Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я егерь, чтобы не происходило я им и останусь, и по мере сил буду защищать людей от хищников, желающих ими перекусить. По большому счету ты делала то же самое, и не твоя вина, что инквизиция из хороших по большому счету побуждений превратилась в чудовище. Ты можешь стать егерем, другого я предложить не могу.
— Шутишь, — усмехнулась она. — Капитан-инквизитор стала егерем, это немыслимо.
— Вообще-то он не шутит, — встрял Перси. — Я как хронист могу привести несколько случаев из истории, когда егерем становились куда более странные персонажи.
— Я по-твоему странный персонаж? — повернулась она к хронисту.
— Ну уж обычным человеком тебя точно не назовешь.
— Даже если это и так, то в любом случае храмов где обучали егерей более не существует. Все они разрушены, а у тех, что сохранили стены находят приют лишь студеные ветры.
— Так-то оно так, — потер ладони Перси. — Но тебе известно далеко не все. По большому счету ты уже егерь, и я не шучу. Инквизитора обучает тот же преподаватель что и егеря.
— Значит нас инквизиция уничтожила как ненужных конкурентов, — сделал вывод Волкер из услышанного. — Чего еще ты нам расскажешь интересного?
— Если задавать правильные вопросы, то многое, а в библиотеке хронистов можно найти ответы практически на все вопросы. По сравнению с ней я всего лишь малое дитя, думающее что мир состоит только из материнской груди и люльки, в которой я нахожусь. Егери друг о друге практически ничего не знают, они обучались индивидуально, только хронисты знают обо всех. Мы ведем подробные записи о каждом из них, и с одним из гранд егерей вы знакомы.
— Что-то я не припоминаю такого, — усомнился Волкер.
— А вот Селеста прекрасно его должна помнить, — продолжал говорить загадками Перси.
— Мне известен только Волкер, остальные казнены, возможно среди них и был гранд-егерь.
— Это не так, — возразил хронист. — Вам он знаком под именем апостол Кресс.
Это был удар ниже пояса, по-крайней мере, для Волкера. По выражению лица Селесты нетрудно было догадаться что она тоже получила удар по болевой точке.
— Кресс, гранд-егерь, — прошептала она глядя куда-то сквозь хрониста.
— Именно так и по этой причине он так легко вылавливает бывших собратьев по оружию.
— Но почему он так поступил, это же предательство? — недоумевала Селеста.
— Власть, — ответил Волкер за Перси.
— Волкер прав, власть чудовищно меняет людей, — подтвердил его догадку хронист.
— Выходит нам нужно как можно быстрей убраться из этих земель, — сказал егерь.
— Я уже послал сообщение в орден хронистов и мне пришел ответ что спрос на наши услуги в одном из регионов, весьма внушительный.
— И где эти земли?
— Нам придется переплыть море.
— Морское путешествие и неизвестный мир, где можно начать новую жизнь, звучит неплохо, — произнесла Селеста довольно бодрым голосом.
Похоже она нашла новую цель в жизни и приняла решение.
— Осталось дело за малым, не умереть с голоду и добраться до корабля, — добавил Перси.
— С голоду не умрем, в лесу полно дичи, а с капитаном как-нибудь договоримся, — заверил Волкер своих спутников.
— Легко это не будет, — произнес хронист глядя куда-то в сторону. — Я ведь не сказал откуда мне пришел ответ.
— Перси, я хоть и бывшая, но капитан-инквизитор не искушай меня желанием допросить тебя с пристрастием.
— Хорошо-хорошо, я больше не буду говорить полунамеками, — поднял руки в примирительном жесте хронист. — Орден, откуда пришел ответ находиться в землях хортов.
— Да это же самоубийство! — воскликнула Селеста.
— Зато там хорошо платят, таким как вы, и таким как я, — парировал Перси.
— Быть изгнанником здесь, где твой труд невостребован и даже находиться вне закона, или там где он необходим? Думаю, ответ очевиден, — высказал Волкер свое отношение к предложению хрониста, поглаживая подбородок. — Если инквизиторов смущает мое присутствие, я уйду. Мне без разницы кто будет истреблять местную живность, егерь или инквизитор, главное, чтобы обычные люди знали к кому обратится, и получали от них помощь.
Пока они болтали языками впереди показались дома. "Топь" встречала гостей трактиром расположившимся прямо перед входом в деревню. Покосившиеся дома покрытые зеленым мхом, подтверждали название деревни. В таких местах у жителей обычно и мозги похожи на болото. Изо дня в день одна и та же топь, и одни и те же лица. Случайные путники если и забредают, то лишь потому, что заблудились, да и то на одну ночь, а следующие гости, если повезет, заплутают примерно через год. По идее, с таким раскладом их должны встречать с хлебом и солью, да еще и бесплатно.
Протирающий грязным полотенцем не менее грязную миску, мужик на крыльце трактира, особой радости от их появления не демонстрировал.
— Не уверена, что у нас здесь вообще кто-то что-то купит, — сказала Селеста, глядя на хозяина трактира.
Как оказалось народ, лишенный общения с цивилизацией, замкнулся в себе и чужаков не очень жаловал. Тем ни менее к их большому удивлению коня и повозку у них купили и в два раза дороже, чем они рассчитывали. На вопросы хрониста: "Откуда такая щедрость?", трактирщик отвечал, что людей он видит насквозь, и они являются хорошими людьми, а хорошему человеку нужно помогать. Накормили путников вдоволь и денег за это не взяли и это их тоже удивило, но спорить они не стали, мало ли что в жизни бывает. Трактирщик сдал им три комнаты наверху и обещал утром показать короткую дорогу, которая выведет постояльцев на тракт, ведущий в порт. Честно говоря такая щедрость егеря немного напрягала, но он пока решил не делиться своими соображениями и посмотреть что будет дальше. Вдруг, они и в правду неплохие люди, хотя и живут в таком месте.
Комнаты оказались без засовов, это объяснил трактирщик связанно с тем что посетителей нет вот и надобность в запорах отпала сама собой.
— Не нравиться мне это, — сказала Селеста и Волкер с ней был полностью согласен.
— Лучше нам ночевать в одной комнате, — предложил он.
Селеста и Перси со ним согласились и они расположились в самой большой из трех комнат. Хозяину трактира это не очень понравилось, но настаивать на своем он не стал. Подперев тяжелым столом дверь егерь с Перси разместились на полу отдав Селесте единственную кровать. Вынув из ножен меч инквизитора она положила его рядом с собой. Селеста не раздеваясь лежала на кровати, а они с Перси сидели на полу и где-то через полчаса начали храпеть притворяясь что глубоко уснули.
Кроме них и хозяина заведения в таверне больше никого не было. Жители сидели по домам и носы высовывать на улицу не собирались. Единственное на что они отважились, это смотреть сквозь щели в ставнях и дверях. В подобном месте с наступлением темноты такое поведение оправданно, неизвестно каких лиходеев может занести вечером в деревню. Подождав еще некоторое время, Волкер услышал осторожные шаги по лестнице и кто-то пытался пробраться к ним через крышу. С таким подходом егерь сильно засомневался что жители бояться темноты, а соответственно и их.
Селеста, не меняя спокойного дыхания спящего человека, осторожно взяла меч в руки. Волкер шепнул Перси чтобы он приготовился к нападению, но ответом ему было мирное похрапывание хрониста. Взглянув на Перси он увидел что тот с чистой совестью отошел ко сну. Пришлось его тихонько толкнуть. Хронист мгновенно проснулся и вдруг замер, словно человек что-то увидевший или услышавший.
— Слышите? — шепнул Перси.
После его слов егерь прислушался и начал различать едва заметный комариный писк.
— Кроме комаров я ничего не слышу, — пожал он плечами.
— Вот именно, комариный писк, — поднял он указательный палец вверх.
— Мы на болоте и здесь полно кровососущей мошкары, — произнес Волкер, удивляясь что эта мелочь его так сильно настораживает.
Те кто к ним крался поняли что постояльцы не спят и не стали скрывать своих шагов по лестнице.
— Вы слышали комариный писк или вообще комаров пока мы были внизу или на улице? — продолжал задавать вопросы Перси.
— Нет, я ничего не слышала, да и может быть мошкаре здесь просто не нравиться, — предположила Селеста, вставая с кровати.
— Как же я сразу-то не догадался, — хлопнул себя ладонью по лбу Перси.
— Да говори ты толком кто там за дверью крадется, — прошипела сквозь зубы Селеста.
— Москиты.
— Ты что решил запугать нас комарами? — взглянула она на Перси, как на идиота.
— Если бы, москиты живут на болотах, но они не строят себе жилищ, а забирают их у людей. Они довольно уродливые существа, хозяин таверны один из них.
— Мне он например уродливым не показался, обычный мужлан, но ни клыков ни щупалец я не заметила.
— Это потому что мы находились под действием пыльцы, а сейчас она перестала на нас влиять. В этой деревне кроме нас нет не единого человека, а сколько здесь живет москитов я даже предположить боюсь.
— Ладно, продержимся до утра а там они сами разбегутся, — выдвинула идею Селеста.
— Это не сработает, они хотя и являются стопроцентными кровососами но все же это не вампиры, — возразил Перси.
— А как они выглядят-то?
— Шестилапая тварь с шипом на морде через который они и высасывают кровь. Передвигаться могут по любой поверхности но все же предпочитают ходить как человек, на двух ногах, а остальные конечности прячут под одежду.
— Есть какие-нибудь средство с ними справиться?
— Конечно есть, оно в твоих руках, — показал он на меч у Селесты в руках. — Они так же смертны как и люди, пара хороших ударов гарантированно отправит их на тот свет.
— Ну с этим жить можно, — облегченно выдохнул Волкер вынимая боевые ножи.
Путники в подобные места заглядывают нечасто, а те что забредали давно уже сгнили на болоте в виде обескровленных тел. Голод не тетка, и на такое пиршество похоже собралось все семейство. На улице раздалось безумное ржание лошади, но вскоре оно затихло. Быстрая потеря крови лишило сознания бедную животину, а вскоре и жизни.
— Пока они заняты лошадью у них есть немного времени, — объяснил поведение москитов Перси. — Для них, как и для большинства им подобных, кровь человека самая вкусная, а животных обескровливают самые низшие члены роя.
— Выходит вся москитная знать сейчас облепила трактир в ожидании главного блюда, — произнес Волкер прислушиваясь к шороху за дверью.
— Именно так и есть, — подтвердил хронист.
Москитам похоже надоело ждать когда официант соизволит принести долгожданный обед, и они решили сами заявиться на кухню. Ставни слетели с петель и в оконном проеме появилась уродливая морда москита. Подвижный хоботок на его морде задергался почуяв теплую кровь.
Селеста не теряла времени даром и ударом меча снизу вверх рассекла его морду на две половины. По бокам пытались пролезть еще двое длинноносых, но Селеста пинком в грудь отправила в полет бескрылое тело с изуродованным лицом. Москит был мертв, но его лапы конвульсивно хватались за все подряд и когда Селеста вышвырнула его из окна, он прихватил с собой и двух родственников пытавшихся пролезть мимо него. Мощный отпор со стороны бывшего инквизитора совершенно не охладил пыл голодных монстров. Решив что оставшимся достанется больше красного напитка они ринулись в не очень большое окно, за что и поплатились застряв в проеме.
Селеста только этого и ждала, три молниеносных удара мечем и москиты обмякли закрыв своими телами окно. Те кто пытался протискиваться сверху проглатывали стальное жало меча Селесты и не в силах переварить специфический продукт вываливались из окна остывающими трупами. Капитан-инквизитор отлично справлялась с обороной тыла, а москиты, будучи не очень сообразительными от природы пока позволяли ей это проделывать.
Судя по комариному писку москитов, набившихся в трактир, их было огромное количество. Волкер не питал иллюзий по поводу того, что они все будут дожидаться своей очереди чтобы пролезть к ним в окно и напороться на меч Селесты. В конечном счете после потери двенадцати особей москиты решились на штурм двери. Перехватив ножи обратным хватом он приготовился к встречи незваных гостей. Хлипкая дверь продержалась чуть дольше чем ставни, для ее вскрытия москитам понадобилось на два удара больше. Издающие писк уродцы опрокинули стол и ворвались к ним. Пнув в живот лидера ворвавшейся к ним группы Волкер устроил маленькую сумятицу в рядах противника. Дальше в дело вступили ножи, без особых усилий рассекая сухожилия и вскрывая вены ему удалось за короткое время сократить поголовье болотной мошкары и немного охладить их пыл.
Перегруппировка вражеских сил произошла довольно быстро и их накрыла вторая волна кровососущей пакости. В отличие от оголтелой толпы упырей их силы были небесконечны. Через час практически непрерывной рубки, Селеста начала понемногу сдавать. На похабные предложения попить ее кровушки она отвечала уже не так агрессивно, и в конечном счете один из москитов улучив момент свалил ее с ног. Вонзить хоботок в пульсирующую в бешеном темпе вену на шее Селесты не позволил хронист. Перси поднял выпавший из ее руки меч и отсек голову москиту. Это лишь отсрочило их смерть, а в ее скором наступлении Волкер не сомневался если конечно они застрянут в этой комнате.
— Нужно выбираться! — крикнул он Перси. — Мне не удержать их с двух сторон!
— Я в норме, — бросила Селеста быстро поднимаясь на ноги и мощным ударом кулака, смяла морду лезущего к ней москита. Удар отбросил его к окну и позволил Селесте взять у хрониста меч.
— Приготовьтесь, будем прорываться через дверь! — крикнул егерь, опускаясь на одно колено и втыкая ножи в пол.
Боевые ножи получили короткий отдых, а в дело вступили их братья. Метательные лезвия легко покидали насиженные места в жилетке и вонзались подобно упырям в глотки москитов. Десять монстров упали истекая кровью и освободили людям проход.
— За мной! — отдал Волкер команду, выдергивая из пола ножи и выскакивая из комнаты.
Перси последовал за ним, а следом прикрывая им спины выскочила Селеста. Пол в таверне был усеян трупами москитов, они сообразили, что из дверного проема нужно вытаскивать погибших товарищей иначе они собственными телами перекроют доступ к жертвам. У них практически все получилось, если бы они не разинули пасть на добычу которую они не смогут проглотить. Открывшаяся людям картина представляла печальное зрелище с точки зрения москитов.
Десяток упырей что пали под дождем метательных ножей, оказался последним подкреплением москитов. Двое оставшихся в живых монстра среди мертвых собратьев решили покончить жизнь самоубийством, бросившись на них. Хотя егерь и был весьма измотан, но отказать в такой просьбе не смог и спустя мгновение они присоединились к лежащим на полу собратьям. Селеста оборвала жизнь последнему москиту протиснувшемуся сквозь окно и лишь затем взглянула на открывшуюся картину. Когда с москитами было покончено силы покинули и их.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |