Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Урожай времени"


Опубликован:
20.11.2025 — 20.11.2025
Читателей:
1
Аннотация:
В написанном на тему телесериала Doctor Who произведении попавший в тюрьму главный герой-злодей Мастер находит возможность позвать на помощь во время технической консультации по нейтринной связи. На его сигнал откликаются безжалостные захватчики миров - силды, приступившие к оккупации Земли и преследующие Мастера, которого вместе с его бывшим коллегой, а ныне соперником Доктором уносит на машине времени в далекое будущее совсем в другой мир. Два Повелителя времени находят способ справиться с силдами и устранить их угрозу, изменив ход истории.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

За эту дерзость Доктор получил разряд фиолетовой энергии от ближайшего электрошокера. Он пошатнулся и уже готов был упасть на пол, когда Мастер подхватил его.

— Не трогайте Доктора! Нельзя, если вы хотите, чтобы я продолжал сотрудничать.

— Кто вы для нас? — презрительно прожужжал голос.

— Спасители вашей несчастной планеты. Иначе зачем бы ваша королева взяла на себя труд отправить меня обратно сюда? — Мастер, довольный тем, что Доктор оправился от энергетического удара, надменно скрестил руки на груди. — Я полагаю, мы прибыли во время нападения силдов? Я также полагаю, что "Консолидатор" в настоящее время находится на орбите Праксилиона?

Теперь в голосе инопланетянина послышались нотки сдержанного уважения. — Вы многое знаете о нашем мире.

— Я также знаю, чем это закончится. Ужасающем запустением. Через десять миллионов лет ваш вид вымрет и будет почти забыт. — Праксилион угрожающе занес оружие, но Мастер парировал это, подняв ладонь в черной перчатке. — Шути со мной, если хочешь, но ты поймешь, что это совершенно непродуктивно.

— Пусть они приблизятся. Если они и добрались до этого времени, то только потому, что я их послала.

На этот раз это был другой голос. Голос был усилен, но в интонации можно было узнать человека. Действительно, они оба узнали говорившую. Доктор и Мастер посмотрели поверх голов фаланги праксилионов на трон Красной королевы, ее Императорского Величества Юксури Скуиты. Она сидела в кресле между массивными рядами пульсирующего стазисного оборудования.

Она была заметно моложе, хотя и относительно. Это была все еще невероятно старая женщина. Доктор напомнил себе, что даже сейчас прошло два миллиона лет с тех пор, как Красная королева прибыла в этот мир. Она уже распоряжалась оставшимися секундами своей жизни.

— Вы послали нас, — сказал Доктор. Он потянулся к карману, но остановился, когда фаланга угрожающе ткнула в него своими посохами. — Спокойно! Я всего лишь хочу показать вам вторую половину пары связанных тахионов.

— Позвольте мне увидеть ее, — приказала Красная королева.

Доктор медленно вынул кольцо и положил его на раскрытую ладонь. — Можно мне? — спросил он, указывая на каменные ступени у подножия трона.

— Подойдите.

Оставив Мастера стоять у подножия лестницы со скрещенными на груди руками, Доктор взошел на трон. — Мы встретили вас в будущем, — сказал он ей. — Вы ждали нас, чтобы вернуть к этому моменту, если мы промахнемся.

Красная королева кивнула. Она уже не казалась такой узницей трона, какой была в будущем, ее осанка стала более царственной. На правой руке у нее все еще была перчатка, а в левой она сжимала золотой жезл. Но Доктор заметил, что с жезлом что-то изменилось. На его верхней части появилась инкрустированная золотом сфера, которая теперь служила ручкой.

— И как долго мне пришлось ждать? Я предполагаю худшее. Миллион лет? Два?

— Десять, — сказал Доктор. — Вы были на пределе своих возможностей. Если бы мы прибыли хотя бы немного позже, то сомневаюсь, что вы были бы там, чтобы поприветствовать нас.

— А Праксилион? Что с ним? Наступили ли лучшие времена? Скажите мне, что мы победили силдов, предотвратили вред, который они причинили нашему миру. Скажите мне, что я не подвела свой народ.

— Вы не подвели свой народ. Но я не могу сказать, что вам стало намного лучше.

— Вы могли бы утешить меня невинной ложью, Доктор.

Доктор колебался, пытаясь найти хоть каплю утешения в том, что он должен был сообщить. — То, чему мы с Мастером стали свидетелями в будущем, — это всего лишь один временной поток. Наше путешествие в прошлое почти наверняка перенесет события в другое русло. Это то, на что вы надеялись, не так ли? Чтобы изменить историю с этого момента?

— У нас была история, Доктор. Прошлое и надежда на будущее. Силды разрушили все это. Теперь мы хотели бы вернуть все обратно. — Красная королева протянула руку. — Могу я взглянуть на кольцо? Не то чтобы я сомневаюсь в вас.

— Конечно, можете.

Доктор передал кольцо королеве. Она поднесла его к глазам, внимательно изучая, рубиновое сияние пульсировало и колебалось, как будто в нем разгорелся огонь. — Удивительно думать, что я сама прикасалась к этой вещице через десять миллионов лет. — Она удивленно посмотрела на него. — Вы путешественник во времени. Вы, должно быть, привыкли к такого рода вещам.

— В тот день, когда путешествия во времени перестают вас удивлять, — сказал Доктор, — обычно случается что-то ужасное.

Королева вытянула безымянный палец своей руки без перчатки. На руке уже было надето что-то похожее на кольцо, содержащее пару связанных тахионов. Она надела новое кольцо на тот же палец и провела им по всей длине этого морщинистого, костлявого пальца, пока оно не соприкоснулось с первым. Она прижала их друг к другу, и кольца расплылись и слились воедино, рубиновое сияние усилилось, а затем вернуло свою прежнюю яркость.

— Я не сомневалась в ваших словах, Доктор. Но в таких вещах лучше быть уверенной.

— Полностью согласен.

— А ваш коллега — Мастер? Он явился добровольно? Я удивлена, что вижу его не в кандалах.

Мастер без приглашения поднялся по ступеням и встал рядом с Доктором. — Силды нажили себе врага в моем лице, ваше величество. Но, признаюсь, есть и другая причина моего явного подчинения.

— Продолжайте.

— Мне необходимо срочное медицинское вмешательство. Я был тронут силдом.

— Тогда вам повезло, что вы остались живы.

— Контакт был коротким, а я Повелитель времени. Тем не менее, моя сила не безгранична.

— Вы обратились ко мне за помощью.

— Мне говорили, что у вас есть некоторый опыт в этом деле. — Мастер говорил осторожно. — Упоминался "Бесконечный кокон".

После долгого молчания королева сказала: — Это правда. У нас есть такая машина, хотя мы едва ли понимаем все, на что она способна. Несмотря на это, в самых экстремальных случаях она спасала жизни граждан Праксилиона, которых коснулся силд. Но все они заплатили свою цену! Большинство из тех, кого мы пытались спасти, не пережили своего пребывания в "Бесконечном коконе". Они изменились. Иногда ужасно.

— Я готов рискнуть.

— И что потом? Если выживете в машине, то согласитесь, чтобы вас передали силдам?

— В конце концов, я должен встретиться с ними лицом к лицу, что бы ни случилось. Сейчас самое подходящее время, как никогда.

— Подождите, — сказал Доктор, поднимая руку. — Я сделал то, что от меня требовали, вернув его в это время. Но я не стану соучастником несправедливости! Мастер совершил великие преступления, это правда. Но он должен отвечать перед Повелителями времени, а не перед силдами!

— Боюсь, Доктор, — заявил Мастер, — что для сомнений уже довольно поздно.

Красная королева позвала своих помощников. — Приготовьте "Бесконечный кокон"!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Джо, Йейтс и Эдди Маккриммон вернулись в буровую, борясь со всеми разумными человеческими побуждениями убраться от нее как можно дальше. Йейтс продолжал нажимать кнопку на передатчике, пытаясь послать сигнал, но пока что было слишком много помех. Джо задалась вопросом, сколько у них осталось времени. Майк Оскар Шесть горел, и в любой момент им грозил взрыв или разгул пламени; кроме того, медленно, но неуклонно разрушалась несущая конструкция буровой установки, что в любую секунду могло привести к тому, что она рухнет обратно в море. Существовала также вполне реальная возможность, что все еще присутствуют элементы силдов, прячась в тенях и углах. Джо подумала, что ни один здравомыслящий человек не предпочел бы находиться внизу, в этих душных коридорах, в не в одном из вертолетов ГРООН.

— Похоже, вы относитесь к этому спокойно, — сказала Эдди Джо, когда они проходили через зону отдыха с рядами оранжевых кресел перед пустым белым проекционным экраном. — Буровые установки растворяются в воздухе, роботы-крабы захватывают власть над людьми... Вы ведете себя так, словно это обычная работа.

— Это недалеко от истины, — сказала Джо.

— Когда вы впервые пришли ко мне, у вас было предчувствие, что происходит что-то большее.

— Давайте просто скажем, что ГРООН не в первый раз сталкивается с довольно странными вещами.

— А этот ваш друг — Доктор? Какое он имеет отношение к происходящему?

— На самом деле, не имеет. Доктор — это темная лошадка.

— Третий мужчина — тот, что с Кэллоу и Лавлейсом — он знал вашего друга, не так ли?

— Они немного знакомы.

— Третий мужчина сказал, что они учились в школе.

— Думаю, так оно и было. Но когда мы говорим "школа"... вот тут-то все и усложняется.

— С Доктором все в порядке?

— Не знаю. — Джо с трудом сглотнула. — Он оставил нас. Взлетел в... во всяком случае, мы на это надеемся. Возможно, он пытается что-то исправить со своей стороны.

— Его стороны?

— Есть одна вещь, которую он умеет делать. С этим немного трудно смириться, если вы его не знаете.

— Вещь?

— Он путешествует.

— А вы когда-нибудь... уходили с ним?

— Раз или два.

— Когда я была маленькой, — сказала Эдди после долгого молчания, — у меня были мои книжки. Их было десять. Сначала они были пустыми. Я заполнила их историями об этой женщине, королеве, которая жила на другой планете. У меня была большая коробка из-под печенья с фломастерами всех цветов, какие только можно достать. Вот откуда я взяла имя и фамилию королевы, из надписи на боку коробки: "Роскошный ассортимент песочного печенья. Ее Императорское Величество Юксури Скуита!" Она была главной в королевстве, полном говорящих животных... Я сочиняла истории, рисовала картинки, придумывала факты и прочее о мире королевы. Как работали деньги, как действовала магия, какую одежду носила королева, какие обычаи... Я жила в этом мире, Джо. Я была на другой планете. Но только в своей голове.

— Это тоже своего рода путешествие.

— Наверное, так оно и было. И вот однажды — на самом деле это было в мой двенадцатый день рождения — мой отец нашел книжки и выбросил их в мусорное ведро. Я плохо училась в школе, и он подумал, что они отвлекают, что я слишком много времени провожу в своем воображении. Когда я должна была взяться за дело.

Йейтс, который некоторое время молчал, сказал: — Похоже, они были не правы, сомневаясь в вас, мисс Маккриммон.

— Я так и не простила своего отца. Сохранила только одну книжку, ту, что лежала у меня под подушкой. Заполнила ее не более чем наполовину. Но остальные исчезли навсегда. И теперь я даже не могу вспомнить, что в них было. Просто детская чепуха, я полагаю. На что это похоже, Джо? Путешествовать? Путешествовать по-настоящему?

— Весело, — сказала Джо. — Большую часть времени.

Эдди что-то прокашляла своим голосом. — Как ваш передатчик, капитан? Оборудование МОРНЕЙ находится двумя этажами ниже нас. Если здесь нет сигнала, нам нужно пройти через секцию В, что приведет нас ближе к пожару, который мы видели по пути наверх.

— Сигнал все еще слабый, но лучше, чем был. Если он не сработает здесь, мы все равно окажемся в тупике. Прямо под нами, говорите? Не уверен, что мне нравится идея взрывать заряды у себя под ногами!

— Пол должен выдержать, — сказала Эдди. — При условии, что он не пострадал от пожара или других структурных повреждений.

Джо не смогла удержаться от смеха. — Это не такая уж большая гарантия!

— Примерно такая, какую вы можете получить. Я бы не хотела рисковать, находясь слишком близко, капитан, — мы начнем сужать наши возможности для ухода, а ваш вертолет не может висеть здесь вечно.

— Согласен, — сказал Йейтс. Он опустился на колени и положил передатчик на пол. — Может быть, что-то пойдет не так, поэтому убедитесь, что вы готовы. — Он откинул предохранительную крышку детонатора. — Запуск через три секунды... два... один...

Он щелкнул выключателем.

Джо задержала дыхание и мысленно сосчитала до трех. Этого времени было более чем достаточно.

— Ничего, — сказала она.

— Подождите, — сказал Йейтс. — Я попробую еще раз.

Но вторая и третья попытки оказались не более успешными, чем первая. — Слишком сильные помехи, при условии, что приемник не поврежден. Нам нужно подойти поближе.

— Майк, берегитесь!

Джо увидела это первой: в стене, расположенной вдоль одной из стен комнаты отдыха, открылась дверь, и из небольшого кабинета или кладовой из-за двери показалась фигура. Это был бородатый мужчина, рабочий-нефтяник, одетый в оранжевый комбинезон с белой защитной каской на голове. Джо узнала этого человека: он был первым, кто заговорил с ними, когда они впервые приехали на буровую установку.

— Том? — вопросительно произнесла Эдди. — Как дела?... Я думала, ты умер!

— Он был мертв! — удивился Йейтс, отрываясь от передатчика. — Я переступил через его тело!

— Но силд... вы сказали, что они их оставили. Том, с тобой все в порядке?

— С ним не все в порядке, — сказала Джо.

Мужчина по имени Том вытаскивал что-то из кармана своего комбинезона. Мир для Джо, казалось, замедлился. Даже солдаты ГРООН, казалось, не задумывались о том, что у хозяев платформы может быть собственное оружие. Силды могли использовать только то, что они нашли, а зачем оружие на нефтяной вышке?

Том вытащил из кармана какой-то тяжелый предмет. Он взял его обеими руками и направил на Майка Йейтса.

Это было ужасно похоже на пистолет.

— Ракетница! — сказала Эдди Маккриммон. — Пригнитесь! Он собирается стрелять!

Йейтс был быстр, но недостаточно. Том выстрелил из ракетницы прямо в него. Пистолет грохнул, ракета полетела в Йейтса, попала ему сбоку головы, отшвырнув его кувырком от передатчика, и продолжала лететь, отскочив рикошетом от стены и возвращаясь обратно. Йейтс с силой ударился головой об пол. Ракета свистела.

Эдди Маккриммон подхватила автоматический пистолет Йейтса, сжала его обеими руками, повторяя позу Тома, и выпускала одну пулю за другой в огромного мужчину. После четвертого или пятого выстрела что-то серебристое отделилось от его шеи сзади, упало на пол и поползло к открытой двери. Эдди опустила пистолет и выстрелила. Силд дернулся и затих.

Эдди подошла к разбитому предмету.

— В нем все еще есть что-то живое, — сказала она. — Оно извивается внутри.

— Это сам инопланетянин, — сказала Джо, опускаясь на колени рядом с Майком Йейтсом.

— Он выглядит совершенно безобидно. Похож на маленького морского конька или что-то в этом роде. Почти симпатичный.

Эдди опустила каблук на силда и подвигала им взад-вперед, перенося на него свой вес. Джо услышала хруст стекла.

— Мне жаль этого человека, — сказала Джо. — Он мне понравился, когда мы познакомились. Вы не должны винить его в том, что произошло.

— Я не виню, — сказала Эдди.

Джо переключила свое внимание на Йейтса. — Майк ранен, — сказала она. — Ракета попала ему чуть ли не в лицо. У него серьезная рана на голове. Майк, вы меня слышите?

Йейтс был в нокауте несколько секунд. Сейчас он приходил в себя, но все еще был слаб.

— Джо, — сказал он.

— Вас сильно ударило, и рана кровоточит. Держите. — Джо полезла в карман за носовым платком и с силой прижала его к ране на голове Йейтса. Рана была длиной с палец и достаточно глубокой, чтобы доходить почти до кости. Конечно, все могло быть гораздо серьезнее, но Йейтс был явно не в том состоянии, чтобы продолжать свою работу.

123 ... 2930313233 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх