Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть Блэка: Игра


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.09.2024 — 22.09.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно... Бусти, где глав больше и выходят они раньше: https://boosty.to/inferiat
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Che cazzo sei (Что ты, черт возьми)… — из вновь сформированного построения магов послышались испуганные шепотки на итальянском. Прячась за призванными защитниками, немного увеличившиеся в количестве маги выглядели так, словно действительно вживую увидели дементора. От них будто смердело страхом. И я действительно чувствовал его, практически видел.

Лица были нахмурены, глаза смотрели исподлобья, смесь страха и отчаянной решительности отпечаталась на их лицах, сделав похожими друг на друга нечёткими фигурами, окутанными сероватой дымкой. И только один выделялся из них, сверкая яркими красками. Моска.

— Что, Блэк, опять решил изобразить из себя дементора? — издевательски прокричал Моска, прячась за большим полупрозрачным щитом. В отличие от остальных, его патронус так и остался недооформленным. — Думал, никто не знает про ваше коронное заклинание, как и способ ему противостоять?!

Я же ничего не ответил, просто пытаясь вернуть контроль над непослушными отростками, которые от обуревающего их голода, казалось, жили своей жизнью.

— Ты так хвалился своей семьей, — продолжил тот, придавая уверенность своим подручным. Постепенно окружающая их дымка страха уменьшалась, а лица разглаживались. — Кто же не знает знаменитую семью Блэк? О, твои родственники оставили громкий след в истории, в том числе и нашей страны. Например вот прославленный герой войны, кавалер ордена Мерлина первой степени, — Арктурус Сириус Блэк III, — бесславно сгинувший в схватке с последними гвардейцами Гриндевальда где-то в Шумере. Кстати, он так и не объявился за столько лет?

— На твое счастье нет, — уже прорычал я, все-таки восстановив хотя бы частичный контроль над тьмой и краем глаза бессильно наблюдая, как старый наемник Тайлер падает в воду, пораженный зеленым лучом.

— Ну разумеется, — ухмыльнулся тот. — Я бы тоже не объявился, узнай о том, во что превратился ранее могущественный род Блэк в его отсутствие. Пускай, наши деды сражались на разных сторонах, но его хотя бы уважали. В отличие от жалкого сидельца — внука. Никчемного, глупого и самоуверенного настолько, что пришел практически в одиночку в заранее подготовленную ловушку.

— Если я такой слабый и никчемный, зачем тогда прятаться за спинами прихвостней… Вернее, их остатками, — оскалился я, вслушиваясь в продолжающиеся звуки сражения Винсента и Альберта. — Подойди чуть ближе, и мы узнаем, кто именно из нас самоуверен. Тем более, тебе разве не нужно спешить к своему боссу? Возможно, он еще даже жив к этому моменту.

— Спасибо за предложение, но я откажусь, — не поддался на провокацию итальянец. — Тем более, что благодаря одному неравнодушному магу я уже знаю, как защититься от этой мерзкой магии.

— И благодаря кому же? — не мог не попытаться узнать я больше информации, на самом деле догадываясь, кто может стоять за такой информированностью врага. Тот, чьим коньком уже больше полувека была именно магия света.

— О, ты точно должен его знать… — рассмеялся Моска. — Возможно, я даже прошепчу его имя тебе на ухо. Перед смертью. Долгой и мучительной смертью…

— А-ха-ха-ха… — не смог я сдержать хриплого смеха, рассмотрев в свете выглянувшей из-за туч луны знакомый силуэт и зеленоватый отблеск. Затем, перевел взгляд на раздраженно дернувшего щекой мага. — Разве что только твоей.

В следующее мгновение в центр объединения магов бесшумно влетела зеленая вспышка, ломая строй и превращая в кровавое месиво последнего телохранителя Личио.

— А-а-а!!! — дико заорал Моска, когда ядовитые капли попали на его одежду, прожигая в ткани сквозные дыры.

— Нет!

— Avada-a-a…

— Questo è un negromante! (Это некромант!)

— Отстань от меня! — со всех сторон послышались выкрики заклинаний, вопли и стоны, когда незаметно подобравшиеся в сумраке немертвые твари принялись с жадностью пожирать еще теплые тела. Вспышки заклятий отрывали конечности, дробили головы и превращали в прах порождения некромантии, но прибывшая вслед за своими творениями Кассиопея не ограничилась одними слугами. Кислотно-зеленые сгустки мелькали тут и там, прожигая наспех установленную защиту и тут же коверкая до неузнаваемости людей, превращая их в очередных последователей.

Призванные защитники один за другим развеялись, ведь у их хозяев были дела поважнее, чем поддержание такого энергоемкого заклинания.

«Зря» — на лицо сама собой наползла жестокая ухмылка.


* * *

— Стой, не нужно этого делать! Я всего лишь выполнял приказ… Черт, я могу заплатить! Полмиллиона… нет, миллион! Наличными! — сорвавшимся голосом торговался, почти что молил меня потерявший все свое достоинство маг, распятый несколькими бывшими соратниками за руки и ноги.

Горящие зеленым огнем глаза с потусторонним голодом смотрели прямо на меня, а также на стоящую рядом Кассиопею, которая подоспела подозрительно в самый последний момент. Но это сейчас было не важно.

Сейчас для меня не существовало ничего, кроме жалкой фигуры последнего оставшегося в живых противника, что тщетно пытался выкупить свою никчемную жизнь.

— Знаешь, в чем твоя самая главная ошибка, Моска? — медленно подошел я к трясущемуся в ужасе магу, а так и не утолившие свой бесконечный голод пасти приблизились прямо к его расширенным в неверии глазам. — Как я уже говорил, меня мало интересуют деньги. Но ты посмел угрожать. Моей. Семье. МОЕЙ СЕМЬЕ!!!

Тихо, но гулко зашипели и заворчали первозданно-черные зубастые отростки, вторя моим словам.

— Прошу… — задергался маг в цепкой хватке порождений некромантии.

— Нет, Моска, никакими деньгами ты не сможешь выкупить свою жалкую жизнь, — подступил я совсем близко, вдыхая сладковатый запах ужаса. — Ты, вроде бы, говорил что-то про старые рода, что-то про время и забвение… Так вот, дружок, род Блэк вернулся, и тебе просто не повезло стать ещё одним напоминанием, почему нас стоит боятся… Он твой, Кассиопея. Вытяни из него все, что можешь.

— С радостью! — растянулись алые губы женщины в милой улыбке.

— Нет, нет-нет…


* * *

Я с трудом развеял вновь вырывающееся из-под контроля заклинание и обернулся к нахмуренному Альберту, а также баюкающему только что прирощенную конечность Винсенту.

— Целы? — как-никак, всё это время я сильно беспокоился о судьбе этой сладкой парочки. Особенно о Винсенте. Альберт, несмотря на свою молодость, являлся опытным магом, за плечами которого был не один десяток сражений. Да и помощь подчиненного родового источника вывела того совершенно на новый уровень, поставив вровень с опытными магистрами. Винсент же…

Конечно, он тоже имел ограниченный доступ к силе семейного алтаря, который я ему дал перед встречей, а также нещадные тренировки с нами обоими, но то, что он был жив — являлось скорее чудом. Ну, и ещё помощью Альберта, разумеется. Всё-таки я рассчитывал на меньшее количество противников, однако, похоже, Андреотти, чувствуя себя в безопасности за океаном, стянул сюда всю элиту маленькой мафиозной армии.

— Не совсем, как видишь… ай! — попытался улыбнуться Винсент, но тут же скривился, держась за вновь поврежденную щеку. Впрочем, отсеченная рука и ещё раз раскроенная щека — считай повезло. Тем более, что руку удалось спасти, вовремя прирастив с помощью комплекта зелий. Это, всё-таки, не Авада в спину, максимум, что ему грозило, это пара недель восстановления и разработки мышц с нервными окончаниями.

— Ничего, после колдомедика будешь как новенький… Кстати, нужно будет похоронить Нортона и выплатить компенсацию его семье… Видел кто-нибудь его труп? — вспомнил я про наемника, который до последнего кната отработал все вложенные в него деньги.

— Он не умер, просто сбежал, — произнес до этого молчавший Альберт, допив какое-то лечебное зелье. В отличие от Винсента тот выглядел относительно целым — несколько порезов, изодранная мантия и вид как будто прямо сейчас грохнется в обморок.

— В смысле? — моргнул, опешив, я. — В него же Авада попала, я сам видел.

— Мы с ним немного знакомы. Кожа василиска и амулет последнего шанса, — как всегда немногословно пояснил Стамп. А я, кажется, понял, единственное что могло сдержать третье непростительное — это броня из кожи достаточно старого василиска, хотя и она не была панацеей, вне самого магического зверя теряя часть своих свойств, позволяющих василиску продолжать оставаться королем чудовищ.

— Так значит он все-таки жив. Интере-есно… — слегка качнув головой, протянул я, в целом не обижаясь на наемника. Свое дело он выполнил, а умирать за меня его контракт не обязывал. — Впрочем, тем лучше, хоть на найме сэкономлю.

Гильдия Наемников, поменяв название, всё-таки оставалась гильдией, и в случае гибели своих членов на задании вполне могла повысить расценки, или вовсе отказать в найме — если смерть наемного мага оказалась не случайностью.

— Я закончила, — подошла к нашей небольшой группе Кассиопея, с интересом оглядывая моих немного побитых вассалов. И правда, крики Моска, из которого вытягивали все интересные сведения, уже пару минут как стихли. — Представишь нас?

— Винсент, Альберт, это — Кассиопея Блэк, прошу любить и жаловать, — без возражений коротко познакомил я ребят с вновь принявшей человеческий облик немертвой родственницей.

— А… — протянул во все глаза шокировано рассматривающий эффектную женщину Винсент.

— Это моя бабушка, — припечатал я явно запавшего на Кассиопею вассала шокирующей информацией.

— Спасибо, внучок… — несколько укоризненно посмотрела на меня ведьма, уловив намек на её реальный возраст.

— Приятно познакомится, леди Блэк, — тут же склонился в галантном поклоне Винсент, в то время как Альберт так и стоял, подозрительно поглядывая на ведьму.

— Какой приятный молодой человек… — улыбнувшись гораздо более приветливее, протянула руку для поцелуя Кассиопея. — Приятно, что хоть кто-то соблюдает этикет перед дамой.

— Лич, — как всегда немногословно произнес Альберт, кивнув своим мыслям. Затем обернулся уже ко мне. — Она точно безопасна?

— Долгая история, но да, — поморщился я. В целом, я догадывался о том, что именно Альберт первый определит природу моей немертвой бабушки.

— Хам! — припечатала Кассиопея, впрочем, тут же снова улыбнувшись, показав снежно-белые клыки. — Впрочем, за это развлечение я готова простить тебе многое, дорогой внучок. Ты передавал Поллуксу, что у нас на сегодня запланирован целый аттракцион смертей, а я просто не могу позволить моим дорогим родственникам веселиться в одиночестве. Куда заглянем в гости на этот раз?

— О, я думаю, тебе понравится… — протянул я, одновременно связываясь с Галанте, который уже должен был приступить к выполнению первых пунктов плана с помощью артефакта-передатчика. — Только вот всех зверьков придется оставить здесь, или уничтожить. Не хочу, чтобы все Министерство поднялось на уши из-за активной некромантии.

— Как скажешь, — уже менее радостно произнесла Кассиопея, взмахом руки заставив послушную нежить начать закапываться в спресованный грунт. — А что с этими двумя?

Она широким жестом руки указала на два опутанных костяными цепями и бешено вращающих глазами тела, которые с легкостью держал на вытянутых руках зловеще поблескивающий огнями из глазниц скелет.

— А что с ними? — уточнил недоуменно, вглядываясь в испуганные лица двух магов, которым не повезло попасться в руки некроманту. Я едва ли понял, зачем она оставила их в живых.

— Это люди Эйвери, окопались тут недалеко, как сурки, и уже хотели убегать, когда я их поймала. Он вроде бы твой союзник… Или уже нет? В любом случае, решай сам, как поступить, — безразлично пожала плечами женщина.

А я задумался.

В целом, Эйвери все мосты не сжигал, а плату за предательство я с него возьму уже сегодня. Так что можно было бы их и отпустить. То, что они увидели, должно было заставить их лорда как минимум призадуматься, стоит ли конфликтовать со мной. Только вот они были в курсе об одной неприятной особенности фамильного заклинания, информацию о которой я бы не хотел распространять и впредь, несмотря на то, что, с низкой долей вероятности, Эйвери мог и сам о нем знать, всё же, его род тоже был древним, а он сам — многое повидавшим.

Дилемма… Хотя, решение у неё все же есть.

— А как вы считаете, парни? — решив ответственно переложить решение на чужие плечи, обратился я к вассалам.

— Убить!

— Отпустить…

Винсент и Альберт ответили одновременно и посмотрели друг на друга хмурыми взглядами.

— Ладно, считайте, вам повезло, передадите лорду Эвери, слово в слово… хотя, я думаю он и так увидит это из ваших воспоминаний, так что… — обратился я к двум неудавшимся шпионам. — Побудете немного посыльными: Как я уже говорил, слухи о слабости рода Блэк сильно преувеличены. И, пускай вы лишились небольшого количества золота, но это всего лишь золото, правда? Можно считать это небольшими издержками проигранной ставки, или же достойным вкладом в общее дело… Либо посчитать объявлением войны. В силу богатого жизненного опыта, я верю, что на этот раз вы сделаете правильный выбор. Obliviate.

* ругательство (Итал.)

Глава 18

В судьбе награбленного такие же приливы и отливы, как на море. Например, прилив золота в понедельник, после грабежа, сменяется его отливом во вторник, после кутежа.

(C) Уильям Шекспир. Король Генрих IV.


* * *

«… можно считать это небольшими издержками проигранной ставки, или же достойным вкладом в общее дело… Либо посчитать объявлением войны. В силу богатого жизненного опыта, я верю, что на этот раз вы сделаете правильный выбор. Обливиэйт.»

— Он подставил нас? — после просмотра изрядно затертых воспоминаний в Омуте памяти, больше констатируя факт, чем спрашивая, произнес черноволосый мужчина, одетый в классическую мантию.

— Да, подставил, — утвердительно кивнул седовласый маг, закуривая очередную сигару и откидываясь на спинку стула.

— И ограбил… — задумчиво протянул Эйвери-младший, а именно он сейчас разговаривал со своим отцом, который продолжал крепкой и уверенной рукой руководить семейными делами. Как более публичной, политической стороной, так и темной их частью, которые издавна шли рука об руку, иногда смешиваясь до неузнаваемости.

123 ... 2930313233 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх