— Что ж, можем это обсудить, — сказала она.
— Точно, — согласился Лео. — Назовите вашу цену.
— Лео! — прикрикнула на него Пайпер.
Принцесса хохотнула:
— Назвать цену? Вероятно, ты выбрал не лучшую стратегию для торговли, мой мальчик, но, по крайней мере, ты знаешь, что это вещь дорогая. Свобода воистину штука ценная. Ты просишь меня освободить сатира, который напал на мои грозовые ветра...
-...которые напали на нас, — оборвала ее Пайпер.
Ее высочество пожала плечами:
— Как я уже говорила, моя покровительница время от времени просит меня о маленьких услугах. Одно дело — послать духов грозы, чтобы похитить вас. Уверяю вас, в этом не было ничего личного. И никто не претерпел никакого вреда — вы в конечном счете прибыли сюда по собственной доброй воле! Как бы то ни было, вы хотите освободить сатира. К тому же вам нужны мои духи грозы (а они, кстати, очень ценные слуги), чтобы вы могли отдать их тирану Эолу. Разве это справедливо? Цена будет высокой.
Пайпер видела: ее друзья готовы предложить этой колдунье все, что угодно, и пообещать все, что угодно. Опережая их, она раскрыла свою последнюю карту.
— Вы — Медея, — объявила Пайпер. — Вы помогли первому Ясону похитить Золотое руно. Вы самая страшная злодейка в греческой мифологии. Джейсон, Лео, не верьте ей!
Пайпер вложила в эти слова всю свою страсть. Она была доведена до крайности, и, казалось, это на них подействовало. Джейсон отошел от принцессы.
Он поскреб затылок и заозирался, словно просыпаясь.
— Так, что мы тут делаем?
— Мальчики! — Принцесса распростерла руки в приветственном жесте. Ее бриллианты сверкали, пальцы с раскрашенными ногтями изгибались, как напитавшиеся кровью когти. — Да, я — Медея, но меня ужасно оклеветали. Ах, Пайпер, дорогая, ты не знаешь, что это значило — быть женщиной в древности. У нас не было никакой власти, никакого влияния. Мы часто даже мужей себе не могли выбирать. Но я была иной. Я сама определила свою судьбу, став колдуньей. Что в этом такого уж плохого? Я заключила договор с Ясоном: я помогу ему получить руно в обмен на его любовь. Справедливая сделка. Он стал знаменитым героем! Без меня он бы умер в безвестности на далеких берегах Колхиды.
— Так вы, значит, все-таки умерли три тысячи лет назад? — Джейсон нахмурился. — Вы пришли из Царства Мертвых?
— Смерть больше не удерживает меня, молодой герой, — сказала Медея. — Благодаря моей покровительнице я снова обрела плоть и кровь.
— Вы... возродились? — Лео моргнул. — Как монстр?
Медея раскинула пальцы, и из ее ногтей с шипением вырвался дым, словно водой плеснули на раскаленный металл.
— Вы, мои дорогие, понятия не имеете о том, что происходит? Это гораздо хуже, чем исход чудовищ из Тартара. Моя покровительница знает, что великаны и монстры не лучшие слуги. Я — смертная. Я учусь на своих ошибках. А теперь, когда я вернулась к жизни, меня уже никто не проведет. И вот моя цена за то, что вы просите.
— Ребята, — прервала ее Пайпер. — Ясон оставил Медею, потому что она была психованная и кровожадная.
— Ложь! — возмутилась Медея.
— По пути из Колхиды корабль Ясона зашел в другое царство, и Ясон согласился бросить Медею и взять в жены дочь местного царя.
— И это после того, как я родила ему двоих детей! — воскликнула Медея. — Но он все равно нарушил обещание. Я спрашиваю у вас: хорошо ли он поступил?
Джейсон и Лео покорно покачали головами, но Пайпер еще не закончила.
— Может, он поступил и нехорошо, — сказала она, — но хороша ли была месть Медеи? Она, чтобы отомстить Ясону, убила собственных детей. Она отравила его новую жену и бежала из этого царства.
— Это ложь, придуманная, чтобы погубить мою репутацию! — зарычала Медея. — Жители Коринфа — неуправляемая толпа — убили моих детей и выгнали меня. Ясон не сделал ничего, чтобы меня защитить. Он украл у меня все. И тогда я пробралась во дворец и отравила его хорошенькую новую жену. Это было справедливо — сходная цена.
— Вы чокнутая, — констатировала Пайпер.
— Я — жертва! — взвыла Медея. — Я умерла — и все мои мечты были разбиты. Но теперь с этим покончено. Теперь я знаю, что героям нельзя верить. Если они приходят и просят сокровища, то они должны платить за это тяжкую цену. В особенности если просящего зовут Ясон!
Цвет фонтанных струй стал кроваво-красным. Пайпер выхватила кинжал, но рука ее так дрожала, что клинок грозил выпасть из нее.
— Джейсон, Лео... мы должны уходить! Немедленно!
— Так и не завершив сделку? — спросила Медея. — А как же ваш поиск, ребятки? Заплатить мою цену вам не составит труда. Вы знали, что этот фонтан волшебный? Если в него бросить мертвеца, даже порубленного на части, он возродится целехонький, сильнее и энергичнее, чем прежде.
— Неужели? — спросил Лео.
— Лео, она лжет, — сказала Пайпер. — Она уже проделывала этот фокус с кем-то прежде. Кажется, с каким-то царем. Она убедила его дочь разрубить царя на куски, чтобы он потом вышел из воды молодым и здоровым, но это только убило его!
— Нелепица, — отчеканила Медея, и каждый произнесенный ею слог звучал необыкновенно убедительно. — Лео, Джейсон, я прошу такую простую цену. Почему бы вам не устроить между собой сражение? Если кто-то из вас будет ранен или даже убит — нет проблем. Мы просто бросим его в фонтан, и он станет еще лучше, чем прежде. Ведь вы же хотите сразиться! Вы же ненавидите друг друга!
— Нет, ребята, нет! — воскликнула Пайпер.
Но они уже обменивались злобными взглядами, словно только теперь поняли, какие чувства на самом деле питают друг к другу.
Пайпер никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Теперь она поняла, что такое настоящее колдовство. Она всегда считала, что колдовство — это волшебные палочки и огненные шары, но тут дело было хуже. Медея не просто прибегала к ядам и снадобьям. Самым мощным ее оружием был ее голос.
— Джейсон всегда лезет вперед. Он всегда в центре внимания, а меня воспринимает как нечто второстепенное.
— Лео, ты настоящий геморрой. Ты ни к чему не относишься серьезно. Даже дракона не можешь починить.
— Прекратите! — взмолилась Пайпер. Но оба уже вытащили оружие: Джейсон золотой меч, а Лео молоток из своего пояса.
— Оставь их, Пайпер, — засмеялась Медея. — Я оказываю тебе услугу. Если это произойдет сейчас, то облегчит твой выбор. Энкелад будет доволен. И твой отец вернется сегодня же.
Заговаривание Медеи не действовало на Пайпер, но голос колдуньи тем не менее звучал убедительно. Ее отец вернется сегодня? Несмотря на все свои сомнения, Пайпер хотела этого. Она до боли хотела, чтобы ее отец вернулся.
— Вы работаете на Энкелада, — сказала она.
— Чтобы я служила гиганту? — Медея рассмеялась. — Нет. Но мы все служим одному великому делу — покровительнице, которой ты не осмелишься бросить вызов. Уходи, дочь Афродиты. Тебе необязательно тут умирать. Спаси себя — и твой отец выйдет на свободу.
Лео и Джейсон по-прежнему стояли лицом к лицу, готовые сойтись в сражении, но вид у них был смущенный и неуверенный — они ждали нового приказа. Пайпер надеялась, что какая-то их часть противится происходящему, ведь это совершенно не совпадало с их природой.
— Смотри сюда, девочка. — Медея вытащила бриллиант из своего браслета и бросила его в струю фонтана. Когда бриллиант пролетал через многоцветный свет, Медея сказала: — О, Ирида, богиня радуги, покажи мне кабинет Тристана Маклина.
Замерцал туман — и Пайпер увидела кабинет своего отца. За его столом, разговаривая по телефону, сидела помощница отца, Джейн, в темном деловом костюме.
— Привет, Джейн, — сказала Медея.
Джейн спокойно положила трубку.
— Чем могу вам помочь, мэм? Привет, Пайпер.
— Вы... — Пайпер была так зла, что даже говорить не могла.
— Да, дитя, — сказала Медея. — Помощница твоего отца. Манипулировать ею не составляет труда. Для смертной у нее хорошо организованный ум, но очень податливый.
— Благодарю вас, мадам, — сказала Джейн.
— Не за что. Я только хотела поздравить тебя, Джейн. Ты убедила мистера Маклина неожиданно выехать из города, лететь на его самолете в Окленд так, чтобы ни пресса, ни полиция ничего не заподозрили... хорошая работа! Похоже, никто не знает, куда он делся. А к тому же сообщила ему, что жизнь его дочери под угрозой... что ж, это был отличный штрих, позволивший добиться его покорности.
— Да, — отсутствующим тоном, словно сомнамбула, согласилась Джейн. — Он сразу же пошел на сотрудничество, когда поверил, что Пайпер грозит опасность.
Пайпер посмотрела на свой кинжал. Клинок дрожал в ее пальцах. В ее руках он был такой же бесполезной игрушкой, как и у Елены Троянской. И в нем, как в зеркале, Пайпер увидела перепуганную девчонку, не имеющую ни малейшего шанса на победу.
— У меня, наверное, будут новые указания для тебя, Джейн, — говорила тем временем Медея. — Если эта девица будет сотрудничать с нами, то, возможно, мистера Маклина придется отпустить домой. Ты пока не сочинишь какую-нибудь правдоподобную историю, объясняющую его отсутствие? И насколько я понимаю, этому несчастному понадобится лечение в клинике для душевнобольных.
— Да, мэм. Я все сделаю.
Изображение поблекло, и Медея повернулась к Пайпер:
— Ну, видишь?
— Вы заманили моего отца в ловушку, — дрожащим голосом сказала Пайпер. — Вы помогли гиганту...
— Успокойся, дорогая. А то с тобой еще случится припадок! Я много лет готовилась к этой войне. Начала еще до того, как вернулась к жизни. Я тебе уже сказала: я провидица. Я могу предсказывать будущее не хуже вашего маленького оракула. Много лет назад, когда я все еще мучилась в Полях наказаний, мне было видение семи полукровок в вашем так называемом великом пророчестве. Я увидела твоего друга Лео и поняла, что в один прекрасный день он станет серьезным врагом. Я привела в движение сознание моей покровительницы, снабдила ее этой информацией, и она смогла немного проснуться — ровно настолько, чтобы посетить его.
— Мать Лео, — догадалась Пайпер. — Лео, ты послушай, что она говорит! Она способствовала смерти твоей матери!
— Угу, — пробормотал Лео, по-прежнему пребывавший в трансе. Он недоуменно смотрел на молоток у себя в руке. — Так что... я уже сражаюсь с Джейсоном? Пора?
— Это абсолютно безопасно, — проговорила Медея. — А ты, Джейсон, бей его со всей силы. Покажи мне, что ты достоин своего тезки.
— Нет! — крикнула Пайпер. Она понимала, что это ее последний шанс. — Джейсон, Лео, она дурит вас! Опустите оружие!
Колдунья закатила глаза:
— Не смеши меня, девочка. Ты мне не ровня. Меня учила моя тетушка, бессмертная Цирцея. Я могу голосом сводить мужчин с ума или исцелять. Что могут против меня эти жалкие герои? Ну-ка, мальчики, убейте друг друга!
— Джейсон, Лео, слушайте меня! — Пайпер вложила в голос всю свою страсть. Она много лет училась контролировать себя и не показывать слабости, но теперь вложила в эти слова все — страх, отчаяние, злость. Она знала, что, возможно, подписывает смертный приговор отцу, но ее друзья были слишком дороги ей, и Пайпер не могла позволить им убить друг друга. — Медея околдовала вас! Это все часть ее колдовства. Вы — лучшие друзья! Не сражайтесь друг с другом! Сражайтесь с ней!
Парни неуверенно посмотрели друг на друга, и Пайпер почувствовала, что чары колдуньи рассеиваются.
— Лео, я ведь чуть тебя не заколол, — недоуменно заморгал Джейсон.
— Что ты сказала про мою мать?.. — Лео нахмурился, потом повернулся к Медее. — Вы... вы работаете на земляную женщину. Это вы отправили ее в заводской цех. — Он поднял руку. — Мэм, у меня в руке трехфунтовый молоток, это по вашу душу.
— Ай-ай! — усмехнулась Медея. — Я просто возьму плату другим способом.
Она нажала одну из мозаичных плиток на полу, и все сооружение задрожало. Джейсон швырнул в Медею меч, но та обратилась в дым, а потом снова появилась у основания эскалатора.
— Ты медлителен, герой! — рассмеялась она. — Вымещай свое разочарование на моих зверушках!
Джейсон не успел кинуться за ней — циферблаты солнечных часов по сторонам фонтана разошлись, и оттуда появились две рычащие золотые бестии — живые крылатые драконы. Каждый был размером с автомобильный фургон — ерунда рядом с Фестусом, но все же...
— Так вот что это за конуры, — тихо сказал Лео.
Драконы распростерли крылья и зашипели. Пайпер ощущала жар, исходящий от их сверкающей кожи. Один обратил на нее взгляд своих оранжевых глаз.
— Не смотрите им в глаза! — предупредил их Джейсон. — Их взгляд парализует.
— Верно-верно! — Медея неторопливо поднималась на эскалаторе, облокотясь о перила и глядя на разворачивающуюся внизу сцену. — Эти два красавца давно со мной — солнечные драконы. Подарок моего дедушки Гелиоса. Они были впряжены в мою колесницу, когда я оставила Коринф. А теперь они уничтожат вас. Пока!
Драконы устремились вперед. Лео и Джейсон бросились наперехват. Пайпер поразилась бесстрашию, с каким ребята атаковали этих тварей: они орудовали как команда, которая долгие годы действовала согласованно.
Медея уже почти добралась до второго этажа, где могла выбрать что-то из большого набора предметов для убийства.
— Ну уж нет, — зарычала Пайпер и бросилась за ней.
Увидев Пайпер, Медея поспешила вверх по ступеням.
Для дамы в возрасте три тысячи лет двигалась она довольно резво. Пайпер бежала со всех ног, перепрыгивая через три ступени, но все же не могла ее догнать. Медея не остановилась на втором этаже. Она перебежала на другой эскалатор и продолжила подъем.
"Снадобья, — подумала Пайпер. — Конечно, именно это Медее сейчас и нужно. Она большая мастерица по всяким снадобьям".
Снизу до Пайпер доносились звуки сражения. Лео дул в свой тревожный свисток, а Джейсон кричал, отвлекая внимание драконов. Пайпер не посмела посмотреть туда — она бежала со всех ног с кинжалом в руке и вполне могла представить себе, как спотыкается, падает и клинок протыкает ей нос. Вот уж была бы супергероическая сценка!
Пайпер схватила щит с облаченного в доспехи манекена и продолжила преследование. Она представляла себе окрики тренера Хеджа, как он делал это на занятиях физкультуры в "Школе джунглей": "Шевелись, Маклин! Разве так бегают по эскалаторам?"
Пайпер, тяжело дыша, добежала до верхнего этажа, но слишком поздно. Медея уже была у прилавка со снадобьями.
Колдунья схватила склянку в форме лебедя — ту, что с синей жидкостью, вызывающей мучительную смерть. И тут Пайпер сделала единственное, что пришло ей в голову: бросила в Медею щит.
Медея повернулась с торжествующим видом как раз в тот момент, когда летящая металлическая тарелка весом в пятьдесят фунтов ударила ей в грудь. Она пошатнулась, упала на прилавок, разбивая склянки, сшибая полки. Когда колдунья встала на ноги среди всего этого мусора, платье ее отливало всеми цветами радуги. Многие из красочных пятен чадили и сверкали.
— Идиотка! — завопила Медея. — Ты хоть представляешь себе, что произойдет при смешении такого количества снадобий?
— Они убьют тебя? — с надеждой в голосе спросила Пайпер.