Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кто ты, Каору?


Автор:
Опубликован:
21.07.2012 — 26.07.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать, если ты - попаданец во вселенной Евангелиона? Да ещё в теле главного героя. И, всё оказывается всерьёз, по настоящему. Люди, ангелы, Евангелионы... Вот они, перед тобой - настоящие, живые, во плоти... Попытаться выжить, приспособиться, изменяя ход событий и поступки оживших вокруг тебя персонажей. Конечно, сюжет аниме тебе известен. Ты старше того, в чьём теле оказался, ты опытнее и умнее, ты знаешь, кто есть кто, ты знаешь, с какими ангелами придётся сражаться, в какой очерёдности они будут нападать... Сакиил, Самсиил, Рамиил, Гагииил... Да, есть отличия, и, порой значительные. И, победы даются куда тяжелей, чем персонажам сериала. И, врагами оказываются не только монстры-пришельцы, но и обычные люди. И, боль, кровь, страдания, смерть вокруг самые, что ни на есть настоящие. Ты начинаешь жить новой жизнью, такой же реальной, как и прежняя. Конечно, всё это преодолимо, врагов можно победить, проблемы можно решить... А, что делать, если всё начинает идти не так? Если предпоследний ангел появляется раньше положенного срока? И, не оттуда, откуда его ждёшь? Если, он не тот, кого ожидаешь встретить? Если это не он, а ОНА? И, она так похожа на...? Да и ангел ли она вообще? А, может, это и не враг, а друг? Как быть, что делать, как поступить? Когда знание сюжета оказывается бесполезным, когда остаётся полагаться только на собственную интуицию и жизненный опыт. Всё начинает казаться сложным, запутанным, непонятным... Но, главное задание пока никто не отменял - выжить и победить. Не смотря ни на что... Страничка Автора: http://samlib.ru/s/shiparew_s_m/
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— По-моему, вся эта наша затея с тестированием провалилась. — с апломбом авторитетного академика заявила Вторая. — Ты, конечно, психопат ещё тот, если не социопат, но, военное дело — стопроцентно твоё призвание, Икари. Ты ж в казарме и на полигоне, как рыба в воде. А, тут, вообще, непонятно что получается. Давай-ка, теперь я попробую. — согнав меня со стула, Аска принялась бойко стучать по клавиатуре.

Спустя пару минут, введя заветный код, и узрев на экране: "К военной службе не пригодна по причине низкой психической устойчивости и склонности к импульсивным действиям. Психотип — "скандинавский берсерк", рекомендуемый вид гражданской профессии — актриса кино, театра и эстрады, эстрадная певица", Лэнгли превратилась в того самого берсерка. Голубые очи немки стремительно приобрели сходство с глазами Рэй. Затем, мы услышали от Аски, метавшейся по помещению, словно бешеная куница, много новых английских и немецких матерных слов, и много чего весёлого о "том чудаке на букву "м", который предложил эти идиотские тесты", о "авторах этих идиотских тестов", о "идиотском фестивале" и "идиотской школе", и, наконец — о 'всеобщем идиотизме, царящим в Токио-3". В итоге, Сорью, на практике, доказала, что в ней умерла бесподобная актриса. Причём — комедийная. Правда, публика, так не решилась воздать должное таланту Лэнгли выражением своих чувств (то бишь — гомерическим хохотом и бурными, не смолкающими аплодисментами), вынужденная прятать свои лица от взоров всё более и более распаляющейся Аски.

Последней соломинкой, переломившей хребет верблюду, стало вполне резонное замечание Рэй:

— Не понимаю, какой смысл тебе сердиться, Аска? Ты же ведь уже полгода нормально пилотируешь Евангелион и успешно сражаешься с ангелами. Стоит ли после этого уделять внимание результатам теста — они либо ошибочны, либо их данные не являются помехой для пилотирования.

С минуту немка молча сверлила выпученными глазами Первую. Затем, Её Величество кайзерин Лэнгли взвыла на весь Токио-3:

— Как нет смысла?!! Если тестовая система совершает ошибки, то на кой... нам её представлять на этом verdammte Festival?!!

— А какая на фиг разница, правильные результаты или нет? — возразил я. — Главное, нам есть, что предъявить для развлечения народа.

Офигевшая от такого халтурно-кощунственного подхода к столь важному для имиджа пилотов Евангелиона делу, Сорью поперхнулась, икнула и, идеально выполнив команду "кругом, марш!" пулей вылетела из комнаты, на прощание оглушительно грохнув дверью. Данная поспешная эвакуация позволила нам в кои-то веки спокойно завершить все приготовления. Хотя, на счёт спокойно, это я конечно чуточку неправ — периодически нам приходилось прерывать свою деятельность по причине непреодолимых приступов неудержимого хохота, вызванного воспоминаниями о действиях одной энергичной рыжей красавицы. Аска же весь оставшийся вечер проходила с перекошенной физиономией, непрерывно бурча по немецки разного рода комплименты в адрес окружающих её сослуживцев и одноклассников. Впрочем, все положительные последствия произошедшего мне стали ясны на следующее утро. Начало фестиваля вопреки ожиданиям, не принесло отчаянья и уныния — каждый раз бросая взгляд на томно-скучающее лицо Лэнгли, нам всем приходилось начинать отчаянную борьбу со свирепым зверьком хохотунчиком. Но, чего я не ожидал, так это такого бурного ажиотажа, который вызвал наш кружок. Кабинет, отведённый нашему кружку был забит народом с начала и до конца. Посетители были самых разных возрастов — от только пошедших в школу пострелят, до солидных отцов семейств, словом — от мала до велика. Вокруг действующих экспонатов О'Хары вертелась в основном школьная ребятня, а вот, проверить себя на профпригодность к военному делу, не пожелал только ленивый. Мда, зато сколько материала для Рицко и её команды!


* * *

— Уф-ф, обошлось. — облегчённо заявила Лэнгли, когда мы, свернув все манатки и, вручив специально прибывшему для этого безопаснику диск с результатами тестов, грузились в одну из служебных 'Тойот'. — А, то я уж думала, всё, облажаемся по-полной.

— Ну и зря, Аска, как видишь, всё получилось. — возразил я. — Тебе, кстати, огромное спасибо.

— Всегда пожалуйста. — небрежно кивнула немка и лишь, потом уточнила. — А за что именно?

— За вчерашний концерт. — я пыхтя пропихивал коробку с системным блоком в тёмное нутро багажника. — Весёлые воспоминания о нём и необходимость при этом сдерживаться от смеха помогли нам всем забыть про неизбежную во время таких фестивалей нервотрёпку...

Ну, вот кто тебя, Вить, за язык тянул, а? Вроде уже взрослый мужик, не Младший же, а всё туда же. Словом, прилетело мне промеж лопаток так, что только чудом сам не оказался в багажнике джипа.


* * *

— У-уу-а-а-а-о-ооо! Икари, ты не забыл, что мы сегодня едем на источники? — потягиваясь и зевая поинтересовалась Лэнгли, столкнувшись со мной по пути в ванную.

— Нет, конечно! Разве можно забыть об этом! Поездка с Кадзи — это же такое великое событие! Особенно — для тебя с Мисато! — мои глаза против воли пожирали округлости и изгибы аскиного тела, еле прикрытые полупрозрачной тканью куцей ночнушки. И чем сильнее тянулась и выгибалась немка, тем эротичней становился её вид. Бедная моя подростковая психика — такое испытание для четырнадцатилетнего Синдзи Икари будет не слабее схватки с ангелом.

Заломившая в очередном потягивании над головой руки, Аска внезапно замерла и подозрительно зыркнула на меня, прищурив правый глаз:

— Опять издеваешься, Икари? Это ты так ревнуешь меня и Мисато к нему?

М-ммм, весь день бы любовался такими потягушками!

— Синдзи, прекрати меня раздевать взглядом! — ну-ну, возмущаемся, а сами при этом таем как мороженое под голодным мужским взором. Вот же, женская натура!

— Да ладно тебе, Аска, было там что с тебя снимать! — та-ак, командир, а ты-то чего в такую воскресную рань поднялась? Уж больно хитро твои карие глазёнки сверкают — не иначе как тоже готовишься к свиданию с бывшим бой-хахелем.

— А что он, по-твоему, делает, как не пытается меня взглядом раздеть? — возмутилась Вторая.

— Так, Син и не раздевает тебя взглядом. — коварно улыбнулась майор. — Он взглядом облизывает!

Привычный здоровый утренний девичий румянец Аски начал стремительно густеть, сдвигаясь к красному концу спектра.

— Сама виновата — не хрен надевать почти прозрачные ночнушки, не прикрывающие даже попы! Я же не железный, в конце концов, а обычный японский парень, достигший возраста полового созревания!

— Ну да, обычный пацан! С обычным огоньком... как это говорит Нагиса... Вспомнила! С огоньком коберизма в глазах! — ну всё — краском Кацураги села на любимого боевого коня! Ну что мне делать?! Броситься на колени перед Кадзи и умолять того предложить командиру руку и сердце?!

— А ещё она говорит: с огоньком жерьебьизма в глазах. — торжествуя добавляет Сорью.

И пошли заливаться смехом, чертовки. Ладно, подруги. Лучшая защита — нападение, так что придётся контратаковать:

— Я гляжу, вы сегодня обе с боевым настроем. Догадываюсь, почему — скоро предстоит весёлое купание в горячих источниках в компании одного обаятельного и вечно недобритого капитана. Очень тебя понимаю, Лэнгли. Но ты не расслабляйся — исход состязания за мужское сердце непредсказуем, когда в соперницах взрослая красавица, умудрённая жизненным опытом. Вдвое большим, чем у тебя. — параллельно с произнесением провокационной филиппики продумываем кратчайшие пути отступления.

— Ты это на что намекаешь, паршивец? — Кацураги, уперев руки в бока, принялась мерить меня свирепым взглядам. — Аска, тебе не кажется, что нашего вояку-бабника пора проучить?

— Пора, Мисато, давно пора... — ой, не нравится мне этот азартный блеск в голубых глазищах германо-американки, ой как не нравится. Пора начинать проводить манёвры уклонения, Виктор...

— Хватай его!!!

Увернуться в закрытом пространстве от молодой, полной жизненной силы и ловкости женщины, коей является Мисато, для меня — в принципе, реально. Увернуться от юной, полной энергии и подростковой прыткости девочки, типа Аски, для меня тоже — реально. Но, увернуться в замкнутом пространстве от них двоих — не реально...

"Швидше заєць стрибай, швидше!"* Тьфу, епрст, Нагиса, я ж тебя за твои поговорки...


* * *

— Ну и где этот козёл? — нетерпеливо поинтересовалась Мисато, опершись на крышу своей "Супры" и свирепо (ни дать ни взять — тевтонский рыцарь у своего коня) оглядывая окрестности. Неизбежный в таких случаях возмущённый фырк и бешеный взгляд Сорью был так же неизменно проигнорирован.

От истошно визга шин за спиной, я вздрогнул, рефлекторно потянувшись к рукоятке "Глока".

— Син, не стоит хвататься за пушку, это всего лишь я! — а мужик он глазастый, если успел засечь моё дёрганье.

— Зря. — хмыкнула Кацураги. — Раз бы всадил всю обойму с перепугу в тебя, глядишь бы — поумнел.

К бешеному взгляду Второй прибавился тоненький рык. Только вот, ни Мисато, ни Кадзи, уставившиеся друг на друга, на это ни как не отреагировали.

— Если бы, Мисато, если бы... — Рёдзи продемонстрировал свою фирменную улыбку. — Но, Синдзи ещё тот вояка — может и не промазать.

— Ну так, опыт есть, к тому же он почти каждый день в тире пару часов проводит. — не без гордости подтвердила командир.

Я, конечно, люблю наблюдать за тем, как эта парочка грызётся, но на сие представление лучше смотреть из уютного кресла в тёплом зале театра, нежели под каплями начинающегося дождя.

— Товарищи офицеры, давайте вы продолжите своё словесное фехтование в купальне на горячих источниках. Думаю, что собачиться через деревянную перегородку лежа в минеральной водичке куда приятней, чем здесь, под начинающим накрапывать дождиком.

За спиной громко прыснула МиниМи.

— Синдзи!!! — возмущённый вопль опекуна подобно ударной волне прокатился по улице. — Я не собачусь! Я только высказываю Кадзи всё, что о нём думаю.

— Парень прав — беседу лучше продолжить в более уютной обстановке. Давайте по машинам рассаживаться, а то, действительно промокнем под дождём.

Лэнгли, только этого и дожидавшаяся, с радостным визгом устремилась к "Ниссану". Уже распахнув переднюю дверцу, рыжая красавица повернулась к остальным:

— Нагиса, Габри, Рэй, давайте к нам!

— Айн момент! — МиниМи не медля ни секунды ухватила итальянку за локоть и поволокла бедняжку к джипу. — Габри, не отставай!

Кацураги, с надменно-презрительным видом наблюдавшая за погрузкой народа в транспорт Рёдзи, повернулась к Аянами:

— Ну, а ты с кем, Рэй? С нами или с девчонками?

Первая моргнула и перевела взгляд на меня:

— Я всегда с Синдзи, Мисато.

— Ну и умничка! Пошли, нечего стоять — я не позволю этому гаду меня обогнать. — майор рыбкой нырнула в салон "Тойоты".

— Пошли, Рэй. — увы, но похоже, гонок по пути на источники не избежать. Это видно было уже по тому, как Рёдзи разворачивал свою боевую колесницу. — Ну, и чем они от нас, малолеток отличаются?

— По-о-каа, па-и-иньки-и!! — радостно вопящая Аска, размахивала руками, чуть ли не по пояс высунувшись из окна пролетевшего мимо "Ниссана",

Правда, по тому, как она тут же резво исчезла в салоне, я понял, что кто-то очень сильный и ловкий втянул немку обратно. Скорее всего — простым рывком за штаны.

— Интересно, что он им там наплетёт? — ворчала майор, когда мы лихо петляли по пригородной дороге. — Кадзи у нас мастер забиванию баков, особенно девчонкам.

— То же, что тебе и Аске. — мне это показалось или нет, но в голосе Мисато появились нотки ревности. — И, вообще, командир, там же Нагиса и Габриэлла, чего ты так дёргаешься? Первая — сама кому хочешь мозги запудрит, вторая — кому хочешь эти самые мозги вышибет. Сама, подумай, кто опасней — Кадзи или эта парочка?

Девушка хихикнула:

— Это точно, Син. Однако, Рёдзи — ещё та сволочь, так что...

— Подруга, ты чего. — я всем телом повернулся к опекуну. — Да ты, никак их к Кадзи ревнуешь!

— Что-о-о!!! — руль в руках Кацураги резко дёрнулся и меня нехило так приложило об потолок салона. — Ты что сказал, негодяй?!!

— Чтоб я, да ревновала МОИХ красавиц к этой сволочи?!. — ещё один удар. Моей же головой, на этот раз — об дверцу

— Да я, паршивец ты этакий, как раз пытаюсь уберечь МОИХ девочек от того, чтобы они на этого козла не запали! — снова удар. И, снова, головой (моей) об крышу.

Однако, как она выразилась — МОИ девочки. Похоже, Мисато уже воспринимает Аянами, Лэнгли, Каору, да и Ферраро как членов своей семьи — младших сестёр. Только, вот боюсь, обдумать это мне может уже и не удастся — ещё пара майорских виражей и мне просто нечем будет думать.

— М-мисато, ради всего святого, прекрати! Я понимаю, что задел твои материнские и сестринские чувства, но почему от твоего гнева должна ещё и ни в чём неповинная Рэй страдать?

— Негодяй, нашкодил, а теперь сестрой прикрываешься?!

— Нет, просто забочусь о ней! И, между прочим, не меньше, чем ты о СВОИХ девочках!

— Ладно, живи пока... потом рассчитаемся, паршивец...


* * *

— Судя по виду, Кадзи, ты уже успел сполна испытать на себе весь спектр коварства младшей сестры Мисато? — уж больно ошалелое лицо было у бывшего парня Кацураги.

Кадзи загоготал:

— Угадал, Син. Они друг друга стоят! Знаешь, при Мисато и её непредсказуемой младшей сестре вообще лучше не совершать никаких резких и неосторожных движений.

— Это точно. Кстати, Кадзи, интересно, а Нагиса могла бы на тебя запасть?

Смех перешёл в перхание, а сам Рёдзи отшатнулся как ошпаренный — я впервые увидел неприкрытый ужас его в глазах. А, ведь, отсутствием храбрости (особенно — в общении с противоположным полом) Рёдзи не страдает.

— Не шути так, Синдзи, с меня и малолетней Аски хватило! К тому же, я-то знаю, что такое влюблённая восемнадцатилетняя Кацураги, поверь. А, учитывая, что Нагисе ещё пятнадцать и она отмороженней сестры, то...

— Да уж, Мисато сама штучка ещё та...

— Кому ты это говоришь, Син. — усмехнулся потихоньку приходящий в себя капитан.

— Ну, вообще-то, я рад за вас с Мисато.

Рёдзи снова поперхнулся:

— Ты это о чём, капитан?

— О вас с Мисато, товарищ капитан.

— В смысле о нас? Чему ты именно рад? — удивление сменилось подозрительностью.

— Тому, что вы с Мисато снова помирились.

Супер-шпион уныло вздохнул:

— До окончательного мира ещё далеко, старина.

Ну, если учесть, каким макаром вы, товарищ Бонд, с ней пытались мириться, то ничего в этом удивительного.

— А если бы, просто, с самого начала — ещё на "Венчуре" попытаться просто попросить у неё прощения, признаться в своей неправоте и покаяться?

Рёдзи грустно улыбнулся:

— Не всё так просто, Син. Поверь, далеко не всё. Такое сработало бы с Мисато у тебя, но не у меня.

— А что, есть разница разница в том, кто бы просил прощения?

— Большая, парень, большая... То, за что она ни в какую меня не простит, то легко сойдёт тебе с рук.

— Угу, и, наоборот, Кадзи — что она простит тебе, то ни за что не спустит мне.

123 ... 2930313233 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх