Пленники негромко обсуждали свое положение; я делала вид, что не понимаю ни слова, хотя на самом деле внимательно слушала.
Вначале мужчина, которого звали странно — Джон Маузер — пытался успокоить женщину по имени Галина Ковальски, обещая что друзья их быстро найдут и сделают из меня чучело. Женщина долго его слушала, потом резко оборвала и сказала, что не нуждается в утешении, что все солдаты (непонятное слово), и надо быть полным (непонятное слово) чтобы не понять, что их единственная надежда — убедить меня в своих мирных намерениях. Джон спросил, как она намерена убеждать рогатую рептилию. Галина ответила, что я, несомненно, разумное существо, об этом свидетельствует оригинальность ловушки, и к тому же я обладаю даром (непонятное слово), поскольку могу общаться с животными. Кроме того, сказала она, на лице присутствие пары нормальных способностей (?) и особенно надо обратить внимание на мой медальон. Джон спросил, какая еще пара нормальных способностей, Галина ответила, что я или Куросао прочли их мысли и узнали о (непонятное слово), ведь другого объяснения быть не может. Джон ответил длинной непонятной фразой, где почему— то упоминал моих родителей.
День уже клонился к вечеру, когда Галина внезапно перешла на общий язык и обратилась ко мне:
— Уважаемая, нельзя ли сделать остановку хоть на несколько минут? Нам надо справить естественные потребности организма.
Я огляделась. Место было не хуже других, густые деревья закрывали небо, вдобавок неподалеку журчал ручеек, где я могла смыть воронью кровь. Похлопав Куросао по шее, я подвела его к огромному дубу и сняла пленников.
— Хотите воды? — спросила женщину. Она часто— часто закивала.
— Очень!
Я отправилась к ручейку, забралась в него и тщательно смыла кровь. Потом сложила крылья , зачерпнула воды и вернулась к дереву. Первым напоила Куросао.
Когда пленники напились и "справили потребности" в кустах за деревом — для этого пришлось развязать им руки, а женщине и ноги, но я стояла рядом, с мечом наизготовку, а потом связала снова — Галина первая начала беседу.
— Кто вы? — спросила она, разглядывая нас с Куросао. Жеребец за сегодня сильно устал и разлегся напротив дуба, я насыпала ему ароматной травы и цветов. А сама уселась рядом в позу лотоса и положила на колени огненную палку.
— Мое имя Хаятэ, я дракон. Вчера вы в меня стреляли, — сказала спокойно. — Это Куросао, мой друг и спутник. Он только похож на лошадь, на самом деле он разумен и очень много знает, — я покосилась на коня. Тот с невинным видом жевал травку.
Люди переглянулись.
— Мы не хотели стрелять, — Галина нерешительно улыбнулась. — Наверно, солдаты приняли вас за бандитов. Местные дикари очень досаждают нашим патрулям...
— Мы и есть местные дикари, — возразила я серъезно. — Мы родились в этом мире.
Подняв огненную палку, я взглянула на Джона.
— У нас нет такого оружия. И нет волшебных камней в зубах. Драконов осталась всего сотня, нам запрещают иметь детей. А вы помогаете нашим врагам.
— Мы не знали, что драконы разумны! — быстро ответила Галина. — Нам говорили о вас, как о диких животных!
— А пардов вы тоже считаете животными? — я сузила глаза. — Мне рассказывали, год назад шестеро пардов пытались вступить с вами в переговоры. Выжил только один.
— Мы воюем с пардами, — угрюмо ответил Джон. — На других пла... В других странах. Здесь они совсем дикие, но от этого не менее опасные, и среди них легко могут спрятаться шпионы наших врагов.
Я опустила глаза и принялась разглядывать оружие. Оно было довольно коротким — даже короче сето, черным и угловатым. Длинный ремень для переноски крепился стальными скобами, снизу имелась рукоятка, над ней — несколько кнопок и маленькое колесико с рычагом, спереди — держалка из черного упругого материала вроде кожи, сверху торчала длинная трубка с линзами на обоих концах. Еще одна трубка — толстая и короткая — была спереди. Судя по запаху, огонь вылетал именно отсюда.
Люди молча за мной наблюдали. Когда я заметила на задней части оружия рычажок и выдвинула длинный блестящий упор для плеча, пленники быстро переглянулись.
— Хаятэ, это опасная вещь, — тревожно заметила Галина.
Я усмехнулась.
— Вот именно. — перевернув оружие, я провела когтем по выпуклым иероглифам названия. Как оказалось, обруч Тотчигина обучал даже чтению на других языках — иероглифы сами собой сложились в слово "хаммер", причем сложились не справа налево, а наоборот! Я ничем не показала удивления.
— Как оно действует? — спросила мужчину. Тот промолчал. Тогда я направила на него оружие и улыбнулась.
— Сейчас я стану по очереди нажимать каждую кнопку.
— Стой! — пленник отпрянул . — Ты не понимаешь, это опасно!
— Как раз понимаю, — возразила я. — Не подвергай опасности себя и свою подругу, объясни как работает оружие.
— Сделай вид, что согласен и заставь ее включить маяк! — на родном языке сказала Галина. Я покачала головой.
— Вам нас не обмануть, — ответила на общем. — Куросао умеет читать мысли. Если он почувствует опасность, то сразу разобъет вам головы. Его гнева даже я боюсь.
В подтверждение моих слов, черный конь грозно изогнул шею и заржал. Галина бросила на Джона выразительный взгляд.
— Если мы подчинимся — отпустите?
— Нет, — я покачала головой. — Сначала вы ответите на все вопросы драконов, а потом расскажете своим, что мы разумны и нуждаемся в помощи. Вреда вам не причинят. Если вы первые не попытаетесь.
Встав, я подошла к пленникам и начала обыск. Почти сразу обнаружила замечательный нож с пилой на тыльной стороне черного лезвия, стальными ножнами и полой рукоятью. А вывинтив крышечку, я с радостью увидела на ее дне маленький компас!
— Интересно... — посередине гарды имелась плоская дверка, отодвинув которую я увидела шесть тусклых зеленых иероглифов. Даже не успев задуматься об их смысле, я узнала цифры — колдовской обруч научил меня и этому. Самая правая цифра постоянно менялась.
— Что значит 90.12.91? — спросила у женщины. Она удивленно подняла брови.
— Там не может быть таких цифр! Разреши взглянуть?
Я поднесла нож к ее лицу. Галина улыбнулась.
— Ты прочла справа налево, на самом деле здесь... — она запнулась и уставилась на меня квадратными глазами. — Ты прочла наши цифры?!
Кто бы мне хвост узлом завязал за глупость...
— Такие знаки используют волки— оборотни, — сказала я невозмутимо. — Только пишут справа налево, как и драконы. Что значит этот номер?
— Часы, — машинально ответила Галина. Я подумала — обманывает, но Куросао ткнулся мне носом в крыло и, когда я обернулась, молча кивнул. Никогда бы не подумала!
Продолжив осмотр ножа, я нашла с краю гарды зажим, и точно такие были слева и справа на ножнах. Соединив нож с левым зажимом, я внезапно получила огромные ножницы. Удивительно! Подумав, я развернула нож обратной стороной и присоединила к правому зажиму. Получилась прекрасная пила с удобной рукоятью. Пленники молча наблюдали.
— Хорошая сталь, — похвалила я нож. Взвесив на ладони, прикинула центр тяжести, подбросила и с места метнула в дерево шагов за сорок. Вонзился до середины лезвия.
— И баланс отличный. Ваши мастера умеют делать оружие.
Подняв "хаммер", я присела возле мужчины.
— Например, вот это как называется?
— Огненная машина, — буркнул Джон.
Куросао фыркнул.
— Неправильный ответ, — сообщила я. — Если будешь обманывать и дальше, я тебя укушу.
В подтверждение угрозы, я раскрыла пасть и показала людям набор клыков. А зубы у меня замечательные, это все признают. Однажды на тренировке я попала себе копьем по лицу и сломала клык, Хакас страшно сердился, но всего через месяц вырос новый — ничуть не хуже старого. Хакас очень удивился и сказал, что у людей зубы не восстанавливаются... А сломанный клык я подарила Кодзуми, он попросил.
— Драконы очень больно кусаются, — добавила я, заметив что Джон отшатнулся. Для пущего эффекта я подняла гребень шипов, полураскрыла крылья и выпустила все десять когтей разом. Люди поняли правильно.
— Это плазменный ударник, — неохотно ответил мужчина. — Модель "Хаммер М500".
Куросао кивнул. Я весело щелкнула зубами.
— Ну вот, так лучше. Продолжим урок! Сколько раз может выстрелить этот "ударник", на какое расстояние, как перезаряжать, что служит вместо стрел?
— Может тебе еще теорию плазмоганов объяснить? — резко спросил Джон.
Я усмехнулась.
— Ты мне все объяснишь, человек. Хаятэ очень прилежная ученица.
Усевшись поудобнее, я загнула хвост "свечой" перед грудью и уложила на него голову.
— Времени у нас много, — сказала Джону. — Куда больше, чем у меня терпения.
* * *
К утру я хорошо разбиралась в плазменном оружии. "Хаммер" оказался даже более смертоносным, чем я думала: на одной "батарее" он мог сделать до пяти тысяч выстрелов "малой мощности", а были еще и выстрелы повышенной мощности — позавчера в меня чуть не попал как раз такой. Дальность стрельбы составляла около двух цээгов, учитывать ветер или разницу высот не требовалось, огненная стрела долетала мгновенно. Правда, с увеличением расстояния ее сила быстро падала, и если цель находилась дальше цээга, стрелять надо было выстрелами повышенной мощности; но все равно, по сравнению с луком или арбалетом, я держала в руках самый настоящий метатель молний.
Обидно, но использовать прицел хаммера я не смогла. Прицел — это трубка с линзами, находившаяся сверху оружия. Джон объяснял, как в нее надо смотреть, Куросао согласно кивал, но я видела только мутное пятно. Потом Галина долго рассматривала мои глаза и сказала что— то о "фокусном расстоянии" и "уникальном строении зрачка", но так или иначе, целиться мне пришлось как раньше.
Испытать оружие в деле я тоже не смогла: Куросао чуть меня не укусил, когда я решила пострелять в одинокое дерево. Я долго не могла понять знаки коня, пока я наконец не сообразила, что спутники моих людей могут засечь выстрел из хаммера с очень большого расстояния. Пленники, разумеется, об этом не предупредили.
Зато я поняла, почему Куросао хотел забрать седельную сумку мужчины. Внутри обнаружились две довольно тяжелые "батареи", каждая из которых добавляла хаммеру пять тысяч выстрелов, а также плоская черная коробка из непонятного материала. На вопрос, что это такое, Джон ответил, что этим никого нельзя убить, поэтому я временно отложила коробку в сторону. Куросао сразу оттащил ее к себе, осторожно раскрыл зубами и принялся что— то вынюхивать.
Тем временем Брат неторопливо карабкался к зениту, на востоке уже виднелся край Сестры. Пора было ехать дальше. Чтобы не тащить оружие в руках, я сняла с Джона пояс и надела на себя, привесив к особым петелькам нож и два кожаных колчана с маленькими штучками под названием "пистолеты". Этим ручным оружием Галина хотела меня убить вчера на полянке. По ее словам, "пистолет" — миниатюрный вариант того же хаммера, только способный сделать всего сто сорок выстрелов. Запаса батарей для маленьких хаммеров у людей не нашлось, но и двести восемьдесят зарядов — неплохо.
Вместе с пистолетами пояс Джона стал тяжелым и неудобным. Он не шел ни в какое сравнение с моим старым, потерянным в клетке; но так все же лучше, чем совсем без пояса. Меч по обычаю вложила слева, клинком вверх, второй ударник закрепила на спине Куросао, а первый, при помощи которого Джон объяснял правила стрельбы, повесила между крыльями. Он здорово мешал.
— Что с нами будет? — спросила Галина, когда я развязала ей ноги. Джон угрюмо молчал: у него за ночь сильно испортилось настроение, поскольку я очень быстро научилась управляться с хаммером.
— Не знаю, — сказала я честно. — Может, вас сразу отпустят, может, оставят заложниками. Мы с Куросао отвезем вас в драконью долину и уедем. Нас ждут другие дела.
— Второй раз твой трюк не сработает, больше ты никого не похитишь, — мрачно буркнул Джон.
— А я и не собиралась вас похищать, — ответила я . — Мне было нужно мощное оружие, а не вы.
Галина тревожно оглянулась на Джона.
— Она планирует нападение на базу, — сказала вполголоса.
Я рассмеялась.
— Нет, Галина Ковальски, не планирую, — ответила на ее языке. Глаза людей широко раскрылись. — Меня больше интересует ведьма по имени Джилфьяни, вот уже десять оборотов ежесезонно убивающая моих сородичей.
— Т— ты говоришь по английски? — выдавил Джон.
— Я говорю и читаю на сорока восьми языках, — ответила я небрежно. — Не ждал такого от рогатой рептилии, правда?
Люди потеряли дар речи. А я тем временем подошла к Куросао; он обнюхивал свою коробку и совсем не обратил на меня внимания.
— Готов? — спросила по привычке. Жеребец вздрогнул, вскинул голову и уставился на меня с непонимающим видом.
— Пора ехать, — я кивнула на горы, темневшие вдали. — Ты готов?
Куросао покачал головой и всхрапнул. Я присела рядом.
— Что случилось?
Конь посмотрел на меня очень странно, я думала так только Хакас умеет. Нежно, и при этом с горечью. Потом кивнул на черную коробочку, лежавшую в траве, и снова покачал головой. Я взглянула...
Отчаяное ржание Куросао остановило мой меч в волоске от этой штуки. Вскочив, конь оттеснил меня назад и встал над колдовской коробкой, даже зубы оскалил. Я заставила себя отступить.
— Там кто— то живой, — выдавила через силу. — Двигалось...
— Это магические картинки, не бойся! — ответила Галина. — Твоя лошадь, наверно, нечаянно включила наш талисман. Он безопасен.
Талисман... Кагири! Наверно, их коробка — словно мой Кагири, но умеет запоминать не только звук, а и картинки. Конечно, так и есть. Дура я, перепугалась словно ящерица!
— В следующий раз предупреждай, хорошо? — шепнула Куросао. Черный конь тихо заржал и поднял голову к небу. Несколько раз показал копытом на коробку, потом вдаль. Сделал вид, словно готов скакать, а затем уселся в траву и смешно притворился спящим. Я задумалась.
— Кто— то сюда скачет? Надо бежать?
Жеребец яростно затряс головой.
— Никто не скачет?
Отрицание.
— Кто— то скачет, но убегать не надо?
Конь закивал. Пленники быстро переглянулись.
— Хаятэ, местные жители настоящие дикари, они убивают твоих сородичей, — тревожно заметила Галина. — Лучше ехать дальше...
— Знаю, что убивают! — рявкнула я. Люди отпрянули, но я и сама не ожидала такой вспышки. Да— а, всего месяц без тренировок, и самоконтроль уже дает трещины... Правы Годзю и Хакас, маленькая я еще .
Только бывают времена, когда и детям приходится становиться воинами. Это я в одной книге прочла, а потом часто повторяла про себя, когда на тренировках приходилось больно и трудно.
Помогло и сейчас, как ни странно. Воспоминание о замке сразу вернуло в норму пульс и успокоило сердце. Несколько секунд я глубоко дышала, приводя в порядок нервы. Кто бы ни явился — встретить их должна спокойная и мудрая Хаятэ. Не взбаламошный дракончик.