Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Часть 16. Мир Драконов


Опубликован:
19.06.2008 — 06.11.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Удар заклинанием 'влечения' вспыхнул ярким пятнышками на среднем слое ауры. Успел отбить. Умничка!!!

Преклоняет колено, сердце на ладонь, протянутые руки ко мне — удар 'веретеном любви', отбивает бросившему, маг ищет глазами меня, шагает, на втором шаге успевает снять обратный удар, возвращается на место.

Маги расходятся по кругу, берут в кольцо.

Капли пота скользнули по вискам жениха. Глаза смотрят только на меня.

Улыбка, прозрачный подол чуть выше, перетекла на колени, руки к груди, склонилась едва не коснувшись лбом пола, пропуская на собой 'улыбку любви', выпрямляюсь 'сердце из груди на ладонях', умолющий взгляд, зовущая улыбка.

Когда же хлеснет боль?! Ожидание выматывает больше, чем сама акция. Веда была права со своей стороны, когда готовила эту кару — думала, улыбаясь Арису.

В такт музыке одновременно поднимаемся. Шаг навстречу друг другу, книксен-легкий поклон — три удара заклинаний не достигают цели, разлетаются искрами сзади и по бокам. Над моими плечами проносятся еще два, и силовая волна обдает шею колебанием воздуха, вспыхивают между нами радужными звездочками. Ожерелье грозно подрагивает на шее то плотнее прилегая к коже, то чуть расслабляясь.

Последний шаг, его рука касается голой поясницы, вторая одновременно подхватывает мою ладонь.

Вот оно! Удар болью до темноты в глазах при первом касании его руки! Вот на что были настроены активаторы! Хорошо, что была хоть немного готова. Спасибо Арису, подсказал своим дыханием что надо сделать.

Пропустила полтакта, пока светлело в глазах и медленно выдыхала. Платье розами вгрызлось в тело, будто там не тончайшая ткань, а по меньшей мере шипы или острые зубы.

Арис с улыбкой ждал, пока положу вторую руку ему на плечо. Положила.

Боль резанула такая острая, что у меня вырвался непроизвольный стон. Казалось, что вместо шипов теперь впиваются острые бритвы, повторяя изгибы каждого цветка, прилегающего к телу. Арис расценил это иначе, чуть надавил ладонью на поясницу, прижимая к себе и одновременно отбивая летящие в него со всех сторон заклинания. Те радужными фейерверками осыпались не долетая до нас.

Я задыхалась от боли, сквозь зубы неслышно стонала, старалась отодвинуться от принца как можно дальше. По прикрытому розами телу текло что-то теплое, то ли пот, то ли кровь. Тонкий заклятый капрон между цветами не промокал, зато роза четко отпечаталась на его рубашке на груди. Я с ужасом смотрела на нее, представляя в каком состоянии теперь его белые брюки. В туфлях стало скользко и липко, старалась их удержать на ногах.

Каким-то десятым чутьем поняла, что разговаривать с ним до конца танца ни в коем случае нельзя. А тут еще и ожерелье начало постепенно придушивать. Видимо, заклинания, вплетенные в него вступали в конфликт с теми, что на платье и что летели в Ариса.

Из последних сил боролась с болью, затапливающей сознание, из последних сил переставляла ноги в скользких туфлях. Мне казалось, что этот танец вечный, что он никогда не закончится и эта музыка будет звучать, пока не упаду.

Наконец, музыка замолчала и я поняла, что мы стоим. Сжала крепко его руку и плечо, отдыхая от боли. Он ждал, не понимая что это я так в него вцепилась.

— Принц Арис Испытание Любви прошел с честью! Подданные Короны могут быть уверены, что их принц владеет собой настолько, до даже Любовь не в состоянии затмить его разума! Принц Арис Ардерис достойный Наследник Престола! — объявил громко король Гранд.

Придворные дружно заорали 'Ура!', 'Слава Принцу Арису!' 'Слава Королевскому Дому!', 'Слава династии Первого Короля!'.

— Бал открыт! — провозгласил мажордом по знаку короля.

Снова заиграла музыка, теперь придворные закружились в вальсе, перестав обращать внимание на нас.

Отпустила его плечо и руку, покосилась на полированный до идеального блеска паркет. Рисунок половины нашего танца можно было прочитать по темно-кровавому следу моих туфель.

Арис, не обращая внимания на себя, повел меня за руку к трону.

Лицо короля Гранда медленно вытягивалось. Он мельком глянул на Веду. Та, прикрывшись веером, удовлетворенно сверкала глазами.

— Поздравляю принц! — сказал Гранд сыну — Ты хорошо держался. Ты прошел и это Испытание.

— Спасибо, отец! Спасибо мама! — поклонился обоим.

И тут увидел бывшие белыми штаны, прозрачную капроновую рубашку, теперь в смазанных красных розах. Медленно поднял на меня взгляд, не веря своим глазам.

— Это осквернение чистоты твоих намерений со стороны твоей невесты, сынок — уверенно сказала королева.

Король и королева смотрели на сына. Веда выглядела счастливой, хоть ее мимика была гневной. Это было с моей стороны прямое оскорбление наследника престола во время Ритуала, которое простить он не имел права. Подошедшие Лювирис, Лилия и Дед молчали, ждали моей реакции. Анри кусал губы.

— Ты знаешь что ты обязан сделать, Арис — добавила королева — Делай! Или это сделаю я.

Она в упор смотрела на сына, а он смотрел на свою испачканную одежду. Медленно перевел взгляд на то место, которое соответствовало самому яркому отпечатку на его брюках. Задумчиво коснулся кончиками пальцев платья на животе. Я непроизвольно вздрогнула от резко вспыхнувшей режущей боли. Арис глянул на меня и сразу же на свои пальцы, испачканные свежей кровью. Сине-зеленое пламя разгоралось в глазах, когда он глянул на меня.

— Зачем ты это сделала? — спросил он внешне спокойно.

Я молчала и не отводила взгляда.

— Я спрашиваю... зачем... ты... это... сделала? — едва сдерживая ярость повторил Арис, чеканя слова и не отводя от меня глаз.

— Так получилось... — сказала я, отвечая взглядом на взгляд.

— Я не тебя спрашиваю, Дарина! — рыкнул на меня принц — Я спрашиваю свою мать, королеву Веду. Зачем?!

— Арис, погоди! — взмолилась я, боясь того, что могло вот-вот произойти — Арис, это я хотела пошутить! Арис! Давай поговорим!

— Молчи, Дарина! Я не с тобой разговариваю! — снова рыкнул он, не отрывая глаз от меня.

В сине-зеленом пламени появились проблески Огня. Я смотрела в его глаза и не знала что делать. Краем глаза увидела короткий взмах дедовой руки и сбоку Ариса открылся портал. Он его не заметил. Взгляд был прикован к моим глазам. Я поняла жест помощи деда и тут же воспользовалась моментом: с неожиданной силой всем телом толкнула разъяренного принца в портал, крепко обхватив его руками. Задохнулась от боли...


* * *

Мы проскользили по полу гостиной. Арис в ярости тут же вскочил на ноги. Я висела на его шее, как обезьяна на ветке, и не собиралась отпускать, пока он не успокоится. Каждое касание резало тело и нервы острой болью, но, видимо, адреналина в крови было достаточно, так что боль была вполне терпимой.

— Пусти, Дарина! — рыкнул Арис, пытаясь убрать мои руки, но я еще сильнее держалась за его шею — Зачем ты это сделала? А?! Ты понимаешь, что я должен теперь тебя убить за оскорбление Принца Крови во время Ритуала?! Пусти, Дарина!

— Не пущу. — сказала упрямо — Убить можно и так. Я тебе разрешаю.

Арис зарычал в ярости, еще раз попытался вырваться. Не удалось, слава Богам. Еще один такой рывок и я останусь без рук.

— Пусти, Дарина! Тебе же больно! — тише прорычал он.

— А платье поможешь снять? — с трудом выдохнула.

— Да.

— Даешь Слово Принца?

— Даю.

— И не будешь искать виноватых?

— Дарина! — рванулся Арис и мои руки разлетелись в разные стороны.

Упасть не дал, подхватил на руки. Придушенная ожерельем, охнула от боли, схватилась за горло, закашлялась.

Арис тут же поставил меня на пол, убрал руки, глянул на свою, теперь уже качественно, пропитанную кровью одежду, выругался и плюнул в сторону, уперев руки в бока. И тут заметил, что ожерелье меня душит.

Реакция была мгновенной. Арис схватил свою цепку и резко перекрутил ее ладонью у себя на шее. Вены надулись, он начал потихоньку отпускать цепку. Дышать стало легче, пока совсем не отпустило. Я потерла шею, виновато глянула. Арис помог напиться из графина, у самой руки тряслись, как будто кур крала, хлебнул воды и сам.

— В какой последовательности нужно нажать на цветы? — спросил он Только не нажимай пока ничего!

Показала.

Через портал появились Дед и Анри. Оба хмурые и злые.

— Спасибо, Деда! — поблагодарила его, едва завидев обоих.

— Молодец, что сообразила, — похвалил дед — а то этот 'убивец' натворил бы дел — глянул на Ариса.

— Это еще не конец — парировал принц — Я этого так не оставлю.

— Ты обещал платье снять! — припомнила ему.

— Ты вот что, жених — рыкнул Дед — не кипятись. Ты теперь не один и сам собой распоряжаться уже не можешь. Вон с ней решать будете, когда остынете оба. А пока эту гадость снять надо, а то невеста твоя кровью истечет и останешься вдовцом, так и не став мужем!

Арис хмуро глянул на деда, но промолчал.

Втроем подробно расспросили меня что и как происходило, как активировались заклятия, какие ощущения были, когда и как зареагировало ожерелье, внимательно осмотрели раны в виде контуров роз там, где платье касалось тела только спорадически, то есть на ногах. Арис скрипел зубами, бегал по гостиной, пока его не выгнали в душ и переодеваться. Анри пошел с ним по приказу деда, чтобы не придумал телепортироваться к мамаше.

— Сильно ты ее достала, внученька — тихо сказал дед — теперь от нее любой гадости жди. Смотри, деточка, будь осторожна, следи, чтобы ни она, ни ее прямые подчиненные к тебе не приближались, пока не поженитесь.

— Не поженимся, деда. Это я тебе точно могу сказать — скривилась от боли, коснувшиь локтем тела, где платье плотно прилегало к коже.

В дверь без стука вошли Лювирис и Лилия.

— Извините, что задержались, Госпожа моя, господин Стар, — сказал Лювирис — Пришлось присутствовать при отвратительном семейном скандале, но выбора у нас не было. Сейчас сюда придет Гранд, скажет как снять это платье. А где принц?

— С Анри в душе — выдохнула в ответ, кривясь от боли.

— Ну, тогда я пойду к ним. Надо мне с правнуком словом мужским перемолвиться.

И вышел в дверь спальни.

— Ну, я тоже отдохну от этой головоломки, и ты отдохни, Даринка — сказал дед и пошел за Лювирисом.

Мы с Лилией остались одни.

Королева присела передо мной в реверансе, поднялась.

— Дарина, я благодарна тебе за все. И в первую очередь за мужа...

Удивленно на нее посмотрела.

— А я благодарна Вам, Ваше Величество, что Вы меня тогда не выдали, когда увидели кольцо у меня на пальце... Ой, я забыла, извините, я пока шевелиться не могу.

— Можно я попробую снять твое платье? — спросила Лилия, обходя меня по кругу и внимательно присматриваясь к цветам.

— Попробуйте — вздохнула с надеждой.

Лилия еще немного походила вокруг, нажала на несколько бриллиантов на ожерелье и последним на крохотный камешек над тем, что прикрывал пупок. Платье свободно скользнуло на пол, Лилия резко рванул меня к себе, подальше от платья, неожиданно сильным движением разорвала полосочки стрингов, кинула на 'розы', подтолкнула ногой туда же туфли. Кучка полыхнула яркой вспышкой, нещадно завоняло паленой мертвечиной. Лилия закрыла меня собой.

Мужчины всей толпой выскочили из двери спальни, первым, конечно, Арис.

— Дарина!!!

— Здесь она, Арис! — позвала его Лилия — Здесь! Не волнуйся! Анри, дай халат! — приказала королева Лилия.

Арис развернулся, одним прыжком оказался рядом. Лилия сделала шаг в сторону. Я как раз распускала волосы, чтобы ими прикрыться, пока взгляды не обратились ко мне. Не успела. Так и застыла с поднялыми к голове руками.

Все смотрели на глубокие кровавые розы на коже, кровоточащие в некоторых местах довольно обильно.

А я смотрела на Гранда и Веду, остановившихся в открытых входных дверях. Она была заплакана и растрепана. Он держал ее крепко за локоть, лицо грозное, неумолимое. Оба вытаращились на меня.

Все! — подумала лихорадочно — Напрасно Гранд ее сюда привел. Надо что-то делать, иначе Арис ее убъет! Но что?!!!

Ничего лучше придумать не смогла, как закатить глаза и 'упасть в обморок'. Как и расчитывала, Арис успел подхватить. Не глянув на родителей, молча, со мной на руках, ушел в спальню. Анри, с халатом в руках, закрыл за нами дверь.

Я тут же открыла глаза, обхватила жениха за шею.

— А в ванную меня донесешь?

Он остановился от неожиданности:

— Ты притворилась — констатировал факт.

— Да.

— Чтобы я ее не убил.

— Да.

— Спасибо — скрипнул зубами и понес в ванную.


* * *

Стояла под струей ледяной воды и тряслась от холода. Арис весь забрызганный водой, отбивающейся от моего тела, заканчивал ритуал очищения организма от токсинов заклятий. Делать его можно было только под струей свободно текущей холодной воды, будь то водопад или душ, или что-то подобное. Я молча терпела, хоть зуб на зуб давно уже не попадал.

Дед стоял в сторонке, время от времени добавлял то одно заклинание, то другое, изменяя стандартный ритуал на более подходящий случаю и в то же время помогая Арису разобраться в хитросплетениях сотворенного магией платья, которое чуть меня не убило. Арис все ловил на лету и тут же продолжал дальше. Дед довольно кивал головой. Я только слушала, мотала на ус, запоминала в меру своих замерзших возможностей то, что выпевал и произносил Арис. Это был совсем другой уровень магической работы, до которого мне еще далековато.

Окончательно посиневшую, вытащили из ванной, в четыре руки растерли полотенцами, завернули в махровый халат, высушили заклинанием волосы, одели мои пуховые носки, отнесли в спальню и положили под теплое одеяло.

— Останься с ней — велел Арису дед — а я принесу горячего вина.

— Я... — начал было Арис, но дед перебил.

— Нечего тебе пока там делать — строго сказал он — Подождут, если надо. Лучше своей хрупкой половиной займись, согреть ее надо, а то еще заболеет ненароком. Зря, что ли, старалась тебя оттуда увести?

Арис согласно кивнул:

— Спасибо, Учитель. Так я и сделаю.

Учитель?! Так мой собственный дед его Учитель?!! Ах, ты ж... не знаю даже как назвать этого своего родственника! Так, значит, ты все подстроил с самого начала!!

Арис заглянул мне в глаза, потрогал ледяные руки, коснулся губами носа, тут же занырнул под одеяло, распахнул халат, обнял, прижал к себе. Его тело было горячим, одурительно пахло ландышами и еще чем-то неуловимо тонким и необычайно родным. Мысли о деде унесло в непонятную даль.

Я дышала его запахом, согревалась от его тепла и радовалась, что не потеряла его из-за собственной дурости. Постепенно зубы перестали стучать и я начала согреваться. Открылась дверь, вошел дед с парующим кувшином и двумя глиняными толстостенными чашками. Дернулась и попыталась отползти от Ариса, но он держал обеими руками, крепко прижав к себе.

— Господин Стар, Учитель, — обратился он тихо к деду, тот вопросительно глянул своими мудрыми глазами — я не могу оставить Дарину. Поговорите, пожалуйста, с королем Лювирисом, чтобы он вместе с Вами сегодня же провел Обряд Супружества. Я больше не могу рисковать. И не хочу.

123456 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх