Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стивен Бакстер "Кольцо" (Ксили 4)


Опубликован:
20.01.2024 — 02.02.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Космический релятивистский корабль поколений с интерфейсом червоточины на борту отправляется в амбициозный полет по замкнутой траектории, чтобы через тысячу субъективных лет прибыть обратно, вернуться через червоточину в свою эпоху и, зная будущее, изменить историю в лучшую сторону. За прошедшие снаружи пять миллионов лет темная материя необычайно ускорила эволюцию большинства звезд вселенной, включая досрочно ставшее красным гигантом Солнце. Параллельно в результате звездных войн исчезло все человечество, кроме уцелевшего экипажа, а он не может повлиять на прошлое из-за разрушенного интерфейса. Приспособив для межгалактических путешествий найденный чужой корабль, люди с огромным трудом добираются до созданного ксили в безнадежной борьбе с темной материей последнего убежища-сингулярности в центре быстро вращающейся массивной космической струны и через нее попадают в иную молодую вселенную, становясь зародышем новой цивилизации. В конце книги приведена хронология цикла "Ксили", включая опубликованные на тот момент произведения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

За клеткой Луиза подняла руки. — Нет. Подожди. Это не так просто. Мы реконструировали уолдо по подсказкам, оставленным первоначальными исследователями-людьми. Мы верим, что они сработают... Но, — сухо продолжила она, — мы не знаем, что они заставят делать НИК. Мы не знаем, что произойдет, когда ты прикоснешься к уолдо.

Так что нам придется набраться терпения. Поэкспериментировать.

— Хорошо, — сказала Прядильщица. — Но первые исследователи, до войны, должны были знать, что они делали. Не так ли?

Марк сказал: — Не обязательно. В конце концов, если бы они смогли разобраться в технологии ксили, возможно, они бы не проиграли войну...

— Заткнись, Марк, — мягко сказала Луиза. — А теперь, Прядильщица, слушай внимательно. У тебя есть три уолдо — три коробки. Мы полагаем — мы думаем, — что та, что прямо перед тобой, подключена к управлению гипердвигателем, а две по бокам от тебя подключены к внутрисистемному приводу.

— Внутрисистемный?

— Субсветовая тяга, которая позволит тебе путешествовать по Солнечной системе. Хорошо? Итак, Прядильщица, сегодня мы не будем касаться гипердвигателя — фактически, этот уолдо отключен. Мы просто хотим посмотреть, что мы можем сделать с внутрисистемным приводом. Все в порядке?

— Да. — Прядильщица посмотрела на две коробки; индикаторы сенсорной панели ровно светились обнадеживающими желтыми и зелеными цветами.

— На левом уолдо ты увидишь желтую панель. Она должна быть подсвечена. Видишь ее?

— Да.

Луиза колебалась. — Прядильщица, постарайся быть готовой. Мы не знаем, чего ожидать. Могут быть изменения...

— Я готова.

— Прикоснись к желтой подушечке — один раз и так быстро, как сможешь...

Прядильщица попыталась отбросить свой страх. Она подняла руку...

Прядильщица веревок. Не бойся.

Вздрогнув, она заерзала на своем диване.

Это был сухой, усталый голос — мужской голос, звучавший откуда-то изнутри ее шлема.

Конечно, она была одна в клетке.

Это всего лишь машина, сказал голос сейчас. Бояться нечего...

Она подумала: Лета. Что теперь? Я схожу с ума?

Но, как ни странно, этот голос — ощущение чьего-то невидимого присутствия здесь, в клетке, рядом с ней — каким-то образом успокаивал.

Прядильщица подняла правую руку над уолдо. Она прижала палец в перчатке к желтой панели.

Едва заметное изменение освещения вокруг нее. Не было ни шума, ни ощущения движения.

Она посмотрела вниз, сквозь прутья своей клетки.

Лед исчез. Каллисто исчез.

Она поерзала в кресле, ремни врезались ей в грудь, и выглянула из своей клетки. Кольца Юпитера и распухшая форма Солнца покрывали небо, не потревоженные исчезновением простого спутника. Она не могла видеть "Северянина".

Она заметила ледяной шар, достаточно маленький, чтобы его можно было обхватить кулаком, справа от себя, под НИКом.

Могла ли это быть Каллисто? Если так, то она пролетела тысячи миль от спутника меньше, чем за удар сердца — и ничего не почувствовала.

Она оглянулась.

НИК расправил свои крылья из семян платана. Простертые из-под своих стоярдовых оболочек, простыни ночной тьмы — длиной в сотни миль — вились в пространстве позади нее, закрывая звезды.

От ее прикосновения древнее ремесло ксили ожило.

Она закричала и спрятала лицевую панель в перчатках.

Лизерль вылетела из ядра, сквозь оболочку из горящего термоядом водорода, и осмотрела свои мазерные конвекционные петли. Она почувствовала искаженное эхо своего последнего набора сообщений, поскольку они пережили свои циклы по путям когерентности конвекционных петель.

Она скорректировала информационное содержание своих мазерных ссылок и инициировала новые сообщения. Она добавила последнюю собранную ею информацию и переформулировала — настолько сильным и простым языком, насколько смогла, — свои предупреждения о вероятной будущей эволюции Солнца.

Закончив, она почувствовала, как что-то внутри нее расслабилось. Еще раз она преодолела этот зуд общения; еще раз она успокоила свое абсурдное, древнее чувство вины...

Но только после того, как отправила свое сообщение, она должным образом изучила циклические остатки своих последних сигналов.

Она снова позволила мазерным вспышкам отразиться на себе. Сообщения изменились — и на этот раз это была не простая деградация. Как это было возможно? Возможно, какой-то неизвестный физический процесс на поверхности красного гиганта? Или — размышляла она, ее волнение росло по мере того, как она начинала видеть следы структуры в изменениях, — или был кто-то снаружи: кто-то все еще живой и, несомненно, человек — и пытался заговорить с ней?

Она лихорадочно поглощала тонкий поток информации, содержащийся в мазерных вспышках.

В пятидесяти тысячах миль от Каллисто капсулы с "Северянина" висели неровной сферой. В центре сферы великолепные крылья корабля ксили оставались развернутыми, мрачно мерцая — почти живые.

Прядильщица сидела с Луизой внутри безопасных, окружающих стеклянных стен капсулы. Луиза, прикоснувшись к маленькой консоли управления перед собой, направила капсулу вокруг НИКа; соседние капсулы скользили в пространстве пузырями света и тепла. Крылья казались огромными скульптурами в космосе, черными на черном. Прядильщица слышала, как Марк что-то шепчет Луизе на ухо, а цифры и схемы перекатываются по информационному планшету на коленях Луизы.

Лицевая панель Прядильщицы болталась у нее за спиной, и она наслаждалась ощущением свежего воздуха на лице. Было чудесно просто не вдыхать собственные застоявшиеся испарения.

Она вытащила из своего скафандра отцовский наконечник стрелы, так что он болтался у нее на груди; она теребила его, непроизвольно проводя руками по гладким линиям.

Луиза взглянула на Прядильщицу. — Теперь с тобой все в порядке? — В ее голосе звучало извинение. — Марк добрался до тебя так быстро, как только смог. И...

Прядильщица веревок коротко кивнула. — Я не пострадала.

— Да. — Луиза снова взглянула на свой планшет; ее внимание явно было сосредоточено на поступающих данных об активированном НИКе. Она пробормотала: — Да, ты отлично справилась.

— Да, — проворчала Прядильщица. — Что ж, надеюсь, это того стоило.

Луиза подняла взгляд от своей грифельной доски. — Так и было. Поверь мне, Прядильщица; даже если тебе, возможно, трудно понять, как. Сам факт того, что эта небольшая прогулка не причинила тебе физического вреда, говорит нам о многом.

Теперь в воздухе зазвучал голос Марка. — Ты преодолела десятки тысяч миль за долю секунды, Прядильщица. Тебя должно было размазать по прутьям той клетки. Вместо этого что-то защитило тебя...

Луиза посмотрела на Прядильщицу. — У него есть способ расставлять все по своим местам, не так ли?

Они вместе рассмеялись. Прядильщица почувствовала, как оцепенение понемногу покидает ее.

— Марк прав, — сказала Луиза. — Благодаря тебе мы с фантастической скоростью узнаем новое о НИКе. Для начала, мы знаем, что можем использовать его, не убивая себя ... И, Прядильщица, понимание — это ключ к превращению чего угодно из угрозы в возможность.

Луиза пустила капсулу по широкой дуге вокруг развернутых крыльев корабля ксили. Крылья были похожи на отверстие без звезд, вырезанное в пространстве под Прядильщицей веревок; они сохранили общую форму семени платана при каркасе из конструкционного материала, но значительно расширились. Прядильщица могла видеть роботов, терпеливо трудящихся по поверхности крыльев.

— На таком удалении масса-энергия системы крыльев фактически притягивает капсулу гравитационно, — пробормотала Луиза. — Масса крыльев эквивалентна массе небольшого астероида... Я вижу на своем планшете, что системам капсулы приходится корректировать возмущение крыльев.

— Давай продвинемся немного.

Она повела капсулу по низкой, размашистой дуге над краем одного крыла и вниз, к его поверхности. Крыло в сотню миль в поперечнике раскинулось под Прядильщицей, как кожа какого-то темного мира; маленькая капсула уверенно скользила над черным ландшафтом.

Луиза продолжала говорить. — Крыло тонкое — насколько мы можем судить, его толщина равна планковской длине, кратчайшему возможному расстоянию. У него чрезвычайно высокое поверхностное натяжение — или, что эквивалентно, высокая плотность поверхностной энергии — фактически настолько высокая, что его гравитационное поле по своей сути неньютоновское; на самом деле оно релятивистское... Для тебя это имеет какой-нибудь смысл, Прядильщица?

Прядильщица ничего не ответила.

Луиза сказала: — Смотри: издалека капсула притягивалась к крыльям, как если бы они состояли из обычной материи. Но это не так. И, находясь так близко, я могу уловить разницу.

Она остановила капсулу и позволила ей медленно опуститься к поверхности крыла.

Прядильщица, глядя вниз, не могла сказать, как далеко был черный, как ночь, безликий пол. Намеревалась ли Луиза сесть там?

Снижение капсулы замедлилось.

Луиза, работая со своей консолью управления, запустила маленькие верньерные двигатели капсулы, раз, другой, снова направляя их вниз, к поверхности крыла. Но снова капсула замедлилась; она постепенно остановилась, затем медленно начала подниматься, как будто отскакивая.

Лицо Луизы оживилось от волнения. — Прядильщица, ты это почувствовала? Ты видишь, что происходит? На таком близком расстоянии поверхность крыла на самом деле гравитационно отталкивает. Это отталкивает нас!

Прядильщица посмотрела на нее. — Я знаю тебя, Луиза. Ты уже выяснила, как будет работать разрывной привод. Ты ожидала этого антигравитационного трюка, не так ли?

Луиза улыбнулась и махнула рукой в сторону корабля ксили. — Ну, ладно. Возможно, я сделала несколько обоснованных предположений. Этот корабль не волшебный. Даже этот антигравитационный эффект. Все это просто упражнение по высшей физике. Конечно, мы не смогли бы построить ничего подобного. — Ее глаза смотрели отстраненно. — Во всяком случае, пока...

— Расскажи мне, как это работает, Луиза.

При экстремальных температурах и давлении пространство-время становилось очень симметричным, как Луиза рассказала Прядильщице. Фундаментальные силы физики объединялись в единую сверхсилу.

Когда условия становились менее напряженными, симметрии нарушались. Физические силы — гравитационные, ядерные, электромагнитные — вымораживались из сверхсилы.

— Теперь, — сказала Луиза, — представь, как лед вымораживается из воды. Вспомни, что мы видели на Каллисто — все эти трещины внутри льда, помните? Замерзание воды происходит неравномерно симметрично. Обычно во льду есть дефекты — неоднородности.

— И точно так же, когда физические силы замерзают вне единого состояния, могут возникнуть дефекты — но сейчас это дефекты в самом пространстве-времени.

Пространство было трехмерным. Были возможны три типа стабильных дефектов: в нулевом, одном или двух измерениях. Дефекты были точками — монополями — или линиями — космическими струнами — или плоскостями — доменными стенками.

Дефекты были подлинными искажениями пространства-времени. Внутри дефектов были слои — или точки, или линии — ложного вакуума: места, где все еще сохранялись условия высокой плотности, симметричного, единого состояния — подобно слоям жидкой воды, заключенным в лед.

— Эти объекты могут образовываться естественным путем, — сказала Луиза. — На самом деле, возможно, многие из них образовались, когда Вселенная расширилась в результате Большого взрыва. И, возможно, — медленно продолжила она, — дефекты также могут быть созданы искусственно.

Прядильщица уставилась из капсулы на НИК. — Ты хочешь сказать...

— Я говорю, что ксили могут создавать пространственно-временные дефекты и контролировать их. Мы думаем, что "крылья" этого корабля представляют собой дефекты — доменные стенки, ограниченные петлями космической струны.

— Прядильщица веревок, ксили используют листы антигравитации для управления своим космическим кораблем...

Доменные стенки были по своей сути нестабильны; предоставленные самим себе, они распадались бы во вспышках гравитационного излучения и пытались бы распространяться со скоростями, близкими к скорости света. НИК на самом деле должен активно стабилизировать дефекты, чтобы предотвратить это, а затем дестабилизировать их, чтобы получить ускорение.

Луиза полагала, что контроль ксили над антигравитационным эффектом доменной стенки, должно быть, стоит за способностью корабля защищать кабину пилота от эффектов ускорения.

— Все это звучит невероятно, — сказала Прядильщица.

— Такого слова нет, — агрессивно сказала Луиза. — Твоя поездка была настоящим достижением. — Луиза, явно взволнованная инженерным мастерством ксили, говорила так живо и с таким энтузиазмом, какого Прядильщица никогда от нее не слышала. — Ты дала нам первый большой прорыв, которого мы добились в понимании того, как работает этот корабль — и, что более важно, как мы можем использовать его, не погибая сами.

Прядильщица нахмурилась. — И это так важно?

Луиза серьезно посмотрела на нее. — Прядильщица, мне нужно как следует обсудить это с тобой. Но подозреваю, что от того, насколько хорошо мы будем использовать этот НИК, зависит, выживем ли мы — человеческий вид — или погибнем здесь вместе с нашим Солнцем.

Прядильщица уставилась на корабль ксили, на множество роботов-дронов, которые деловито карабкались по поверхности его крыльев.

Возможно, Луиза была права; возможно, понимание того, как что-то работает, действительно делало это менее угрожающим. НИК не был монстром. Это был инструмент — ресурс, который люди могли использовать.

— Хорошо, — сказала она. — Что дальше?

Луиза усмехнулась. — Далее, я думаю, пришло время сообразить, как отправить этот НИК в небольшую пробную поездку по Солнечной системе. Я бы хотела посмотреть, что, черт возьми, здесь произошло. И, — сказала она, и ее лицо посуровело, — я хочу знать, что происходит с нашим Солнцем...

18

Милпитас отложил ручку.

Досадно, но она оторвалась от поверхности его стола и поднялась в воздух, медленно вращаясь; Милпитас быстро сгреб оскорбительный предмет и убрал его в ящик, где он мог дрейфовать сколько душе угодно.

Он неуклюже поднялся с кресла и медленно вышел из кабинета.

Вдоль лабиринта коридоров храма были натянуты тонкие белые веревки. Разумно проводя по ним сжатыми кулаками, можно было довольно легко поддерживать иллюзию — для себя и других — что идешь как обычно. Он прошел мимо другого планировщика, молодой женщины с высоким, выбритым куполом головы довольно изящной формы. Ее ноги были скрыты длинным одеянием, так что — во всяком случае, на первый взгляд — могло показаться, что она идет пешком. Милпитас улыбнулся девушке, и она серьезно кивнула ему, когда они проходили мимо.

Превосходно, подумал он. Это, конечно, был способ справиться с этой ужасной, оскорбительной ситуацией невесомости: не принимать ее реальность, не допускать вмешательства в нормальный ход вещей — в обычный, плавный ход их мыслей. Таким образом, они могли выжить, пока не восстановится гравитация. Он шел по коридорам своего храма, мимо кабинетов планировщиков, которые были спешно приспособлены под общежития и продовольственные склады. За закрытыми дверями он слышал медленный, приглушенный гул голосов своего народа, а за стенами храма продолжался ровный, печальный вой клаксона.

123 ... 2930313233 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх