Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джейкоб Холо "Дело Вселенной" (Гордиев отдел 4)


Опубликован:
10.11.2023 — 10.11.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Айзека Чо и Сьюзен Кантрелл, напарников по делу Януса, приглашают гостями на совместный турнир профессиональных игроков в новой ВР-игре "Вселенная". Вместо этого они оказываются в гуще расследования заговора против укрепления связей между СисПравом и Администрацией. С большим трудом им удается обезвредить бомбу на переполненном стадионе и сорвать план массового убийства.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Подожди секунду, — начал Айзек, и ему в голову пришла одна мысль. — Разве это не тот заместитель директора, которому ты отправляешь свои отчеты о состоянии дел? Те, что о том, как работает программа обмена?

— Да, тот самый.

— Тогда разве у тебя с ним уже нет открытого диалога?

— Односторонний диалог, — подчеркнула Сьюзен. — Отправка отчетов.

— Типично ли для агента ДТР подавать отчеты непосредственно заместителям директора?

— Ну, нет. — Сьюзен поморщилась. — На самом деле, это почти неслыханно.

— Понимаю, — сказал Айзек, шестеренки его разума завертелись.

— Но в данном случае это ничего не значит. Вся программа обмена — это что-то новенькое.

— Для чего Джонас Шигеки лично выбрал тебя.

— Да-а-а, — сдержанно признала Сьюзен.

— Что наводит на мысль, что если бы ты попросила его о чем-то, он, вероятно, выслушал бы.

— Я не могу просто попросить у него подачку.

— Но это не такая просьба, — поправил Айзек, затем похлопал Нину по руке. — Ты бы внесла свой вклад в продвижение... я не знаю. — Он покрутил свободной рукой в воздухе, придумывая фразу. — Ты бы продвигала позитивные транспространственные отношения.

— О-о-о! — Лицо Нины озарилось надеждой. — Вот это мне нравится. Это могло бы сработать!

— Я не знаю... — ответила Сьюзен, явно не испытывая от этого энтузиазма.

— Ты когда-нибудь просила его о чем-нибудь раньше?

— Нет, конечно, нет.

— Тогда он уже знает, что ты не обращаешься с легкомысленными просьбами.

— Но это было бы несерьезной просьбой! — напряглась Сьюзен.

— Давай, Сьюзен. — Нина обогнула их столы и подошла к агенту Администрации. — Помоги мне здесь.

— Не думаю, что вы двое полностью осознаете, о чем просите, — объяснила Сьюзен. — У меня строгое начальство. Запрос, подобный этому, будет тщательно изучен большим количеством способов, чем вы можете себе представить. Даже если я отправлю его, он ни за что не получит одобрения. — Она покачала головой. — Нет смысла даже пытаться.

— Сьюзен. — Нина обняла другую женщину за плечи. — Ты считаешь меня подругой?

— Ммм... ну, да. Конечно, считаю.

— И кто же, когда вы только начали работать в отделе Фемиды, пригласил тебя повеселиться и поиграть в игры?

— Это были вы двое.

— И кто позволил тебе присоединиться к нашим сеансам Солар Десент? Кто помог тебе создать твоего первого персонажа и дал советы, как сделать твою комплектацию более смертоносной?

— Ты действительно собираешься уговорить меня, чтобы я отправила это сообщение? — спросила Сьюзен, озабоченно наморщив лоб.

— Пожалуйста!

— С таким же успехом можно попробовать, Сьюзен, — сказал Айзек. — По крайней мере, это остановит ее нытье по этому поводу.

— Я... — Сьюзен посмотрела на Нину, затем на Айзека, затем снова на его сестру.

— Хорошо, я посмотрю, что могу сделать.

— Спасибо! — Нина крепко обняла Сьюзен.

— Хотя, говорю тебе, это будет отклонено.

— Все равно стоит попробовать, — сказал Айзек. — И, кроме того, что плохого в том, чтобы попытаться?

Сьюзен нахмурилась, глядя на него.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Четыре часа спустя Айзек отправил Равиву свой законченный отчет, затем закрыл виртуальные экраны над своим столом и встал.

— Я направляюсь домой, — сказал он Сьюзен. — Не работай допоздна, ладно?

— Постараюсь этого не делать, — ответила Сьюзен, пристально глядя на свой экран.

— Кроме того, Нина выпытывала у меня последние новости. Ты уже получила что-нибудь в ответ

от заместителя директора?

— Какое-то время мы не получим ответа.

— Почему нет? Прошло достаточно времени, чтобы получить его ответ.

— Нет, потому что я еще не отправила запрос.

— Извини? — спросил Айзек. — Ты его еще не отправила?

— Я все еще пишу его.

— Но разве ты не начала работать над этим четыре часа назад?

— Я хочу убедиться, что он написан достаточно хорошо, — защищалась она.

— Тебе не кажется, что ты немного перебарщиваешь? Наш рейс вылетает завтра утром, так что, если Нина собирается лететь на нем...

— Я знаю. — Сьюзен сверилась с виртуальными часами на своем столе. — У меня еще есть время.

— В чем, по-видимому, заключается задержка?

— Это... здесь. Ты не мог бы взглянуть? Мне бы не помешало услышать второе мнение.

— Конечно, без проблем. — Айзек обогнул стол и опустился на колено рядом со Сьюзен. Фильтр конфиденциальности был снят, и текст ее сообщения стал видимым.

Вот только он не мог его прочесть. Она написала сообщение на версии современного английского для Администрации, которая представляла собой комбинацию того, что люди в наши дни называют древнеанглийским и древнеиспанским. Он мог разобрать примерно половину слов, но в целом все это по-прежнему оставалось для него тарабарщиной.

Он активировал программу перевода через свое вживленное биопрограммное обеспечение, и текст появился в виде версии современного английского языка СисПрава, которая включала фрагменты древнеанглийского и древнекитайского, хотя интонационные перегибы последнего использовались теперь для передачи подтекста значения слов.

Однако, поскольку в английском языке Администрации отсутствовал какой-либо эквивалент, переведенный текст показался ему немного плоским.

Хотя это была не единственная проблема.

Ни в коем случае.

— О боже. — Айзек начал просматривать сообщение. Потребовалось некоторое время, чтобы дойти до конца.

— Ты видишь, с чем я имею дело, не так ли?

— Я бы сказал, что это немного чересчур.

— Знаю, но все это важно. Поверь мне в этом. Мне нужно привести веские доводы, если мы хотим, чтобы у нас была хоть какая-то надежда вручить Нине ее билет.

— Хм. — Айзек выбрал отрывок наугад. — Выделение дополнительных ресурсов приведет к появлению множества полезных факторов. Смотрите список основных пунктов ниже.

— Что ты думаешь?

— У твоих основных моментов есть свои основные моменты.

— Это потому, что мне нужно высказать много замечаний.

— Может, и так, но... — Он выбрал другой отрывок. — Неоспоримое положительное влияние на транспространственный политический и социальный ландшафт.

— Тебе это не нравится? — обеспокоенно спросила Сьюзен.

— Думаю, ты слишком сильно полагаешься на свой тезаурус.

— Возможно, но я не хочу выглядеть идиоткой.

— Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь?

— Конечно, нет. Поверь мне, Айзек. Ты понятия не имеешь, насколько тщательно будет рассмотрен подобный запрос. Не обращай внимания на тот факт, что я, — она наклонилась к нему и заговорщически прошептала, — в основном прошу халяву, чтобы подруга могла посмотреть турнир вживую. Давай будем честными, все, что я здесь написала, — полная чушь.

— Да, думаю, мы можем с этим согласиться.

— Но это необходимая чушь. Я изо всех сил стараюсь скрыть истинные намерения, стоящие за этим запросом.

— Сьюзен, думаю, ты волнуешься из-за этого больше, чем того требует ситуация.

Она отстранилась от него. — Ты так думаешь?

— Думаю. Часть твоей работы заключается в том, чтобы быть представителем своего народа. Разве эта просьба не согласуется со всем этим?

— Ты имеешь в виду, используя свое влияние, чтобы помочь сестре коллеги посетить вживую первое в своем роде мероприятие?

— Ну, когда ты так ставишь вопрос, это действительно звучит немного сомнительно.

Сьюзен устало вздохнула и вернулась к своему письму. — Ты думаешь, это достаточно хорошо, чтобы посылать вот так?

— Конечно, почему бы и нет? — Он встал. — Чжу хао юнь, — добавил он, придав универсальной фразе СисПрава тональный подтекст, который преобразил старые китайские слова, обозначающие "удачу", во что-то близкое к "кто не рискует, тот ничего не выигрывает" или "мы сами создаем свою удачу".

— Замечание принято, — сказала Сьюзен. — Хорошо, я собираюсь отправить это.

— В таком духе. — Он похлопал ее по плечу. — В конце концов, что самое худшее, что может случиться?

— А-а-а! — Сьюзен закрыла лицо руками. — Пожалуйста, перестань говорить подобные вещи!


* * *

Более чем в 1,3 миллиардах километров отсюда, на станции "Аргус" над Землей, у Джонаса Шигеки была проблема, и в отличие от большинства трудностей, с которыми он сталкивался на посту заместителя по иностранным делам директора ДТР, нынешняя проблема родилась почти полностью по его вине.

Вот почему я ненавижу послеобеденные совещания, — подумал он про себя, пока продолжалась

ошеломляющая презентация.

— А теперь здесь вы можете увидеть удивительную разбивку результатов опроса сетки девять-тире-три-тире-двенадцать, — продолжал бубнить доктор Эндовер-Чен, математические уравнения под черной блестящей кожей его синтоида светились все ярче от энтузиазма. — Удивительно, но напряженность хронометрического поля в этой сетке поперечного на три процента выше, чем в окружающих сетках, что указывает на присутствие еще не обнаруженной аномалии. Пожалуйста, обратитесь к подтверждению девять-тире-три-тире-двенадцать-альфа в вашем дополнительном материале для получения более подробной информации.

Четыре дюжины обитателей комнаты очнулись от летаргии, и каждый перешел к следующему слайду в своих абстрактных раздаточных материалах. Исследователи, агенты и аналитики как из ДТР Администрации, так и из Гордиева отдела СисПола заполнили конференц-зал в глубине станции "Аргус", все собрались для снотворной серии презентаций, которые проводили главный научный сотрудник Гордиева отдела доктор Эндовер-Чен и его коллега из ДТР, доктор Катя Хиннеркопф.

Гордиев отдел был новейшим подразделением СисПола, возникшим в результате разрушений, вызванных Гордиевым узлом, хаотической аномалией переплетенных временных линий, сосредоточенной примерно в 1940 году, которая почти уничтожила шестнадцать вселенных.

С момента своего создания организация росла семимильными шагами, и ее отношения с ДТР — поначалу сварливые и подозрительные — резко улучшились после того, как обе группы объединили усилия для разрешения второго экзистенциального бедствия, теперь называемого кризисом Династии.

Встреча, на которой сейчас оказался Джонас, была частью серии мастер-классов и семинаров, организованных различными сотрудниками обеих организаций, которые затем завершатся в конце следующей недели дискуссиями на высоком уровне между генеральным директором ДТР Чабой Шигеки, его отцом, и комиссаром Гордиева отдела Клаусом-Вильгельмом фон Шредером вместе с их соответствующими старшими сотрудниками.

Джонас гордился тем, что чувствовал поток событий, скрытых под поверхностью, оценивал, куда могут завести эти водовороты и течения, экстраполировал, какие опасности могут подстерегать впереди, а затем — с предельной осторожностью — направлял поток в наиболее выгодном направлении.

Но он не смог бы этого сделать, если бы понятия не имел, что спускается по желобу!

Джонас взглянул на Хиннеркопф. Суровая, компактная женщина со строгой стрижкой "ежиком" стояла рядом с Эндовер-Ченом во главе зала, терпеливо наблюдая, как ее коллега с трудом разбирается с очередным банальным доказательством.

Да, изучение поперечного — связующей ткани, которая соединяла отдельные вселенные и удерживала большую мультивселенную вместе, — было важно. Да, времялеты Гордиева подразделения и хронопорты ДТР обнаружили там некоторые необычные явления, но он на самом деле он хотел знать, чем занимаются Эндовер-Чен и Хиннеркопф, и поэтому записался на каждый семинар, который они проводили на этой неделе.

Боже, помоги мне, — угрюмо подумал он.

За последние несколько дней Джонас неоднократно давил на Хиннеркопф, но она хранила молчание, лишь намекая на "предложение монументальных масштабов", описание, которое его не успокоило. Он был заместителем директора по иностранным делам, черт возьми! Любые совместные проекты подпадали под его юрисдикцию! Но Хиннеркопф настояла, чтобы этот проект шел необъявленным, это соответствовало бы ее полномочиям заместителя директора по технологиям.

Джонас знал, что его отец получил предварительное резюме таинственного предложения Хиннеркопф, и предположил, что комиссар Шредер также получил его от Эндовер-Чена, что подразумевало их согласие с продолжением предстоящих переговоров. Он попытался разузнать подробности у своего отца, но все, что ему досталось, — это какая-то туманная ссылка на "большой совместный проект" и инструкции дождаться официальной презентации Хиннеркопф.

Что это за "большой совместный проект"? Как он должен был убедиться, что обе их стороны хорошо сработались, если понятия не имел, с какой скалы они собираются спрыгнуть?

Но это было еще не самое худшее. О, нет!

Самым худшим — абсолютным худшим — было то, что он едва мог держать глаза открытыми!

— Двигаясь дальше, пожалуйста, откройте доказательство девять-тире-три-тире-двенадцать-бета. Здесь вы можете увидеть...

Комната зашевелилась, когда все перелистнули.

Это моя собственная чертова вина, — мрачно подумал Джонас.

Как правило, он ел легкие обеды, потому что знал о своей склонности впадать в сонливость после обильного приема пищи. Но сегодня шеф-повара в "Аргусе" в кафе для старших сотрудников подали совершенно изумительный гарнир из макарон с сыром, кусочками бекона, помидорами и грибами, смешанными в сливочной смеси из пяти сыров и посыпанными хлебными крошками с приправами. Это было так вкусно, что Джонас заказал вторую порцию.

А потом и третью.

А потом вдогонку он взял четвертую порцию.

Теперь все эти углеводы оседали у него в желудке свинцовым комом, снижая остроту ума и бдительность со всей неизбежностью черной дыры, поглощающей соседнюю звезду.

Не помогало и то, что в комнате было темно и тепло. Он подпер щеку рукой, приподнялся на кулаке и уставился на презентацию сквозь опущенные веки.

— Движение хронотонов в этом регионе также требует изучения, — продолжил Эндовер-Чен. — Как вы можете судить по показателю девять-тире-три-тире-двенадцать-гамма, исследование показало статистическую аномалию в распределении хронотонных частиц, причем сорок семь процентов перемещаются в прошлое. Это расхождение в распределении по сравнению с типичным разделением пятьдесят на пятьдесят указывает на...

Мозг Джонаса пробирался сквозь густую ментальную жижу. У него было сильное желание встать, подойти к ближайшей стене и биться в нее головой, пока он не почувствует себя лучше. Удушающий поток технического жаргона обрушился на него, угрожая утянуть под воду...

В его виртуальном видении появилось предупреждение, и он оживился, благодарный за отвлечение. Он увидел, что это от специального агента Сьюзен Кантрелл, и открыл сообщение с включенными фильтрами конфиденциальности.

Он начал читать, и вскоре на его чувства обрушился поток другого рода. Он пролистал сообщение дальше, просматривая его содержание.

Какого черта ей нужно? Интересно, — подумал он, перебирая открывающийся перед ним словесный винегрет. "Дальнейшее прорастание позитивных международных отношений за счет расширения охвата общественности". Прорастание? Кто-то должен конфисковать тезаурус этой женщины.

123456 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх