Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Впрочем, ведущим беседу богам было мало дела до окружающих красот, слишком шокирующим оказалось намеренно-небрежное заявление Элии.
— Да сын ведь у Итварта — совсем пацан, — оторопело припомнил подробности биографии воина Джей, выкопав их из массы важных, не очень и откровенно ерундовых сведений, щедро вываливаемых в уши брата божественно (в силу профессионального призвания) болтливым Клайдом. Бог Воров, как самолучший приятель рыжего сплетника, получал двойную порцию информации, иногда это было весьма кстати, а бывало, принц мечтал о магическом кляпе, способном заткнуть фонтан красноречия братца хотя бы на часок.
— Ему двенадцать, — пожала плечами Элия, подцепив носочком туфли пару листьев.
— Не можем же мы отдать Силам Равновесия этого мальчонку?! — возмутился Разрушитель, припомнив отстраненный холод серебряного Храма в горах, его пустоту и чуждость. Кажется, комфортно там ощущала себя лишь Богиня Логики или делала вид, что ощущает. Сам Ральд принял свою участь служения как неизбежное зло, но обрекать столь злой участи пусть даже совершенно незнакомого паренька казалось кан Рагану неправильным. Одно дело кинуть в горнило Сил взрослого, самостоятельного мужчину и совсем другое — ребенка, чья вина была только в том, что ему выпал жребий родиться Плетущим Мироздание и попасться на глаза Элии. Ральд не хотел такого выкупа за свою жизнь.
— Ну ты даешь, — присвистнул Джей, удивленный внезапной горячностью Разрушителя. — Неужто ребеночка пожалел?
— А я, по-твоему, не способен на это чувство? Что, если я Разрушитель, так должен есть младенцев на завтрак? — ощерился Ральд, не по-доброму сузив бледно-голубые глаза, отблескивающие зелеными искрами от яркой ткани рубашки.
— Зачем? — поморщился Бог Воров с широкой ухмылкой. — Младенцы на завтрак — это такая гадость. Сырое мясо с толстой жировой прослойкой — фу!
— Сразу видно знатока-каннибала, — прокомментировал Элегор.
— Джей хотел выразить свое изумление несоответствию между публичной репутацией Разрушителей, как класса существ, и твоими личными нравственными нормами, но изумление одобрительное, — перевела Элия, приглушая готовую разгореться ссору. Иногда принц затевал свары, просто желая поразвлечься.
— Как она меня понимает, во всем и всегда, мои чувства, мысли, поступки, слова... — моментально расчувствовался бог, демонстративно всхлипнул и, привалившись к плечу сестры, спрятал гипотетические слезы и весьма натуральную глумливую ухмылку, за которую бывал бит несчетное число раз, до тех пор пока не научился давать сдачи или вовремя смываться.
— Возьмешь ее переводчиком? — поинтересовался Лиенский, с неизменным удовольствием наблюдая за очередным концертом Джея.
— Взять? Хорошая идея! А, драгоценнейшая? — Бог Воров оживленно подмигнул сестре.
— Репутация твоих компаний не подходящая для ее высочества, — обрубил Лейм.
— Думаешь, Элия ее настолько испортит? — 'всерьез' озаботился Джей под хохот Элегора и Разрушителя и веселый смешок самой принцессы. Если какие птицы или иные животные еще оставались в этой части Садов, то предпочли перебазироваться в его более спокойные уголки, малопосещаемые громогласными богами.
— Ральд, никто не собирается приносить Ята, сына Итварта, в жертву монстрам, — заверила мужчину богиня. — Но он — Плетущий, и от этого никуда не деться. Суть этого таланта такова, что скрыть его или игнорировать невозможно. Плетение — дар куда более мощный, чем любой из божественных талантов, пренебрежение которыми есть нарушение Законов Равновесия, в первую очередь ударяющее по самому носителю.
— И, как я понимаю, ребенок должен пройти специальное обучение? — задумчиво уточнил Бог Техники.
— О да, — подтвердила Элия, — необученный Плетущий способен натворить куда больше бед, чем самый безумный Разрушитель. Первое, самое малое проявление таланта Ята стоило миру маленького землетрясения. А впереди мощный подъем божественных сил в подростковом возрасте, их становление. Вспомните, что вытворяли сами, и представьте будущее мальчика.
Воспоминания оказались столь колоритными, что богов невольно передернуло. Ни у кого из них формирование, рост и огранка талантов мирно не проходили. А что до Разрушителя и герцога Лиенского, то свидетелями тому стал не один рассыпавшийся в прах мир.
— Неужели ничего нельзя сделать? — Элегор не был способен на безнадежное смирение перед лицом неизбежного, какую бы безобразную харю оно ни демонстрировало. Оказавшись в безвыходной ситуации, идейный бог неизменно придумывал выход или проделывал его там, где нельзя, назло недругам.
— Давайте продолжим поиски, как и планировали, — рационально предложил Лейм. — Если отыщем взрослого Плетущего, то ребенку Итварта можно будет спокойно осваивать собственный талант, Силы Равновесия не станут торопить его. Я закончил разработку методики, карты урбо-миров есть.
— Хорошая идея, Лейм, — Элия одобрительно улыбнулась. — Силы Равновесия всеведущи и вездесущи, но не всесознающи в бесконечности восприятия, полагаю, наблюдать за нашими прогулками и болтовней им недосуг.
— Да у ваших Садов такой магический фон — захочешь, не подслушаешь, — ухмыльнулся Разрушитель и потянулся понюхать источающий аромат морского бриза плющ феерической сине-красно-оранжевой расцветки, фоном которому служил ствол громадного дуба.
Джей и Лейм с двух сторон проворно хлопнули мужчину по рукам, а Элегор рванул за воротник назад.
— С дамским капризом так фамильярничать опасно, — наставительно заметила принцесса, сбрасывая с пальцев не понадобившееся заклятье статиса.
— Ядовитый что ли? — сообразил кан Раган, потирая шею, удавленную воротом.
— Когда как, — расплывчато пояснил Элегор.
— Сейчас не особенно, — встрял Джей и навскидку оценил состояние растения: — Вон листья с синей каймой, а ягодки зеленые. Пахнет бризом, а не клубникой или корицей, значит, потрогаешь и пару дней будешь видеть кошмарные сны, валяясь в коматозном состоянии прямо тут под дубом.
— Когда кайма у листьев красная, а цветки лиловые, отравление куда серьезнее, — скрупулезно прибавил Лейм.
— А меняет это милое растение цвета и свойства, как ему заблагорассудится. Зависимость от факторов окружающей среды и вегетативной стадии еще не выявлена. Единственное отличие, по которому смогли на основе эксперимента установить характер воздействия, — цвет и аромат, — подытожила Элия.
— Теперь понятно, почему дамский каприз, — понимающая мужская улыбка мелькнула на губах Ральда. — А на кой вы его в Саду посадили?
— Это не мы, а Рик, — радостно наябедничал Джей, — приволокся как-то пьяный в дребадан в обнимку с пакетом и ткнул росток в землю. Говорил, очень пестрая расцветка понравилась, да и Энтиору с Мелиором в радость, они все закономерности ищут и яды исследуют. Балуются парни. К тому же от всяких гостей залетных защита. Их лиенским не пои, дай только какую-нибудь дрянь в Саду понюхать или на зуб попробовать. А мы потом все хором отгадываем, в какой момент времени дамский каприз очередную жертву прельстил, весело!
Элегор сконфуженно фыркнул, припоминая детские эксперименты с миакраной и их последствия, которые, спору нет, были б куда печальнее, кабы не своевременная помощь Леди Ведьмы.
— Да уж, ваши Сады поопаснее работы на Силы Равновесия будут, если тут такие растения, о животных мне даже спрашивать страшно, — полушутя полусерьезно констатировал Ральд. — Вы их специально такими сотворили или само собой вышло?
— Конечно, специально, — снова ухмыльнулся Джей, гордясь отчизной. — Лучше любого поединка выживаемость тренирует! После нашего сада, как на развлекательную прогулку, в любые миры отправляться можно!
— Во-во, — поддержал шутку Элегор, — его величество в надежде избавиться от обилия детишек этот сад разводил, старался, а никто в нем так и не сгинул! Так побродят годок, другой и все равно выбираются, мерзавцы!
— А-а-а, теперь все понятно, — рассмеялась принцесса, — наш Джей, вероятно, как-то в младенчестве угодил сюда, и некоторое время, пока не сыскался, его воспитывали бурундуки и сороки!
Белобрысый вор надменно фыркнул, запыхтел, и Лейм строго прибавил:
— Ты забыла про ежей!
— Главное, чтобы они о нем не вспомнили, а то отобьют у нас и изберут Джея вождем своей стаи! — наставительно пояснила принцесса с видом знающего зоолога, посвятившего свою жизнь наблюдению за повадками этого вида животных.
— А разве у ежей есть стаи? — удивился столь замечательному зоологическому наблюдению Ральд, пытаясь догадаться, из-под какого куста может выскочить колючий табун похитителей.
— У наших будет! — заразившись патриотизмом Джея, гордо ответил герцог.
— Злые вы, уйду я от вас в ежиные короли, вот тогда и наплачетесь от тоски! — заявил принц, разыгрывая самую искреннюю обиду, и даже повернулся в сторону леса, будто намеревался ринуться в чащу.
— Кто-нибудь даже так огорчится, что просто умрет... — с пафосом откомментировал угрозу белобрысого вора Элегор.
— В таком случае, пока принц еще с нами, полагаю, стоит поскорее заняться поисками Плетущего, — предложил Ральд, сочтя сие занятие куда более безопасным, чем ознакомительная прогулка по Саду и дружеская перепалка богов. Разрушителю почему-то показалось, что она в любой момент может перерасти в настоящую драку, но нет, выслушав остроту герцога, принц лишь хищно ухмыльнулся, вызвав у кан Рагана ассоциацию с мелким, но, невзирая на размеры, очень опасным зверьком.
Глава 19. Поиск запасных вариантов
Пересмеиваясь и любуясь осенним садом, боги вернулись в апартаменты принца Лейма. Там все расселись, готовые выслушать инструкции в рамках разработанной богом теории и предполагаемой практики розыска уникального создания, столь необходимого Силам Равновесия для поддержания стабильности Вселенной.
Шутливое настроение быстро подвинулось и гостеприимно уступило часть места деловитой сосредоточенности. В чем была немалая заслуга обстановки гостиной принца, слегка успокаивающей вечно взбудораженные нервы богов. Ее спокойные серо-зеленые тона и функциональное удобство, в пику безупречной четкости и строгой пустоте апартаментов старшего брата или элегантной роскоши Энтиоровых, не бросались в глаза, зато помогали настроиться на рабочий лад самому безалаберному существу.
Элия присела рядом с кузеном на диван, Джей привычно хлопнулся на ковер рядом с принцессой, нахально подставив голову под ее руку, Элегор и Разрушитель обосновались в креслах. Лейм пододвинул (руками, а не магией) поближе низкий стол с рассортированными по стопкам заметками и иными материалами и заговорил, строго постукивая кончиком остро заточенного карандаша по столешнице.
— Я сделал некоторые расчеты по сопряжению круга силы и радиуса чувствительности для присутствия Генераторов круга и Ищущего в магических мирах с переносом поиска на урбо-миры. Учитывая недавнюю просьбу Джея, углубляться в принципы гипотезы и ее письменные выкладки не буду, кому интересно, могут посмотреть график зависимости резонансной частоты Лимарка и все вероятные переменные с коэффициентами поправок, — принц указал на внушительную стопку чертежей, диаграмм и каких-то математических, страшных даже с виду формул.
— Непременно, как только начну страдать бессонницей, одолжу у тебя пачку, — подтвердил Джей, предпочитавший как в жизни в целом, так и в магии в частности интуитивную основу всем возможным расчетам.
Принц еще сильнее откинулся назад и потерся щекой о бедро принцессы, не без явного удовольствия наблюдая, как загорается алый огонек ревности в деловито-зеленых глазах педантичного Лейма. Наслаждение от процесса, совпавшее с маленьким утолением оскорбленного самолюбия, порадовало Бога Воров вдвойне.
Герцог покосился на расчеты друга не без внутреннего содрогания и пообещал себе как-нибудь потом непременно постараться разобраться в них под бутылочку хорошего вина для стимуляции мыслительного процесса. Как-нибудь, а не сейчас. Для начала Элегору больше всего на свете хотелось начать действовать. А вот стерва Элия глядела на записи Лейма с таким видом, будто и правда понимала большую их часть. Интересно, и в самом деле понимала или только делала вид?
— Если говорить коротко и по существу, гипотеза создания магического круга, усиливающего чувствительность Ральда, наиболее вероятна. Я предлагаю организовать поиски следующим образом, — Лейм и не ожидал от компании повышенного интереса к теории магии, — мы с Элией создадим круг силы, или, вернее, активируем магический контур, замкнутый на кан Рагана, а вы, ориентируясь по картам, приступите непосредственно к перемещению в выбранные миры. Поочередно будете проникать в них на краткий срок.
— Полагаю, нескольких минут мне должно быть достаточно, чтобы настроиться, — подтвердил Ральд, потирая костяшками пальцев правой руки о ладонь левой. — Того мальчишку в магическом мире я учуял сразу без поддержки круга.
— Отлично. Значит, после акта телепортации мы ожидаем, пока кан Раган адаптирует восприятие и решит: стоит ли продолжать поиск в данном регионе дальше или следует переключиться на иную, более перспективную область. Я поработал над картами с Сечением избранности Мальфа и выделил наиболее перспективные с точки зрения сетки энергетических потоков районы. Через 'роднички' информация в виде призрачных отпечатков силы должна стекаться к ним со всего мира, — увлекшись объяснением, Лейм машинально материализовал кружку исходящего ароматным парком черного кофе и отпил несколько глотков.
Пока боги разглядывали расписанные жирными точками, кругами, волнообразными, прямыми линиями карты, принц методично продолжал:
— Кроме того, к магическому контуру я предлагаю прибавить чары для объединения нашей группы на цели поиска. Я не столько надеюсь на их непременную эффективность, сколько полагаю необходимым для спайки магических энергий.
— Какие чары-то? — полюбопытствовал Элегор, прилагая значительные усилия, дабы мирно сидеть в кресле, а не носиться кругами по комнате. Герцог подумал было 'заказать' кофе и себе, однако решил, что не стоит нивелировать взвинченное состояние успокаивающими средствами. Некоторая нервозность сейчас была полезна!
— Мы не можем использовать в заклятье намеренную настройку на розыск Плетущего, он как Служитель Творца защищен от возможности магического обнаружения, не сработает даже Закон Желаний, — напомнила богиня, машинально ероша волосы Джея, как если бы ласкала непослушного, но любимого пса.
— Я знаю, дорогая, — мягко откликнулся Лейм, одарив возлюбленную нежной улыбкой, и задал вопрос: — А если это будут чары ментальной ориентации на цель, без персонификации, но как настройка на необходимый нам объект?
— То есть ты предлагаешь, — почесав нос, постарался перевести научную магическую мысль в максимально практическое русло Бог Воров, — включить в заклятье абстрактную наводку для переноса: 'идти туда и к тому, что нужно'. Так?
— Да, — подтвердил Лейм, потирая лоб ластиком на верхушке карандаша, будто безуспешно пытался удалить через кожу хоть одну из явного переизбытка мозговых извилин. — Условие, разумеется, далеко не безупречно. И все-таки хоть какое-то лучше его полного отсутствия.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |