Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пехота Империи


Автор:
Опубликован:
05.01.2014 — 09.01.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение Элиты Империи. Черновики.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Минуточку! — Перси немного отстранился — прямо в объятиях и увидел знакомое лицо. Надин Берн! Девушка, учившаяся вместе с ним на одном курсе в Академии!

— Надин! — воскликнул он.

— Перси! Ах ты, несносный толстяк! — она звонко поцеловала его в щеку.

— Погоди. Надин, позволь представить тебе Джун хутт Харссон, мгм... мою жену по законам Бартама и ее младшую сестру Окни хутт Харссон. Джун, Окни — это Надин Берн, моя однокурсница по Академии и близкий друг. — поспешил тут же расставить все точки над 'и' Перси, чувствуя что надо избежать недоразумений. И, конечно, в присутствии Джун он не мог представить ее иначе чем 'моя жена по законам Бартама'. В конце концов она рисковала жизнью, спасая его и четырех юных идиоток из его подразделения. И еще —

— Жена?! — глаза Надин округлились, она окинула Джун быстрым изучающим взглядом. Джун даже не шевельнулась — она оценила Надин с ног до головы еще в первые мгновения встречи, оценила, взвесила и вынесла вердикт. Окни, как младшенькая, которой дозволены послабления в этикете и поведении, — глазела на Надин как на диковинное животное.

— Жена? Но погоди... ты же был с этой... как ее... такая маленькая брюнеточка с короткой стрижкой, Хлоей, кажется? Вы расстались? Она бросила тебя, узнав что тебя выперли из Академии? Вот бессовестная стерва! — Надин как всегда уже успела себе что-то придумать и даже начать переживать по этому поводу.

— Что? Нет, все немного ... запутанно. Но впрочем хватит обо мне, я чертовски рад видеть тебя! Ты то тут какими судьбами? — сказал Перси, уводя разговор со скользкой матримониальной почвы и свадебных обычаев Бартама.

— А? Да у нас каникулы в Академии, а моя сестра выиграла в лотерею путевку на Яблоко. Я только приехала, вещи в отеле оставила, гляжу, а ты тут из 'Ритц Империал' выруливаешь под ручку с двумя девицами. Извините, девочки, не хотела вас обидеть, но у нас с этим пухликом дааавняя история. — подмигнула Надин: — Мы вместе адскую недельку проходили со стариной Тором, помнишь старину Тора, Перси?

— Думаю что 'старину' Тора я не забуду даже через сто лет. — сказал Перси, вспоминая мастер-инструктора Академии, Бертрана Тора.

— Ну мы вот уже как два года для него 'господа курсанты', ты не представляешь как это здорово! Жалко что с тобой так вышло, мы все хотели тебе написать сразу после этого случая, но ты же знаешь ... — сказала Надин, было видно что ей немного неудобно.

— Да ничего страшного. — махнул рукой Перси: — я и сам был ... занят.

— Слушай, а давай пойдем в бар, пропустим по стаканчику, поговорим? Если есть время, конечно... поболтаем .... — сказала Надин и заглянула ему в глаза.

— Мм... ну конечно. Давай. Джун. — Перси повернулся к своей молодой жене по закону Бартама, с облегчением думая что сейчас у него есть совершенно официальная причина не ходить по магазинам.

— Джун, ты не возражаешь если я пойду, встречусь с своей ... коллегой по несчастью? Буквально несколько минут.

— Конечно, дорогой. — лицо Джун вдруг осветилось яркой улыбкой. На все тридцать два зуба. Очень зубастой улыбкой, скажем прямо.

— Конечно, дорогой. Ты можешь пойти погулять со своей старой знакомой — сделав ударение на слове 'старой' сказала Джун: — почему бы и нет?

— Да, разумная жена не станет мешать мужу встречаться со своими друзьями. — встряла Окни: — А Джун-су — разумная жена. Правда, у нас на Бартаме эти друзья обычно мужчины. Действительно старые мужчины. — девушка из младшей семьи еще раз окинула Надин оценивающим взглядом и осуждающе покачала головой. На ее, Окни взгляд, Надин ну никак не годилась в друзья и сослуживцы к Персивалю-са, уважаемому мужу наследной принцессы Джун-су. Слишком молодая. Слишком симпатичная. И эти округлости под облегающим платьем — слишком много. Надин уловила этот взгляд и поежилась.

— Знаешь что, а это идея, младшая. — вдруг сказала Джун. До этого момента она развлекалась, иронизируя над своим паникующим мужем и слишком серьезной Окни. Но, вдруг, она увидела возможность.

— Я не могу пойти на эти .... мужские посиделки. Как разумная жена, разумеется. Но наличие обстоятельств... — многозначительный взгляд в сторону Надин и ее вырезов на платье. Окни насторожила ушки.

— Но что если ты пойдешь с ними и ... присмотришь, чтобы ... все прошло разумно? Проводишь моего мужа к номеру, если вдруг он наберется больше нормы. Чтобы я была спокойна? — Джун взяла Окни за руку. Она могла бы просто уйти — без объяснений, кона так и хотела сделать чуть попозже, но лимит ее вызывающих действий в этом месяце явно был превышен. Нана-су и Харральд очень серьезно обещали ей неприятности в случае если эта шпионка из младшей семьи доложит о неподобающем поведении. Поэтому вначале она решила выжидать возможность. И вот, ее терпение вознаграждено! Наконец то она сможет улизнуть и занятся делом.

— Конечно! Джун-су! Я для вас все сделаю! — Окни воспылала праведным огнем и повернулась к Персии Надин: — я за ними прослежу!

— Ну вот и хорошо. А я пойду в свой номер — размышлять о замужестве как образе жизни. — и Джун тут же исчезла, растворившись в воздухе, оставив их стоять с открытыми ртами.

— Эээ... а она у тебя всегда такая? — Надин неопределенно покрутила пальцами в воздухе, глазами выискивая пропавшую из вида Джун. Перси вздохнул. Слишком много вопросов. И не так уж много ответов, учитывая деликатность ситуации.

— Может быть ты знаешь где-нибудь тут тихое местечко? — спросил Перси, переводя разговор в другую плоскость.

Райло Морвак был фермером. Обычным фермером. Для Яблока Дионеи, разумеется. И если в детских книжках фермер всегда изображался в соломенной шляпе, с вилами в руках и рядом с крупным млекопитающим с костяными наростами на голове, то фермер на Яблоке, мире, где 90% процентов поверхности составляли теплые океаны — был бы изображен в водолазном костюме и с квантовым ножом в другой. Потому что фермы на Яблоки были исключительно подводными. Поэтому Райло был одет в водолазный костюм. Костюм, который был порван. Во время утренней сборки он зацепился за край металлической сетки, ограждающей садок и порвал правый рукав — от запястья до подмышки. Потому он сейчас сидел в лодке и смотрел в небо. Его брат, Деррек сейчас был внизу, на глубине двух метров, срезая спелые протеиновые пузыри и кладя их в корзину, а все что оставалось Райло — это пялиться в небо и поднимать полные корзины вверх, укладывая добычу в ящик. Тонкий трос задергался в его руке и он опустил взгляд вниз. Еще одна корзина. Несколько движений руками и он вываливает перламутровые, трепещущие сферы в ящик к остальным, бросает за борт другую, пустую корзину с грузилом и, перегнувшись за борт, смотрит как та опускается вниз. Раздался всплеск и рядом с лодкой всплыл Деррек.

— Все. — сказал он, снимая маску и бросая ее через борт на дно лодки: — хватит. Давай обедать.

— А я только пустую корзину тебе скинул... —

— Ничего, пускай там болтается... — махнул рукой Деррек: — потом остальное соберем. — он забросил ногу через борт и Райло помог ему взобраться в лодку. Вскарабкавшись в лодку, Деррек расстегнул молнию, снял с себя верх гидрокостюма и пятерней пригладил свои волосы. Райло достал из-под скамьи пластиковый контейнер с обедом и щелкнул креплениями крышки.

— Что там у нас сегодня? — спросил Деррек, споласкивая лицо пригоршней забортной воды.

— Сегодня бифштекс и бобы. И салат.

— Бифштекс... это не бифштекс, брат. Это подделка из протеиновой пасты. Ты настоящих бифштексов не едал. — сказал Деррек, вытирая лицо темно-синим полотенцем с надписью 'Яблоко Дионеи — лучшие курорты Галактики!'. С другой стороны полотенца была надпись 'Собственность отеля Ритц'.

— Да ну. — усомнился Райло: — нормальные такие бифштексы. Мне нравятся. И запах хороший.

— Не может быть у протеиновой пасты хорошего запаха. Хороший запах — это когда ты берешь кусок стейка и бросаешь его на раскаленную сковороду. Знаешь, раздается такой ... словно бы взрыв, вшууу! — Деррек показал руками какой именно раздается взрыв: — масло так и брызжет во все стороны!

— Угу. Ешь давай. Нам еще два садка собрать надо сегодня. — сказал Райло: — да еще и без костюма.

— А знаешь, как именно надо правильно есть стейк? — спросил Деррек, подня вверх вилку с искусственным бифштексом: — так, вот, надо ... — он не договорил. На востоке в небе возникла яркая точка, оставляющая за собой четкий след. Точка была слишком яркой, чтобы предположить что это один из туристических шаттлов, или грузовых фрейтеров, да и двигалась слишком быстро.

— Что-то падает. — сказал Райло, глядя на точку: — что это?

— А? — Деррек прервал свою лекцию о преимуществе настоящего мяса и взглянул наверх: — Это наверное один из коммуникационных спутников свалился. Опять.

— Опять?

— Ага. На прошлой неделе же падал. Еще компания награду в два миллиона кредиток обещала тому, кто найдет обломки, но он конечно упал в воду. Тю-тю. А так было бы неплохо получить два миллиона. — мечтательно прищурился Деррек.

— Что? — прокричал Райло. Он вдруг понял что ему приходится повышать голос, и что он почти не слышит Деррека из-за грохота. Чертова штуковина грохотала, падая вниз!

— Да она же летит прямо на нас! — крикнул Деррек: — заводи мотор!

— Куда? — невпопад спросил Райло, терзая стартер. Но вопрос был не праздный. Куда именно плыть, если проклятая штуковина летит прямо в тебя, и кажется, куда ты не поверни, она будет преследовать тебя до того момента, пока не воткнется прямо тебе в голову, с этим грохотом и пламенем.

— Да куда угодно! — заорал Деррик в ответ, мотор наконец то завелся и выбросил мощную струю воды, лодку развернуло боком, за борт полетел контейнер с остатками обеда и искусственным бифштексом, перевернулся ящик с протеиновыми шарами и те тотчас расплылись по всему дну лодки, переливаясь перламутром и мягко тыкаясь в ноги.

— Да чтоб тебя! — Райло с ходу выпалил несколько ругательств на хуттском, Деррек вскинул голову, проводив взглядом это, пролетевшее прямо у них над головами и рухнувшее прямо на отмель у острова-фермы. Раздался грохот и лодку закачало на волнах словно щепку в водовороте. Райло вцепился в борт, чтобы не выпасть, уперся ногами, краем глаза увидел что Деррек обмотал вокруг предплечья страховочный линь, а еще что ящик из-под протеиновых шаров едва не ударил его по лицу.

— Что это за ... — сказал Райло, едва волны немного утихли и он с трудом разжал руки, так сильно сжимающие борт, что пальцы побелели и были похожи на пур-пурно-бледных морских змей.

— Это спутник. Чертов коммуникационный спутник. — сказал Деррек. Он улыбался, несмотря на то, что по его лицу стекала кровь — видимо ящик все-таки задел его.

— Чертов спутник. Братишка, мы богаты.

— Да черта с два. — сказал Райло: — что богаты это еще не ясно. А вот то, что прибрежные садки нам порвало, это точно. А там шаров на сто тысяч наверное.

— Тьфу на тебя. Скептик. Заводи мотор. Поехали смотреть, чего это упало нам на голову. — сказал Деррек. Мотор? Ах, да, мотор. Райло точно помнил что он выключил его когда началась тряска — всякий знает что если идет такая волна то лучше выключить водометы, чем попасть в такт тряске и перевернуть лодку. Потому он еще раз нажал на кнопку стартера и почти не удивился, когда не услышал ровным счетом ничего. Конечно. Так и должно было быть. Сперва он пролил свой кофе с утра. Потом порвал гидрокостюм. Потом им на голову свалилась непонятная фиговина. А сейчас у него сломался стартер. Прекрасно.

— Что копаешься? — спросил Деррек: — заводи уже.

— Сломался стартер. — буркнул Райло: — опять.

— Ах ты ж... ладно, тогда я пока поплыл туда своим ходом, а ты — как починишь стартер — подплывай. Надо же пометить эту штуку, что мы первые ее нашли. А то не дай бог прилетят сейчас на скиммерах и тю-тю, не видать нам награды... — Деррек встал, застегнул молнию гидрокостюма, натянул маску, проверил клапана на вдох-выдох, и спиной вперед упал за борт. Райло проследил за ним взглядом, в прозрачной воде было хорошо видно, как его брат перевернулся на бок, включил водометы, встроенные в костюм и, выпрямившись в струну, словно торпеда скользнул в сторону берега.

— Класс. — сказал Райло вслух: — просто класс.

Когда Райло подплыл к берегу, то первым делом он увидел развороченный каркас спасательной капсулы, похожей на треснувшее яйцо с бело-оранжевой скорлупой, с лючками и надписями на ней. Не видать Дерреку награды, мелькнула в голове мысль, мелькнула и тут же пропала, потому что взгляд упал на пустое кресло внутри спасательной капсулы. Если капсула пуста — значит кто-то оттуда уже выбрался, а если кто-то оттуда уже выбрался, значит Деррек его уже встретил. Наверное ему нужна помощь, вот поэтому Деррека и нет, наверное он уже открыл аптечку, а если что-то серьезное, надо поднимать скиммер и лететь в ближайшую клинику, благо как раз в эти дни рядом проходит плавучий остров 'Парадайз'. Райло не помнил, как он пришвартовал лодку, закрепил концы и опрометью бросился в дом, на ходу крича имя брата. Никого не было ни на кухне, ни в зале, а шкаф с аптечкой был закрыт. Райло бежал и всякие дурацкие мысли лезли ему в голову, одна хуже другой. А что, если в этой капсуле был какой-нибудь маньяк? Преступник, объявленный в галактический розыск? Какой нибудь Бо Ливингстон? Райло помнил передачу про этого головореза, говорили он в одиночку вырезал взвод рейнжеров, посланных его уничтожить, после того, как он в течении десяти лет терроризировал целый город. Или это какой-нибудь киборг-убийца из-за границы Карантина? А что — граница тут неподалеку и сталкеры постоянно рыскают туда-сюда, он видел недавно такой фильм про киборга-убийцу...

Райло завернул за угол и замер как вкопанный. Ну конечно. Киборг-убийца. Боже мой, какой он дурак, беспокоился за этого придурка, а он тут уже вовсю охаживает какую-то худенькую блондинку в белом комбинезоне... погоди-ка, значит это она была в той спасательной капсуле, ай да Деррек, ай да сукин сын — такие мысли пронеслись в голове у Райло. Тут Деррек и незнакомая девица повернули свои головы к нему и Райло отступил назад, поднимая руки и отворачиваясь, чтобы не смущать .... парочку.

— Эй, ладно, не хотел вас прерывать, Деррек, ты все-таки скотина, а вы, мисс, вы уверены, что у вас все в порядке и ... — слова замерли у него в глотке. Вся сцена выглядела как-то нереально — полуголый Деррек без своего гидрокостюма, девушка в наполовину снятом комбинезоне с какой-то незнакомой эмблемой на спине, и он, стоящий тут с поднятыми руками. Что-то неправильное было в их позе, в положении ее рук. Но больше всего Райло поразили глаза его брата.

— Деррек... — сказал Райло и сглотнул: — что с тобой? С тобой все в порядке?

— Райло. — сказал Деррек необычно глубоким голосом: — подойди сюда пожалуйста.

— Что? — волосы на затылке Райло зашевелились. Он вдруг понял что ЭТО не Деррек. Что Деррек мог утащить малознакомую девицу из капсулы, мог познакомиться с ней и конечно, мог попробовать стянуть с нее комбинезон и попробовать зайти дальше, но! Но ни при каких обстоятельствах Деррек не стал бы стоять так... спокойно и безучастно. Он бы осклабился, хмыкнул, пожал плечами, может быть смутился, но не сказал бы таким спокойным голосом.... и тем более не пригласил бы Райло подойти поближе.

123 ... 2930313233 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх