Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амулет. Начало


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.05.2015 — 21.05.2015
Читателей:
38
Аннотация:
Что было бы, если Гарри Поттер узнал о магии на год раньше, получив в подарок на десятый день рождения один своенравный, но зато без сомнения полезный амулет. Первый фик данной серии. Как же давно это было...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Хочу поставить этого хорька на место!"

"Тогда просто вспомни, что ты больше не подзаборный оборванец. Ты глава рода. Он может быть богаче тебя, возможно, его происхождение благороднее, и уж точно у него куда больше связей. Но это всё принадлежит не ему, а главе рода. Даже если он когда-нибудь в будущем унаследует титул отца, то сейчас он никто. Всего лишь рядовой член этого рода.

У него нет ничего своего. Ни звания, ни титула, ни денег. Всё родовое. Просто дави на это, но всё же делай это аккуратно. Нам только вендетты с аристократией не хватало. Возможно, в будущем он нам ещё пригодится. Дай ему шанс".

— Вообще-то в цивилизованном обществе сначала нужно представиться. Хоть мы и не на приёме, но простейшие правила приличия нужно соблюдать, — прервал словесный поток аристократа Гарри.

Блондин поперхнулся, посмотрел на собеседника и слегка покраснел:

— Да. Ты прав. Отец всегда говорил, что надо быть всегда воспитанным. Меня зовут Драко Малфой. А тебя?

— Лорд Гарри Джеймс Поттер, — юный маг постарался вложить в голос как можно больше снобизма.

— Что?! Поттер! — Лицо Драко перекосило от нахлынувших на него эмоций.

— Лорд Поттер, — поправил Малфоя Гарри. — И тебе стоило бы проявлять больше уважения к главе чужого рода.

Юный маг отчётливо услышал скрежет зубов блондина, но тот всё же сумел перебороть себя и быстро сменил тему.

— Ну и ну, ты только посмотри на этого! — воскликнул Драко, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь.

— Это Хагрид, — пояснил Гарри. — Он работает в Хогвартсе.

— А-а-а, — протянул тот. — Я о нем слышал. О там что-то вроде прислуги, да?

— Он лесник.

— Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель!

— Не знаю. Мы знакомы менее суток. Но лично мне он кажется почти бесполезным. Мало того, что фанатично предан Дамблдору, так ещё и крайне неуклюж.

— Постой! Тебе не нравится Дамблдор? — похоже, Драко был поражён.

— Если ты спрашиваешь, не являюсь ли я его марионеткой, то отвечу тебе своё твёрдое нет. За что мне его любить? За десятилетие боли и унижений? За исковерканное детство? Нет уж, увольте!

"Тебя занесло!" — заорал в голове амулет.

От продолжения этого разговора Гарри спасла мадам Малкин.

— Все готово, — произнесла она.

Нельзя сказать, чтобы Гарри был огорчен тем, что у него появился повод закончить разговор, но он всё же решил закончить.

— Запомни раз и навсегда, Драко. Я всегда сражаюсь лишь на одной стороне. Своей собственной.

— А ты необычный человек, Поттер. Что ж, встретимся в школе, — донесся ему вслед ответ Малфоя.

Гарри молча ел купленное Хагридом ванильно-шоколадное мороженое с колотыми орешками и одновременно с этим выслушивал нотацию своего наставника.

"Ты идиот!" — дребезжал его гневный голос в голове у мальчика, вызывая жуткую мигрень. — "Так подставиться! А если бы он был шпионом Дамблдора? Нас бы уже скрутили и отправили на промывание мозга!..."

Юный маг был с ним полностью согласен, продолжая безропотно слушать разнос учителя.

Хагрид заметил, что Гарри какой-то притихший и грустный.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Все в порядке, — соврал Гарри.

Он продолжали поход за покупками, но юный маг уже не обращал внимания на окружающую его обстановку. Единственное, чего ему сейчас хотелось больше всего, так это поскорей закончить с покупками и забыть этот день как дурной сон.

Пока Гарри механически беседовал с Хагридом, они уже прошли половину Косого Переулка. Мальчик сам не заметил, как стал обладателем всего необходимого и сумел отговорить великана от покупки совы.

Но вот настал момент покупки волшебной палочки, и юный маг встрепенулся. Гарри не совсем понимал, зачем она ему нужна, ведь его наставник учил, что для сотворения заклинаний нужна только сила воли, но у всех видимых им волшебников она была. И значит, для чего-то она всё же необходима.

"Наконец-то спросил. Ты прав в одном, для тебя палочка не столь важна. Ты умеешь управлять энергией напрямую. Но в подавляющем большинстве волшебникам лень учится прямому контролю, им легче во всём полагаться на этот кусок дерева".

"Значит, для меня она бесполезна?"

"Разумеется, нет. Используя палочку, ты сможешь сократить энергоёмкость заклятий на порядок. Но не обольщайся. Ты и дальше будешь учиться создавать все новые заклятия без палочки. Мало того, что это куда эффективнее развивает внутренний резерв, так ещё в будущем эта способность может стать неприятным сюрпризом для твоих врагов".

Магазин "Олливандер" находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв "Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры" давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.

Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Хагрид в ожидании хозяина.

Гарри почувствовал, как по коже побежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов и, казалось, издавали почти неслышный звон.

"Не вздумай переключаться на "Истинное зрение", иначе ослепнешь. Здесь такая концентрация Силы, что удивительно, даже мне немного не по себе".

— Добрый день, — послышался тихий голос.

Гарри подскочил от неожиданности. Хагрид, по-видимому, тоже подскочил, потому что раздался громкий треск, и великан быстро отошел от покосившегося стула.

Перед ними стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак.

— Здравствуйте, — выдавил из себя Гарри.

— О, да, — старичок покивал головой. — Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер, — это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.

Мистер Олливандер приблизился к Гарри почти вплотную. Мальчик достойно выдержал взгляд мастера, хотя на миг юному магу ужасно захотелось отвернуться или моргнуть.

— А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюй...

— Мистер Оливандер, давайте оставим моих родителей в покое и приступим к делу.

— Конечно! Конечно! Мистер Поттер. Дайте мне подумать, — он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы берёте палочку?

— Я?.. — замялся Гарри, наконец спохватившись. — А, я правша!

— Вытяните руку. Вот так.

Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.

— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы "Олливандер" индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.

Наконец экзекуция закончилась, и Гарри начал по очереди примерять протянутые ему палочки. Но не тут то было. Гора палочек росла, а Оливандер всё никак не мог определиться с выбором.

— А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно... а кстати... действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая, прекрасная палочка.

Гарри взял палочку, которую протягивал ему мистер Олливандер. И внезапно пальцы его потеплели. Он поднял палочку над головой, со свистом опустил ее вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах.

— О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так... очень любопытно... чрезвычайно любопытно...

Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать:

— Любопытно... очень любопытно...

— Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным?

Мистер Олливандер уставился на Гарри своими выцветшими глазами.

— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.

Пока Олливандер продолжал расхваливать палочку, амулет вновь ожил.

"Гарри, раз этот спектакль закончился, мы, наконец, можем взять то, зачем пришли".

"Ты о чём? Разве мы пришли сюда не за палочкой?"

"Мой юный ученик, мы пришли сюда за инструментом, который поможет тебе стать ещё на один шаг сильнее, а не за этой светло-магической ерундой. Она хороша, не спорю, но только как спортивный образец. Эта палочка хороша в дуэли, но в реальном бою бесполезна. Как только ты попытаешься сотворить что-то темнее "Люмоса", она заартачится. Нам же нужна палочка, которая не боится запятнать себя кровью. И я чувствую её. Удивительно, что Оливер не предложил её тебе. Хотя, если это то, что я думаю... Четвёртый ряд, третий ярус сверху, пятнадцатая полка".

Не дожидаясь завершения очередного монолога Оливера, Гарри рванулся в указанном направлении. Ещё мгновение, и вожделенная палочка оказалась в руках у юного мага.

Его ладонь тут же прошиб ледяной холод. Но это длилось всего несколько секунд. Ещё мгновение, и холод отступил, оставив вместо себя только лёгкую прохладу. Гарри взмахнул палочкой, и окружающие тени послушно расступились за движением мальчика.

Именно в этот момент Гарри отчётливо ощутил, что это палочка его.

"Как я и предполагал, она просто идеальна для тебя".

"Что это за палочка?"

"Думаю, об этом тебе расскажет мистер Оливандер. Точнее, попытается отговорить от её покупки".

— Мистер Поттер, что вы себе позволяете?

Тут он увидел то, что Гарри держал у себя в руках.

— Мистер Поттер, немедленно положите её на место!

— Эта палочка МОЯ!

Оливер хотел сказать что-то еще, но осёкся. Пристально посмотрел на мальчика, на палочку и вновь вернул взгляд на Гарри.

— Двенадцать дюймов, сделана из остатков последнего ирландского энта.

Внутри находится сердце румынского чёрного дракона. Очень могущественная палочка, возможно, самая могущественная, сделанная моей семьёй. Но при этом и самая неудачная. Её своенравность и непокорность просто поразительны. Она была сделана в конце тринадцатого века, но так ни разу и не выбрала себе хозяина. И всё же ей уже не раз пришлось оказаться в реальном бою. Многие тёмные маги, искавшие силы, пытались её приручить, их конец всегда был печален. Поэтому положите её на место, не искушайте судьбу.

— Нет, мистер Оливандер, вы не поняли она моя. Моя! Посмотрите сами.

Продавец скептически хмыкнул, но всё же подошёл и внимательно её изучил. Мгновение, и глаза Оливера остекленели.

— Невозможно! Немыслимо!

— Теперь вы мне верите?

— Да, мистер Поттер.

— Так сколько с меня?

— Нисколько. Ответьте только на один вопрос: что в вас такого, чего не было в её остальных хозяевах? Среди них были очень достойные маги.

— Вы правы в одном мистер Оливандер. Эта палочка действительно своеобразна. Но она не тёмная, как вы думаете. У неё есть душа, доставшаяся ей в наследство от родителей. И у них было нечто общее. Последний энт и чёрный дракон потеряли все, что им было дорого, и виновницей этого была одна и та же палочка. Всё, что она требует от своего хозяина, это готовность отомстить за неё. Но остальные маги просто рвались к власти, не желая услышать её голос, за это они и поплатились.

— Понятно, — кивнул продавец.

— А теперь, ответьте на мой вопрос, мистер Оливандер. Вам что-нибудь говорит словосочетание "палочка Смерти"?

Последние приготовления

На следующий день после посещения с Хагридом Косого переулка Гарри, собрав вещи и громко хлопнув дверью, покинул гостеприимный дом Дурслей.

Остаток августа Гарри провел в маленьком отеле на краю Лондона, занимаясь последними приготовлениями к отъезду и изучая купленные книги. Номер был, мягко говоря, небольшим, но мальчика это не смущало. Прожив десять лет со своими родственниками, юный маг привык выносить различные лишения. А самое главное, здесь не задавали вопросов.

Стоило только протянуть похожей на полуслепую мумию хозяйке стофунтовую купюру, как она с радостью поселила одиннадцатилетнего мальчика сюда.

Правда у этого жилья были и свои недостатки. Уже в первую ночь в номер Гарри попытались проникнуть какие-то мутные личности. К несчастью для грабителей, им это удалось.

Сигнальные чары сработали как часы, разбудив невыспавшегося мага, из-за чего тот прибывал в крайне плохом расположении духа.

Когда неудачливых бандитов с ожогами средней степени тяжести, наконец, доставили в больницу, они дружно повторяли только одно слово: демон!

А донельзя довольный собой Гарри получил по шее от наставника за несдержанность, из-за которой они так и не узнали имя наводчика. Хотя оба прекрасно знали, кто за этим стоит.

Зато утром мальчика ждал приятный сюрприз. Испуганная ночным происшествием хозяйка согласилась за нанесённый ему моральный ущерб вернуть все потраченные мальчиком деньги и предложила жить бесплатно, сколько он того пожелает.

И то, что Гарри туманно ей намекнул, что в следующий раз, если такое снова повторится, демон может зайти заодно и за ней тоже, здесь точно совершено не причём.

В общем, жизнь наладилась. Днём Гарри бродил по Лондону, скупая всё, что, по мнению амулета, могло ему понадобиться.

Первое место в этом списке занимали книги. Много книг. Причем совершено разных. Начиная с учебников по математике, физике, химии, биологии, истории, социологии и психологии — в этом списке были даже несколько англо-французских и англо-немецких словарей, заканчивая художественными произведениями. Причём здесь разброс был ещё больше. Начиная от Дюма и Конан Дойля и заканчивая глянцевыми любовными романами.

Амулет, похоже, решил за оставшиеся две недели спустить все десять тысяч фунтов, раздобытые Гарри в Гринготтсе. И у него это почти получилось. К двадцать девятому августа в кармане у мальчика осталось всего лишь триста фунтов.

123456 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх