанесем Владычице неофициальный визит, — кивнул Тамаз и скромно потупил глаза — тоже отнюдь не блещущие сдержанностью.
И только когда фея отправила нас искать припрятанные по ущельям спаленки, Эльданна Ирейи поймал меня за локоть и тихо сказал:
— Моя леди, не знаю, что задумал наш провожатый, но я бы на Вашем месте постарался этот "неофициальный визит" переждать где-нибудь в безопасном месте, — тихо сказал он, чуть пригнувшись к моему уху. Я незамедлительно покрылась мурашками и вымученно улыбнулась, а принц поспешил развить свою мысль: — Только подумайте: даже ворам и убийцам дают не больше десятка Договоров, и вдруг — пятьдесят просто за визит в неурочное время?!
Я кивнула и выразительно покосилась на сцапанный локоть, но Его Высочество только крепче сжал пальцы.
— Послушайте...
— Нет, это вы послушайте, — обреченно вздохнула я. — Да, совершенно очевидно, что Тамаз видел в покоях у Светлой Леди что-то такое, что она теперь здорово побаивается его возвращения. Я согласна, что, возможно, потребуются дополнительные меры безопасности. А теперь просто прикиньте: за все время путешествия Маз ни словом не обмолвился, почему его вышвырнули, а про Договора мы вообще узнали в последний момент. Неужели вы думаете, что число "пятьдесят" прозвучало чисто случайно?
Безымянный принц застыл, нервно перебирая пальцами по моей руке.
— То есть... Он хочет нам показать причину, из-за которой его... выдворили?
— Бинго, — устало согласилась я и неделикатно вырвала свой локоть из исключительно неблагородной хватки Его Высочества.
Глава 7. Отравленный
Гил
Покушение на губернатора Дарлеи наглядно продемонстрировало одну очень простую вещь: высшее сословие имеет полное право гордиться своим самообладанием и хорошими манерами ровно до тех пор, пока не происходит что-то из ряда вон выходящее, — например, попытка это самое высшее сословие как следует проредить.
Благородные гости рванули из особняка Дароггена безумной толпой, и я невольно порадовался, что успел спуститься с лестницы и свернуть в сторону, несмотря на бесчувственное тело на плече, — но радость моя исключительно быстро померкла. На лице лорда Дуайта выступила испарина, скулы болезненно заострились, выдавая примесь нечеловеческой крови, — увы, уже совершенно не способной помочь своему носителю.
Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: я опоздал.
Что бы ни подмешали в эти демоновы благовония, действовала эта гадость достаточно быстро. И, главное, симптомы узнаваемы: готов поспорить, что через четверть часа губернатор очнется и будет чувствовать себя совершенно нормально — до первой отказавшей мышцы. И интересно, кто из гостей не добежит до своих автофлаксов?..
Я грязно выругался, но все же бережно устроил будущий труп под кустом в его собственном саду, а сам, отряхнув руки, отправился обратно в дом.
И первым делом перебил все стекла в окнах гостиной: створки были надежно закрыты от любого проникновения снаружи и попыток открыть их без позволения хозяина, но защищать их от банального вандализма изнутри никому не пришло в голову. А проветрить отравленное помещение явно стоило, несмотря на уже закончившуюся трансформацию легких, позволявшую мне делать вздох реже раза в десять минут.
Следом — потушить все благовония и, на всякий случай, — отправить в лабораторию курильницы. Вызывать местных стражей закона не имело смысла: в панике удирающие из особняка гости наверняка и так уже привлекли внимание, и полиция вот-вот явится сюда, и единственное, что я могу сделать, — это втихую притырить несколько улик и подготовить помещение, чтобы в него можно было войти без заклинаний-фильтров, накладывать которые теперь банально некому.
Знакомый горьковатый запах выветривался издевательски медленно. Я бесцеремонно плюхнулся на диван у лестницы на второй этаж, потеснив белого как полотно священника, и задумчиво покосился на его товарищей, фигурно развалившихся в обнимку с молитвенниками под столиком. Этим уже без разницы, вытащат их или нет — ребята сидели чуть ли не носом в курильницу и отхватили смертельную дозу. Значит, все-таки не знали, что намешали в храме в благовония... или яд досыпал уже здесь кто-то из гостей — вряд ли можно будет определить точно, не поймав исполнителя.
Только вот как его ловить-то теперь?
Было ли это покушение логичным продолжением заметания следов? Нет, вряд ли. Тот, кто уничтожил поселение искателей хоннэ, конечно, тоже не особо заморачивался по поводу лишних жертв, но предпочитал действовать сразу и наверняка. Из Дерека сейчас даже толкового призрака не поднимешь. А тут что? Лорд Дуайт при должном уходе протянет еще не один месяц и, если припереть его к стенке, наверняка вспомнит еще много интересного...
Плавное убийство с извечной целью аккуратно подвинуть политического оппонента? Самое простое объяснение для губернатора беспокойной Дарлеи. Только вот леди Адриана с ее фамильным проклятием, в ни какую не позволяющим свергнуть династию, в столь очевидную схему не вписывается совершенно. Убей Эданну Хеллы — и на ее место придет другой наследник Эйлэнны, самым непредсказуемым образом отыскавшийся у Древнего на куличиках. Несмотря на бесчисленные попытки перебить проклятую семью и не шибко высокую плодовитость, династия Владык в Зельтийере не менялась уже третье тысячелетие. Вряд ли нашелся очередной сумасшедший, уверенный, что обойдет проклятие — эти вроде еще в прошлой эре перевелись.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |