Так что проблему безопасности Дока я пока решил. Долго думал: отправлять ли Миру обратно в Холм? С засвеченной семьей нашего доктора ее и меня, по идее, никак связать нельзя. Наше долгое отсутствие вне родных пенатов тоже не является чем-то таким, что могло бы привлечь к нашей чете излишнее внимание: зажиточные граждане могут позволить себе долго путешествовать. А я считаюсь зажиточным, хотя мое состояние до недавнего времени было гораздо меньше, чем у большинства проживающих на нашей улице: еще бы полцикла и мне бы пришлось съезжать или влезать в долги. Впрочем, о том, что я жил не по средствам никто не знал: аренду за свой дом я всегда платил исправно, да и если бы не траты на содержание Дока и его семьи, то я бы мог курить бамбук еще этак лишний цикл. В общем, я прокрутил в голове ситуацию и так и сяк и решил, что жене пока все-таки безопаснее со мной, в этом лагере среди лесов.
Кстати, о деньгах. Мой капитал на данный момент составляет около 4800 золотых. Из них четыре с половиной тысячи — вознаграждение, полученное от ДеВитаров, примерно двести мне осталось с оперативных расходов по освобождению Инны, и еще сотня у меня была до начала всей этой свистопляски с "серыми". На данный момент в "сейфе" у водопада храниться 4000 монет. Остальные восемьсот с небольшим сейчас при мне.
Когда все отобедали, я объявил о начале большого совещания. Восемь пар глаз уставились на меня. Кто-то смотрел с тщательно скрываемым волнением (как Бура и его люди), кто-то спокойно и флегматично (как Руфим со Старым), кто-то с легким страхом перед неизвестностью (это трусишка Лика).
— Начнем с вас — кивнул я на Буру и двух его людей — Здесь сто двадцать золотых.
Небольшой потрепанный мешочек, скромно звякнув своим содержимым, перекочевал из моих рук в руки наемника.
— Это оставшаяся часть суммы, которую я обещал каждому из вас. Долю Кривого поделите сами. И у меня к вам вопрос: желаете ли вы продолжать работать на меня или хотите уйти?
Бура поиграл желваками и спросил:
— И ты вот просто так нас отпустишь?
— Почему нет? Сообщать о том, на кого вы работали, вы не станете по соображениям собственной безопасности. Можно конечно пустить слушок о моих возможностях, но я никого из вас не обманул и не подставил, чтобы вы делали мне такие гадости. Люди вы порядочные, а других я бы не подпустил к себе на выстрел стрелы.
Бура посмотрел на сидящего слева от него Керна, потом перевел взгляд на сидящего справа Силка, и, найдя в их глазах поддержку, чуть напряженным голосом ответил:
— Скажу прямо: мы не разделяем твоей идеи о равенстве перед едиными правилами всех сословий Форлана и не понимаем, зачем тебе это надо — мир всегда был таким, таким и останется. Дальше я буду говорить только за себя. С этими деньгами я могу безбедно жить в каком-нибудь захолустье циклов десять — не меньше, но сидеть в безопасности и на одном месте не для меня: через пару делим, я с тоски полезу на стену. За время, проведенное с тобой, я узнал о боевых приемах почти столько же, сколько за все время в дружине Хоша. Я стал лучше и опаснее, я хочу научиться соперничать с мастерами меча. Ну а ты Ход всегда найдешь достойных мне противников, да и в опытных пленниках, у которых есть чему поучиться, я думаю, недостатка не будет. Пока я рядом с тобой, я как на лезвии тонкого клинка и лучше этой школы мне в Форлане не найти. К тому же — тут Бура посмотрел на Руфима — я надеюсь наш мастер меча не перестанет иногда давать нам уроки.
Руфим развел руками: "мол, о чем речь". Я же перевел взгляд на Силка. Белобрысый наемник дал следующий ответ:
— Я с тобой. Твоему слову можно верить. Мы всякого дерьма насмотрелись, охраняя караваны богатых толстопузов. Когда начальство спит и видит, как тебя обмануть, а то и подставить под стрелу, чтобы меньше было платить. Когда видишь, какую шваль они держат рядом с собой, что делают с теми, за кого некому заступиться, начинаешь ценить тех, кто подбирает себе в команду порядочных людей. Моя спина здесь всегда прикрыта, таких денег как сейчас я раньше никогда не зарабатывал — было бы глупо от тебя уходить.
Столь длинные рассуждения видимо были чужды вспыльчивому и импульсивному Керну, поэтому он просто ответил:
— Я всем доволен, да и куда я без этих двоих.
С наемниками решили, и я обратился к мастеру меча:
— Руфим, ты со мной?
— Мне надо съездить в Холм, проверить свой дом, прислуге денег подкинуть — и я снова с тобой.
Я кивнул, удовлетворенный ответом соратника и развил его мысль:
— Кстати, по поводу Холма: Рик, у тебя нет желания составить компанию Руфиму? — навестишь Агату, передашь ей денег на продление аренды и вообще на текущие нужды.
— Это безопасно? — не дав ответить брату, спросила Миранда.
— Мы не общались с Доком и его семьей — нас никак не смогут связать с ним — успокоил я жену. Впрочем, судя по выражению ее лица, мне еще предстоит провести второй раунд по ее убеждению в безопасности этого предприятия.
Поскольку Рик предпочел благоразумно отмолчаться, я обратился к самому пожилому члену отряда:
— А вот вам с Ликой в Холм возвращаться нельзя, да и путешествовать по Форлану небезопасно, поэтому у меня есть к тебе предложение: специальная миссия на самом краю континента. Что скажешь?
— Я прекрасно помню нашу беседу на поляне после освобождения от разбойников — усмехнулся Старый — Так что можешь меня ни о чем не спрашивать: просто говори, что нужно делать.
— Тогда — детали потом. Но тебе все равно нужно самому решить один вопрос: возьмешь ли ты внучку с собой? — озадачил я старика.
Все основные вопросы мы обсудили, поэтому я обратился к наемникам:
— Поскольку половина нашей группы в скором времени разбежится, а других срочных дел пока не предвидится, то даю вам три делимы на то, чтобы отдохнуть и развеяться.
На этом наше совещание завершилось. Вечером я смог таки уговорить Миранду отправить Рика с Руфимом.
Была еще одна причина, по которой я хотел отослать Рика в Холм: некоторое время назад ваш покорный слуга решил, что надо потихоньку подыскивать место брату Миранды и это место должно быть подальше от моего отряда. В наш коллектив он, все-таки не вписывается: Рик пытается проявить себя на военной стезе, но это у него плохо получается. Держать все время в тылу мужика, которому уже стукнул тридцатник у меня не получиться, а боец из него аховый и та рана, которую он получил в последней стычке с разбойниками лучшее тому доказательство. О том, что будет между мной и Мирандой если его убьют из-за моих разборок с форланскими силовиками я даже думать боюсь. Сейчас моя любимая — единственный близкий ему на всем белом свете человек и лучший способ заставить его где-нибудь осесть подальше от опасностей, которые обычно сопровождают моих людей — найти ему женщину.
Пересадить Рика на какую-нибудь административную работу в будущем тоже вряд ли получиться: он привык к земле и всему что с ней связано: ему бы соху, да спокойную жизнь в какой-нибудь деревеньке. На административную работу у меня два кандидата: Бура и Силк — и тут уж им не отвертеться. Впрочем, я пока им об этом не говорю — чего зря людей расстраивать. Да и не оценят они сейчас такую заботу: им бы все мечом махать.
В общем, пока Рик со мной да с Мирандой — бабы ему не найти, вот и предусматривает вся моя дальнейшая "коварная политика" постоянные командировки брату Миры. Есть еще у меня одна мыслишка: приставить его к Доку под каким-нибудь благовидным предлогом, а там — глядишь, может у него с Велиндой чего-нибудь и срастется.
Утром следующего дня ко мне подошел Керн с довольно неожиданной просьбой:
— Вот, возьми на сохранение, Ход — сказал он, протягивая кошель со своей долей денег.
— Не доверяешь местным сберегательным домам? — удивленно поинтересовался я.
— Есть ли в Форлане более надежный сберегательный дом, чем ты? — то ли в шутку, то ли всерьез ответил он. Потом, немного помолчав, добавил — Себе я несколько монет отложил, а так, я уж себя знаю — пропью все, да на баб трактирных спущу.
— Ладно — ответил я, принимая из его рук кошель — Все будет в целости и сохранности, но на проценты не рассчитывай.
Бура и его люди покинули наш лагерь ближе к обеду. Насколько я понял из их разговоров, первым делом они планировали навестить Хоша, а уж потом отрываться на полную катушку. Телепортировать ребят поближе к трактиру их бывшего начальника ориентируясь на нашу карту, я счел делом рискованным, так как нужных точек в пространстве по направлению их движения по понятным причинам у меня не было. Зато они взяли пару моих штырей, и на каждой ночевке будут помечать место в лесу: оно должно быть достаточно удаленное от дороги и в то же время свободное от деревьев. Так что теперь моя сетка будет прирастать новыми точками телепортации.
А вот Рика с Руфимом я решил телепортировать. Причем в ту же самую точку, которую мы с мастером меча эмпирически нащупали, когда вытаскивали домочадцев нашего лекаря. Место там глухое, а времени им такая переброска сократит немерено. Но это будет ночью. После обеда у меня состоялся разговор со Старым.
— Решил, будешь ли брать с собой внучку?
— Ты практически ничего не сказал о задании, Ход — непроизвольно заерзал на нашей обеденной лавке Старый.
Я посмотрел на сидящего вместе с нами под навесом Рика. Брат Миранды, сообразив, что я хочу побеседовать с Гроувом исключительно наедине, покинул обеденный стол.
— Твоя основная задача, Старый — найти безопасное место вдали от мест проживания людей. Моя изолированная пещера в этом плане конечно тоже хороша, но все-таки она малопригодна для длительного проживания. Поэтому лучшим решением я пока вижу удаленный от континента необитаемый остров.
На этих словах Гроув непонимающе на меня уставился.
— Остров — это изолированный клочок суши посреди Великого Океана — пояснил я — Чем удаленнее будет остров от континента, тем он более он мне интересен.
Далее из моих уст последовал краткий пересказ нашей договоренности с ДеВитаром насчет корабля, что должен оказаться в распоряжении Старого.
— Поскольку я ищу место, где можно было бы достаточно долго пережидать неприятности, то нужно подумать и о комфорте. Во-первых, остров должен иметь песчаный пляж. Во-вторых, лучше если со стороны пляжа будут природные волнорезы, там, откуда я родом, их называют "рифы". В-третьих, остров должен быть не слишком большим — чтобы там не водились хищники, и не слишком маленьким — чтобы его не затапливало во время штормов. И самое главное — он не должен иметь источника пресной воды, иначе он будет интересен не только мне.
Старый во второй раз удивленно на меня посмотрел и спросил:
— А зачем какая-то "пресная" вода, если говорят, что сам Океан — это и есть много воды в одном месте?
Я схватился за голову: Гроув конечно ушлый старикан, много повидавший на своем веку, но все его знания о большой воде ограничиваются несколькими речками на континенте. Ладно, хоть не спросил, что такое пляж — и на том спасибо.
— В Океане вода соленая: ее нельзя пить — пояснил я.
У Гроува глаза полезли из орбит:
— Она что, ВСЯ соленая? Зачем?
Снова возникло желание схватиться за голову. Потом у меня появилась одна мыслишка, а точнее вопрос: "А что если я чересчур сильно экстраполирую свои знания о своем прошлом мире на этот? Вдруг, здесь целый океан пресной воды. Я ведь, в конце-концов, не ботаник, географ, химик или кто там должен знать, почему вода в наших океанах соленая. Если это так, то мои шансы найти действительно необитаемый остров резко падают — остается лишь рассчитывать на общую низкую плотность населения в этом мире."
— На месте выяснишь — соленая она там или пресная — недовольно произнес я.
Гроув примолк, видимо сообразив, что я тоже не все знаю о здешнем Океане.
— Пойми главное — нужно найти труднодоступное место, чтобы никто туда не поперся из любопытства или желания там жить. И еще — те, штыри, что я изготовил: я не знаю, на каком максимальном расстоянии я могу их видеть. Поэтому во время ночевок доставай их в свободном от деревьев и камней месте и втыкай в землю буквой Г. На самом острове воткнешь их уже буквой Т и оставишь.
Я не стал пояснять Старому специфику моего восприятия в пространстве: мне главное — заметить точку, а уж увижу я ее отсюда или только с самого края континента: потом будет неважно, поскольку собственные метки не подвержены эффекту "затухания".
На этом наш разговор закончился. Той же ночью я переправил Руфима с братом Миранды в точку севернее Холма. Перед этим я провел тестовую телепортацию: так моя "кукла-слюнтяй" впервые начала отрабатывать свой хлеб.
Следующей своей целью я обозначил безопасность Миранды. Для начала я хотел иметь возможность всегда знать, где она находиться. Заставлять мою жену повсюду таскать с собой штыри было делом безнадежным: если начну на этом настаивать — огребу по самое ... в общем мало не покажется.
Однако у меня остался маленький кусочек неизвестного металла, думаю, его хватит на колечко моей любимой. Правда, я еще не решил, как именно организовать это дело.
Дальнейшие планы моего "магического образования" предусматривали уделить самое серьезное внимание процессу преобразования эфира в энергию, которая и позволяет магичить. Почему я выбрал именно это направление для исследований? — да потому, что это преобразование является фундаментальной составляющей, благодаря которой магия здесь является пусть и не обыденностью, то уж точно неотъемлемой частью этого мира.
Оценивая магическую науку на ее современном этапе, я пришел к выводу, что ее фундаментальными вопросами маги и архимаги (именно последние, как правило, находятся на острие "магонауки") явно пренебрегают. Полагаю, что это связано с отсутствием здесь школы научного мышления как таковой, что, в общем-то, неудивительно, учитывая текущий уровень развития цивилизации.
Если же я не хочу здесь сгинуть, то мне всегда нужно быть на несколько шагов впереди магического сословия Форлана, ведь именно фундаментальный вопрос исследования свойств эфира позволил мне в свое время колдовать в Меардаре и в конечном итоге остаться в живых.
Есть еще одна причина, по которой мне хочется понять механизм преобразования эфира: это все та же безопасность Миранды. Меня интересует следующее: может ли случиться ситуация когда преобразователем эфира является один субъект, а манипулировать веществами при этом будет второй, который как-бы пользуется результатом этого преобразования. В идеале, первый должен превратиться из субъекта в объект. Думаю, вы догадались, к чему я клоню? — неживые преобразователи: артефакторика.
Отправной точкой моих будущих исследований пока видится описанная Меннелем методика расширения каналов пропускной способности — именно отсюда я и планирую начать плясать.
* * *
Асгал тихонько покачивался на стуле, задумчиво смотря на бумаги рассыпанные по его рабочему столу, пока его непосредственный начальник Фернир костерил прибывших из столицы гостей:
— Козлоподобные внутряки, пустота их поглоти! — распалялся начальник — Понаехали из Санима и вместо того, чтобы искать этого вонючего мага вставляют палки в колеса нашей телеги! Да кто в своем уме будет учить его людей ножевому бою! Чтобы их научить, сначала этого мага еще найти надо! — его вон все безопасники Форлана ищут, а эти дебилы решили, что его уже и нашли и контакт с ним установили! Может, это вообще деза из Дворца, чтобы нам весь рабочий процесс разладить, а эти олухи ведутся.