Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

3. Прогулка в бездну. Цикл: "Покер для Даймонов"


Опубликован:
17.04.2009 — 28.04.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И он отступил в сторону, позволяя мне увидеть шестерых мужчин в наглухо застегнутых набиру. И как, стихии их забери, они тут друг друга различают?

Я кивнула своему новоявленному теру, давая понять, что поняла и согласна. Впрочем, вряд ли кто-то принял бы мои возражения. И повернулась к стоящему уже у кровати Валиэля дракону.

— Ты там присмотри за ним. — Я старалась говорить спокойно, чтобы снова не расплакаться.

Можно было, конечно, сослаться на то, что я всего лишь слабая человеческая женщина, но вряд ли бы это помогло решить наши проблемы. Хорошо еще, что меня согревала мысль о том, что как только все это закончится, я всем ее участникам закачу такую истерику, что... Все дальнейшее мне было еще необходимо придумать, но это уже не самое сложное.

— А ты за Гадриэлем, — делая вид, что не замечает с какой иронией поглядывает на него черноволосый зорд, ответил мне дракон.

И, подняв светлого на руки, не оглядываясь, вышел из комнаты.

Оставив меня мысленно считать до десяти, чтобы не нарушить раньше времени собственные планы.

— Моя госпожа, — я вскинула взгляд, в который раз уже отмечая, что в бесстрастности даймона есть нечто, заставляющее меня мгновенно собраться, — я готов проводить вас в ваши покои. Лорд Гадриэль может следовать с нами — алтарелла Асия приказала разместить его поблизости от вас.

Ну и проводил. Хорошо еще, шел достаточно медленно, потому что в противном случае эльф выглядел бы совершенно зеленым. Не хотелось бы мне оставлять его одного в таком состоянии, но как только Сэнар в нескольких словах объяснил, что и где находится в предоставленной моему другу комнате, тот немедленно пожелал остаться один. А на мой вопросительный взгляд зыркнул так, что я поспешила выскочить за дверь.

Мои покои, состоящие из небольшой, но уютной гостиной, спальни, гардеробной и, что было для меня особо важным, сияющей белизной ванны, действительно находились рядом.

Сэнар уточнил, не нужно ли мне чего-либо, и получив в ответ такой же взгляд, которым одарил меня черноволосый лорд, так же как и я несколько ранее, поторопился исчезнуть из поля моего зрения.

Физическая усталость и напряжение прошедших часов давали о себе знать, поэтому я, быстро ополоснувшись и накинув покрытый геометрическим рисунком халат, буквально упала на широкую постель. Уже из последних сил укрывая себя одеялом.

Проснулась я не столько от того, что отдохнувшее тело готово было к новым свершения, сколько от ощущения чужого взгляда.

Как бы пригодились сейчас мои способности, но рисковать я не могла.

Медленно приоткрыла глаза, все еще смутно надеясь, что чувства меня подвели.

Увы, в этот раз мне не повезло. В кресле, которое стояло у самой двери, сидел Сэнар. И, судя по тому, что его ресницы начали подниматься вместе с моими, он тоже дремал. Похоже, он лишь время от времени осматривал все вокруг, именно таким, мимолетным взглядом и разбудив меня.

Я могла не задавать вопросов, а он мог и не отвечать — и так все было понятно. Но я решила, что этого недостаточно.

— Я могу узнать, что ты здесь делаешь? — Я была удивительно спокойна. Как та змея, которая уже приготовилась впрыснуть яд в свою жертву.

— По приказу алтареллы Асии обеспечиваю вашу, моя госпожа, безопасность.

Я откинула край одеяла и, стараясь, чтобы ткань халата полностью прикрывала мое тело, спустила ноги на пол.

— Ты хочешь сказать, что во владениях алтареллы мне грозит опасность? — Даже несмотря в его сторону. Чтобы ничем не выдать кипевшей во мне ярости.

— Нет, моя госпожа, здесь вам ничего не угрожает. Но алтарелла приказала, чтобы я постоянно находился рядом с вами.

Может стоит пожаловаться Гадриэлю? Прежде чем я успела додумать до конца, я вынуждена была прикусить язык. Не трудно предположить, чем все это могло закончиться.

— Но если мне не изменяет память, то твоей госпожой на данный момент является не алтарелла Асия, а я. — Я улыбнулась как можно нежнее. И, неожиданно даже для самой себя, рявкнула. Да так, что он резво вскочил с кресла и вытянулся в струну. — Вон.

Похоже, тон был взят верный. Но, к сожалению, не действенный. Сэнар так и продолжал стоять застывшей статуей не торопясь исполнять мое пожелание.

Ладно, короткий путь оказался не самым простым. Придется объясняться.

— Сэнар. — Ноги утопали в мягком ворсе ковра, пока я преодолевала разделяющее нас расстояние. — Как бы ни относился ко мне мой муж, но присутствие в моей спальне постороннего мужчины может быть расценено как измена с моей стороны. — Конспирация, стихии ее подери. Уже не знаешь, кому и что можно говорить. — Лорд Гадриэль является не только подданным принца Олейора, но и его другом. Я бы не хотела давать ему повод, сомневаться в моей верности.

— Я не мужчина, я — ваш тер. — А в черных глазах — полное отсутствие эмоций.

И ведь попробуй ему возрази, если формально он прав. Тер — воин, защищающий своего господина или госпожу. И два слова в клятве: честь и верность, полностью расставляют все по своим местам.

Не знаю, чем могло бы все это закончиться, если бы не вошедшая в комнату Асия. Быстрый взгляд на меня, на даймона, который, судя по моим ощущениям, готов уже был смеяться над сложившейся ситуацией и она кивком отправляет его за дверь. Оставляя открытым вопрос о том, кто и кому служит. И улыбкой сопровождая вздох облегчения, который вырывается из моей груди.

— Мы о таком не договаривались. — С укоризной бросаю я, намереваясь опять забраться под одеяло.

Но мечтам о продолжении отдыха сбыться не суждено.

— У тебя есть час на сборы. Мой племянник, очарованный твоей красотой и грациозностью, настоял на встрече. И, — она задержала взгляд на моих сжатых в узкую полоску губах, — постарайся не убить его, когда он начнет расточать комплименты. Яланир очень опасен. Не менее опасен, чем мой брат, и от него зависит насколько быстро мой план начнет претворяться в жизнь.

— А не пора ли, подруга, тебе уже начинать приоткрывать завесу таинственности?

Я не сильно-то и рассчитывала на ее ответ, начав уже продумывать, в каком образе мне предстоит показаться родственнику Асии. Но, неожиданно для меня, жрица опустилась в то кресло, где совсем недавно сидел Сэнар.

И заговорила: спокойно, бесстрастно, с легким равнодушием. Словно все, что она произносила, ее никак не касалось.

— Вилдор всегда мечтал о встрече с Единственной. Он жаждал силы, могущества, власти. Но когда это случилось, судьба решила над ним посмеяться — его отец выбрал эту женщину для себя. Будь она дарианкой, никто не посмел бы с ней так поступить. Лишь она имела бы право решать, кто будет отцом ее ребенка, кто даст ему имя. Здесь же все было по-другому: Вилдор привез ее после одного из набегов, в которых он частенько принимал участие и не смог сломить волю отца. Пришло время и женщина родила девочку, отдав Хаосу свою жизнь. Ни один из двоих, для кого она что-то значила, не защитил ее от чужеродной магии. Эта женщина была моей матерью.

На ее лице не отражалось ни единой эмоции, но в ее душе чувствовалась боль. Я поражалась тому, сколько даймонов, увидев свет, не узнали материнского тепла.

И не задумывались об этом, принимая сложившееся как данность, как то, что давно уже вошло в устои их жизни.

Многие, но, как оказалось, не все.

— Отец Вилдора признал меня дочерью, наделив теми же правами, что и своих сыновей. Правда, это продолжалось недолго. Сразу после того, как меня передали жрицам на обучение, мой брат убил отца и захватил власть. Несколько лет Дариану сотрясало: Кодекс чести черного воина был нарушен. И тем, кто должен был править и требовать его безукоризненного соблюдения. Тогда моему брату удалось склонить воинов на свою сторону, доказав, что не он, а его отец стал нарушителем, разрушив его связь с Единственной. И ему не только поверили — его буквально превозносили. Ведь легенда о той, которая может раскрыть еще неизведанное, дать даймону доступ к силам, открывающим ему новые пути, всегда занимала умы дарианцев. Так же думала и я. И даже гордилась братом, считая, что он отомстил за свою возлюбленную и мою мать. Так продолжалось до того вторжения на Лилею.

Она замерла, словно находясь памятью где-то далеко. А я стояла рядом и не могла ничем ей помочь, по собственному опыту зная, что с некоторыми кошмарами не сможет справиться никто, кроме тебя самого. И все, что я могла — лишь ждать. Когда она будет в состоянии продолжить свой рассказ.

И ей это удалось... довольно скоро.

— Я сама вызвалась войти в элитную тысячу второго эшелона. До вторжения оставалось около полугода, когда меня здесь, в моем алтарате, навестила незнакомая мне дарианка. Изначальная магия Хаоса буквально бурлила в ее в крови, вызывая у меня восхищение — такие как она были в нашем мире редкостью и принадлежали к старшему поколению. Но уже в тот момент кое-что заставило меня держаться с ней насторожено. Будучи уже посвященной жрицей я просто обязана была ее знать: носители таких способностей всегда были под особым контролем внутреннего круга. Кроме того я ощущала близкое родство ней, что было более странным. Уж своих-то родственников я знала наперечет. — Она на мгновение прикрыла глаза ладонью, словно возвращаясь в тот день. — Наш разговор не занял много времени. После первых ее слов я хотела немедленно вызвать охрану. Но... я не сделала этого, понимая, что она не солгала ни единым словом. А когда она рассказала подробности моего рождения и назвала свое имя, мне пришлось осознать, что вся моя прошлая жизнь была одной большой иллюзией.

Я не перебивала подругу, хотя и чувствовала, как с каждым произнесенным словом Асия предстает передо мной совершенно иной. Не той сильной, независимой, не знающей душевных терзаний женщиной-воином, а существом, которое так же как и я знает горечь потерь и боль разочарований. И это новое знание делало ее более понятной и близкой.

— Моим отцом оказался не тот, чье имя даже произносить было запрещено, а сам Вилдор. И именно он допустил, чтобы моя мать, его Единственная, в муках и душевных терзаниях ушла в Пустоту, оставив ему жажду крови и смерти, которые теперь поддерживали его силы. А женщина, которая открыла неизвестные мне подробности моей жизни была его матерью и моей бабушкой. Но, и это было не менее важным, она была варидэ. Той, что имела право забрать власть у одного своего сына, которого бы сочла недостойным этой чести и отдать ее другому. Правда, к тому времени как Вилдор взял управление Дарианой в свои руки, из четырех братьев, остались лишь двое. Он и самый младший, который ради сохранения своей жизни предпочел оказаться в стороне от всей этой борьбы. Впрочем, избранная им тактика принесла свои плоды: его имя до сих пор значится в списке живых.

— А твоя бабушка?

Асия невесело улыбнулась.

— Она пришла ко мне, узнав, что мне предстоит покинуть этот мир. И просила меня сделать все, чтобы она могла уйти вместе со мной. Судя по тому, что достигнув столетнего рубежа я о ней даже и не слышала, ей действительно урожала опасность. Но, как бы правдивы не были ее слова, я не поверила ей до конца и решила разобраться во всем сама. Это нас и сгубило: мое любопытство заинтересовало Вилдора, его воины в мое отсутствие обыскали алтарат и нашли бабушку. С тех пор я ее и не видела.

— А ты?

И вновь усмешка.

— А я? Раньше времени оказалась на Лилее, якобы для укрепления духа первого эшелона. Потом был бой, предательство, попытка Ярангира меня спасти, закончившаяся тем, что мое тело оказалось в реанимационной камере, а сам тысячник отправился на встречу с предками, которая не состоялась лишь благодаря кусочку души, запечатленному в его мече. Ну а все остальное тебе известно: я не собиралась возвращаться сюда, я не хотела мстить. Пока не поняла, что мои сородичи готовят новое вторжение, последствия которого для Лилеи могут быть значительно более серьезными, чем те, что были две тысячи лет тому назад. Вот тогда-то я и начала думать о том, как помочь бабушке, которая по моим ощущениям все еще жива.

— И под руку тебе попалась я со своими способностями. — Как-то слишком равнодушно заметила я. Уже понимая, что ее признание ничего изменить не может. Ни в моем решении помочь, ни в моем отношении к ней.

— Да, Лера. — Она посмотрела на меня спокойно, без тени сожаления о том, что сделала и еще только собиралась сделать. Мне трудно было это принять, но я ее понимала. — С тем, что я задумала, вряд ли справится кто-то другой, но об этом мы поговорим чуть позже — времени до появления моего родственника осталось совсем мало.

Я, соглашаясь, кивнула. Но, прежде чем придать себе вид законченной стервы, в котором я впервые предстала перед талтаром Яланиром, позволила себе задать еще один вопрос. Пусть и неожиданно пришедший мне в голову, но кажущийся мне достаточно важным, чтобы потратить на него еще несколько мгновений.

— Кто такой Сэнар?

Ее бровь чуть приподнялась, выдавая удивление, а улыбка стала торжествующей, словно я сделала то, на что она даже и не рассчитывала.

— Не ожидала. — Она вновь в изумлении качнула головой. — Не было ничего, чтобы вызвать твои подозрения, но ты...

— Давай обойдемся без комплиментов. Просто скажи, кто он.

И этого было достаточно, чтобы ее лицо вновь стало серьезным.

— Он был тером моей бабушки. И он знает, зачем ты здесь. А еще он тот, кто будет защищать тебя даже тогда, когда ты сама прикажешь ему этого не делать.

— Ты хочешь сказать, — теперь уже усмехалась я, — что мне стоит найти с ним общий язык.

И, несмотря на улыбку, которая коснулась ее губ, она чуточку грустно, словно понимая, какие трудности мне с ним предстоят, подтвердила.

— Да, Лера, придется.

И мне не оставалось ничего, как с ней согласиться.

Глава 18

Александр

Ночь была тяжелой, как и утро. От последних событий у меня уже голова шла кругом и мое тело настойчиво требовало отдыха, а в предвкушении предстоящего разговора меня уже буквально трясло. Хорошо еще, не от страха.

Я чувствовал, что мне придется стать одним из главных действующих лиц намечающегося мероприятия и меня это не слишком-то и радовало. Но это было желание Д'Тара и после всего, что он для меня сделал, я не смел отказать ему в такой малости. Тем более что других причин отказать, кроме усталости, у меня не было.

Обряд соединения, на который нас с Элильяром пригласили, обязывал всех присутствующих не только бодрствовать всю ночь, помогая будущим супругам пройти лабиринт, но и выстоять все утро, пока в полдень не будет произнесена последняя клятва, скрепляющая союз.

Впрочем, чего еще можно было ожидать от демонов.

Но когда, слава стихиям, это все-таки произошло, надежда на то, что теперь-то я найду местечко, где можно будет незаметно прикорнуть пару часов, с ехидной улыбкой помахала мне рукой.

Младший из принцев, Радмир, будто бы бесцельно бродящий по огромному залу, где все это и происходило, неожиданно оказался рядом с нами и так, чтобы это не бросалось в глаза другим гостям, тихо произнес:

123 ... 2930313233 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх