Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленькая ведьма


Автор:
Опубликован:
28.02.2008 — 28.06.2009
Аннотация:
Обычно принято считать, что ведьма это злющая старушенция с бородавкой на носу, колдующая в полуразваленной лесной избушке. Однако нет! Это молодая, грозная сила, что властно пришла в наш мир. Она ещё не осознаёт себя, не нашла своего места в этой жизни. Но она ищет – не боясь при этом совершить все ошибки. Торопится, с присущим ей максимализмом молодости и эгоизмом нелёгкого детства... Вышла в "Альфа-книге"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Линн и Карлоса в конце концов нашли — на крытой наружной галерее, опоясывающей большой дом в виде буквы П по внутреннему дворику. Парочка целовалась взахлёб, укрывшись в густой тени, и явно не видела и не слышала ничего на свете. Да и не очень-то к тому порывалась, по правде-то говоря.

— Молодые люди, ну есть же какие-то правила приличия, — пожилая волшебница произнесла это строгим голосом и сердито поджала губы — хотя глаза её смеялись. — Аппетит себе не испортили? Тогда пошли ужинать, а потом обсудим завтрашнюю поездку.

Ужин прошёл весело, тем более что кормили в доме Шалики на славу. После еды, когда всех охватило благодушное и чуточку ленивое настроение, обсуждение переехало в длинный высокий холл, со стен которого взирали многочисленные кабаньи, оленьи и ещё Падший знает чьи головы — покойный дядюшка был заядлым, я вам скажу, охотником и щедро украсил трофеями свой кабинет. А уж потом их перенесли в холл в качестве весьма живописных украшений.

"Хорошо, что Кана не видит — досталось бы тут кое-кому на орехи!" — подумала Линн, теребя жёсткое оленье ухо.

— Никто не в курсе, как там эльфийская целительница? — как можно безразличнее спросила она.

Тётушка Фло, что живо обсуждала с Шаликой — сделать ту с помощью заклинания блондинкой целиком (с головы до... ну, вы поняли) или же ограничиться мелированием причёски, повернула голову. Стараясь не смотреть на напрягшегося чернокнижника, ответила со вздохом:

— Я по хрустальному шару не далее часа назад говорила с ней. Уже всё в порядке. Шлёт приветы — всем, кроме... — тут она замялась.

— Понятно, тётушка, — негромко отозвался барон-некромант. — Ну ладно, это тоже хорошая новость.

Он отвернулся к окну, словно его так уж интересовал вид ночного Сарнолла или звёзды над ним. Закурил, выдохнул наружу струйку дыма. Всё понятно, дамы и господа — равно как и то, что пресветлая Королева, чтоб у неё ушки поотваливались и волосы потускнели, наверняка устроила волшебнице Кане заодно с исцелением и хорошенькую такую промывку мозгов...

Однако не успела вязкая неуютная тишина воцариться под высоким сводом холла, как слово взяла Шалика на правах хозяйки дома.

— Послушайте, чтобы хорошо вести дела, мне надо иметь чуть больше сведений. Есть ли что-нибудь, что мне стоит узнать?

Господин Эккер поднял задумчивую голову и исподлобья посмотрел на Линн.

— Вообще-то, всё завертелось из-за одной неугомонной девчонки. Стайн как узнал, что ей мало того что простили все грехи, да она ещё и знатного рода, так чуть беднягу от горя падучая не хватила...

Девушка незаметно и дерзко показала ему язычок и тут же примирительно улыбнулась. Повернувшись к тётушке Фло, послала ей самую очаровательную из своих улыбок.

— Тётушка, если вы считаете, что скольки-то-там-внучатой племяннице стоит доверять, расскажите ей всё.

Волшебница сурово посмотрела на неё поверх неизменного вязанья. Затем перевела взгляд на трепетно ожидающую страшных и кровавых тайн Шалику и вздохнула.

— Вообще-то, на самом деле эта история завертелась несколько тысяч лет назад. И как думается мне — вовсе не в нашем мире. Хотя подробности мне и неизвестны. Но думается, нет смысла сидеть несколько месяцев, разбираясь с самого начала. Давай, Линн — начни с того, как ты вместо этого дома нанесла визит ныне почти разорившемуся, а тогда ещё славному и богатому главе купеческой гильдии...

Изумлённые и восхищённые глазищи Шалики раскрылись на пол-лица.

— Так это ты? — и, получив осторожный кивок от Линн, вдруг встала со своего кресла и низко, торжественно, чуть не до земли поклонилась оторопевшей девушке. — Поклон тебе от всех людей, знающих толк в торговле и финансах, и при этом не проторговавших совесть.

И лишь сев обратно, пояснила свои необычные действия.

— Хоть Соломон и богатейший купец был, однако и сволочь, между нами говоря, ещё та. Скольких он по миру пустил — не перечесть. Причём не щадил ни своих, ни чужих, — произнесла Шалика и лицо её на миг сделалось жёстким. — Купеческая гильдия, ясное дело, не богадельня, но совесть на деньги менять тоже не стоит. Я шепну кому следует — у леди Мэшем будет лучшая на острове репутация и неограниченный кредит.

— Так что рассказывай, Линн, — заключил барон. — Я с удовольствием послушаю ещё раз.

После длинного и весьма увлекательного рассказа, дополняемого вставками других участвовавших лиц, Шалика засыпала всех вопросами. Да столь подробными, что мало-помалу все обратили внимание — её интересовало всё — кто где стоял, расцветки и покрой одежды, выражения лиц и прочие вовсе уж малосущественные мелочи.

— Эй, голубушка, да зачем тебе этакие подробности? — поинтересовалась тётушка Фло, осматривая на своём вязаньи... пожалуй, это будет рукав.

Та чуть смутилась. Однако встала, и достала из стоящего напротив камина большого застеклённого шкафа книгу в яркой обложке, на которой рыжеволосая красотка задумчиво смотрела вдаль, придерживая рукой изрядных размеров меч.

— А-а, читывал, когда на корабле сюда шли, — кивнул чернокнижник. — Некая Джулия Фрост написала. Бойко пишет девица, и с юмором.

— Так вот, — Шалика смутилась ещё сильнее. — Это, в общем... я и есть. Мой псевдоним.

Воцарившуюся тишину, в течение которой собравшиеся пытались хоть кое-как понять и переварить услышанное, нарушила пожилая волшебница. Оставив наконец своё рукоделье, она вздохнула.

— Ну, знаете... дворяне у нас в роду все, были солдаты и учёные, разбойники и торговцы, а уж моряков не счесть. Но чтоб писатели... — и удивлённо покачала головой.

Господин Эккер догадался первым.

— Так почтенная Шалика собирается пропесочить нас в своём очередном бессмертном романе?

Чернокнижник недобро ухмыльнулся.

— И непременно в таком виде, что нас даже на каторгу побоятся ссылать — сразу головы пооттяпают. Уж меня так точно?

— Посмотрим, — Шалика немного повеселела, обнаружив, что её никто не называет борзописцем, позором семьи и вообще — акулой пера.

И повернулась к удивлённо озирающей всех Линн.

— Послушай... ты там упомянула, что из сейфа утянула и стопочку неких бумаг? — та послушно кивнула. — Могу я взглянуть?

Изрядно похохатывающий дон Карлос, коего немало развеселила эта сцена, вновь сходил в комнату Линн и принёс требуемое. Шалика тут же развернула бумаги, принялась перебирать, и брови её удивлённо полезли на лоб.

— Ах, какая прелесть! И векселя банка? Так, а это что?.. Ого! Господин Эккер, не угодно ли вам взглянуть и удостовериться, какой же сукин сын нажился на поставках прелой парусины на флот?

Пока колдун озабоченно просматривал документы, Линн дёрнула купчиху за рукав и шепнула:

— Что, ценные бумаги? Тогда дарю.

Шалика развернулась всем телом.

— Смотри, Линн, это может быть опрометчиво. Знающий человек с такими вот писульками подомнёт под себя торговлю едва ли не на четверти нашего острова. А это уже не просто деньги — это власть. Реальная и осязаемая.

Тут же в разговор вклинился внимательно слушающий барон.

— Вы сумеете распорядиться этими находками?

Чуть помявшись, Шалика ответила честно.

— Немного не хватает власти и влияния.

— Это намёк? — глаза барона чуть сузились.

Линн сориентировалась мгновенно и тут же мурлыкнула ему нежнейшим голоском записной ябеды:

— Ваше чернокнижие, подсказать адресок, где обретается нынешний глава Гильдии купчишек? Тут вовсе и недалеко.

Тётушка Фло всплеснула руками и выронила звякнувшую о пол спицу, едва не распустив при этом целый ряд петель.

— Никакого смертоубийства, молодые люди! Барон, я вам запрещаю!

Могучий чернокнижник некоторое время смотрел в глаза волшебницы, затем на его губах появилась улыбка.

— Хорошо, леди.

Зато Линн произнесла вроде не обращаясь ни к кому конкретно — и вообще глядя на потолочную роспись:

— Как сказал покойный Зугги, оказавшийся потом живым... — и выждала этакую томительную паузу, вроде как в застенчивости ковыряя тапочком пол.

Господин Эккер не вынес первым.

— Не томи... те!

Линн стрельнула в него глазками и с улыбочкой, не предвещающей кое-кому ничего хорошего, продолжила свою мысль:

— Так вот, кузнец обмолвился как-то — "Есть вещи, коими можно подцепить на крючок посильнее, нежели золотом". А я думаю, что и убивать не понадобится — показать кое-что из этих бумаг, сразу сам откажется.

Барон вынул из воздуха меч на перевязи, деловито приладил за спину, затем и наводящий ужас чёрный плащ некроманта надел.

— Шалика, одевайтесь, я вас провожу до дома почтенного Соломона. Заодно и прослежу, чтобы сей купчина вёл себя прилично с дамой, — и этак хитро подмигнул, злодей...

Когда Шалика под ручку с бароном отбыли, весело переговариваясь на ходу, Линн проводила их взглядом по ярко освещённой ночной улице, затем отошла от окна.

— А главное-то мы так и не обсудили!

Господин Эккер замахал руками.

— С гробокопательством у нас в законах строго. Так что обсуждайте в моё отсутствие, пожалуйста. И поменьше трупов да прочих следов там оставляйте. Итак, — он пожал плечами. — С поддержкой, гм, специалиста по потусторонним силам — у вас проблем не возникнет. А я, с вашего позволения, сейчас наведаюсь в одно местечко. Да не один, а со стражниками — есть тут в Сарнолле, оказывается, один милейший и тишайший старичок, торговец дурманной травкой.

И потряс некой бумагой из пачки.

Утро выдалось хоть и тёплым, но туманным. Стоя на крыльце под навесом, Линн задумчиво наблюдала стекающие по лакированному боку белой кареты капельки росы. Вот одна дрогнула, словно в сомнении, и устремилась вниз, оставляя за собой тонкую дорожку. Задержалась на сетанг у золочёной завитушки-украшения, получила подкрепление от ещё одной капельки, и вновь устремилась вниз — туда, куда её неумолимо увлекала сила тяжести. Вот так и мы — жили-жили, и останется за нами только еле заметный, быстро исчезающий следок...

Девушка встрепенулась. Тьфу ты, какая же глупость в голову лезет — и прямо перед делом! Она подняла глаза, осмотрелась быстро, незаметно и в то же время цепко. Охватывая одним взглядом обстановку, вычленяя ключевые фигуры и фиксируя равно как источники возможных неприятностей, так и пути отхода — как учили.

Чуть, усмехнувшись, Линн добавила мысленно — как учили в прежней жизни. Хоть тётушка и ругается, а кое-что полезное можно и из навыков Презренной гильдии вынести. Интересно — кто там сейчас вместо Упыря? Наверняка Селеста... сучка, между нами говоря, ещё та. Но хозяйственная, да и отнюдь не дура — что есть, то есть. И давненько уже готовилась, под Упыря копала. Не худо бы навестить её, почирикать по старой памяти.

Отнюдь не жалующая утреннюю сырость Синди, спрятавшаяся за пазуху под надетую Линн куртку, заворочалась — и тут же сзади открылась дверь. Девушка только усилием воли сдержала крепко-накрепко вбитый позыв души уйти-перетечь в сторону, дабы не оставлять за спиной кого-то, и продолжила стоять на месте.

Это оказались господин Эккер и чернокнижник. По-видимому, они продолжили беседу, начатую ещё наверху, потому как колдун с сожалением в голосе произнёс.

— Так что, как бы мне ни хотелось тряхнуть стариной да поучаствовать в авантюре, но придётся остаться. Тем более, что от того торговца дурью потянулись интересные ниточки и надо поработать...

К дальнейшему Линн не прислушивалась, равно как и не присматривалась к чернокнижнику, что, попрощавшись с Эккером, закурил, прислонившись к узорным кованым перилам крыльца. На противоположной стороне от Линн, разумеется.

Тётушку Фло и Шалику, изъявившую желание принять участие в этаком мероприятии и увидеть всё своими глазами, пришлось ждать долгонько. Но наконец дамы всё же соизволили спуститься вниз, осчастливив своим присутствием ожидающих. Волшебница бесцеремонно растолкала дремлющего до поры в карете Карлоса и выгнала наружу. А Линн улыбнулась ему и послала лукавый взгляд, припомнив кое-какие забавы этой ночью.

Молодой человек не удержался от ответной улыбки, садясь в мокрое седло своего коня, и этот мимолётный сердечный привет согрел немного озябшее от сырого тумана сердце девушки.

Женщины поместились в уютном тепле кареты, дон Карлос сопровождал верхом. А кучером, после некоторых событий, сел сам барон-чернокнижник Валле, открыто предупредив всех, что в случае чего будет поливать магией и сносить головы безо всякой пощады.

Если честно и положа лапку на сердце, Линн охотно бы подремала на мягких бархатных подушках, ибо за окном мало что было видно, а ночь почти вся прошла в милых шалостях. Однако тётушка Фло молча сунула ей увесистый том. И волей-неволей опять пришлось скучать над тонкостями магических материй.

Дойдя до конца главы, Линн призадумалась над прочитанным, пытаясь осмыслить и "примерить" на себя. Повертев так и эдак, кое-как разобралась. И тут же, шаловливо улыбнувшись, потянулась незримым естеством чуть вперёд. Преодолевая глухую и вязкую защиту браслета, вытянула кончик ауры — и пощекотала сидящую напротив волшебницу за пятку, благо тётушка Фло на время поездки скинула туфли и, казалось, была полностью поглощена вязанием.

Однако произошло нечто такое, что позднее было распознано самой Линн как лёгонький шлепок по рукам. Вернее, не по рукам... и не шлепок. Но выразить точнее она ещё не могла, а потому только бросила взглянувшей на неё укоризненно тётушке извиняющийся взгляд. Однако волшебница ничуть не купилась. Взглянув строго, она непреклонным голосом проронила:

— Спрячь руки за спину, теперь сцепи ладони крепко-накрепко... — и едва девушка повиновалась, тут же бросила ей в лицо клубок пряжи.

Расслабить пальцы и отбить моток шерстяной нитки Линн уже не успевала никак. Равно как и увернуться — при всей своей гибкости. А посему ей и оставалось только "фыркнуть" и зажмурить глаза. Но того хватило с лихвой — клубок мягко отскочил от невесть откуда взметнувшейся невидимой преграды и упал обратно на колени тётушке Фло.

— Недурственно. Не просто прочла — но и усвоила, — с еле заметной улыбкой констатировала опытная волшебница, возвращаясь к своему рукоделью. И спицы с удвоенной скоростью запорхали меж её ловких пальцев. — Тем более, что мы уже совсем приехали.

В самом деле, карета свернула с лесной дороги, некоторое время покачалась мягко на кочках и наконец остановилась. Линн выпорхнула первой и огляделась. Но в лесу, да ещё и за туманом ничего не было видно. А расширять пределы восприятия юная будущая ведьма пока что побаивалась.

Дон Карлос, как оказалось, спросонья надел под кожаную куртку только свою привычную белоснежную рубаху, так идущую к его длинным чёрным волосам и смуглой коже. И за время поездки продрог на сыром встречном ветру так, что зуб на зуб не попадал. Барон, неодобрительно хмыкнув, тут же налил молодому человеку стаканчик, и отнюдь не воды. А тётушка, совершив некий финт — отчего спицы в её пальцах взметнулись туманным блеском и отчётливо вжикнули — тут же протянула ему уже полностью готовый свитер из чёрной шерсти горной козы.

123 ... 2930313233 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх