Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нам срочно нужно доставить этот артефакт на планету-столицу и как следует изучить.
День семнадцатый. Когда мы погружали устройство, неожиданно на нас напали со всех сторон. Мы не могли разглядеть врага, он словно был един с этой тьмой, но это точно были разумные существа. Никогда не видел такой отлаженной командной работы. Все, что нам оставалось, это выставить щиты и, отстреливаясь мощными волнами во все стороны, бежать наружу как можно скорее. Сейчас мы находимся на нашем корабле и на пути домой, история запомнит нас, как великих открывателей. Не передать словами, когда сотни лет твоих поисков и трудов, наконец, оправдали себя. Лишь одно меня беспокоит — несмотря на то, что артефакт в прочном герметичном контейнере, даже отсюда я слышу его жужжание, будто оно стало еще сильнее.
Марендрайт перевернул страницу, и за ней было пусто. Дневник закончился, и тот разочарованно положил его себе на ноги, сняв очки и тяжело вздохнув.
"Сотню раз я перечитываю эти строки, ища в них ответы, ломая голову над тем, что же ты нашел на той планете... Ты так и не вернулся с той планеты, твоё тело нашли на пустынной рудниковой планете, отец... Ни команды, ни корабля, ни артефакта, лишь этот дневник, который ты крепко прижимал к груди.
Ты был великим воином, и я до сих пор не верю, что тебя и твою сильную команду мог кто-то одолеть. Что же произошло с тобой дальше? Кто посмел бросить тебе вызов и не дать нам узнать свои секреты? Порой, я чувствую начало великих и страшных событий, иногда мне хочется бросить все и отправиться на поиски, как и ты, но не могу. Сколько бы я не отправлял экспедиции на поиски той планеты, она словно растворилась на пустом месте. Как же часто мне не хватает твоего мудрого совета или отцовского наставления, даже прожив столько времени, я все равно чувствую, будто часть того, что должно быть в моей жизни, нагло отняли у меня. Уже ни одно тысячелетие твои дневники заменяют мне тебя, которые ты отсылал мне во время своих странствий".
Марендрайт поднялся с кровати и подошел к кувшину с водой, налил себе стаканчик и встал у окна, поглядывая на империю, созданную им и его отцом.
— Люди... знают ли они, что всего лишь плод чужих амбиций? А если нет, то, что произойдет, когда узнают, и их законный владелец потребует на них свои права? — спросил сам себя хранитель и отпил глоток из стакана.
Еще никогда на его памяти, в воздухе так сильно не пахло новой войной
* * *
Ночная тьма опустилась на планету-столицу, проникая всюду, где только можно. Лунный свет от двух спутников планеты-столицы проник в темные апартаменты людей. Джорелл и Дутанор передвинули диван в холе и, поставив напротив панорамного окна, уселись по краям.
— Думаешь, мы больше никогда их не увидим? — спросил Дутанор, подразумевая высших защитников.
— Я считаю, что в этом мире, возможно всё, нужно лишь верить, — Джорелл, наконец, снял свою маску и положил на диван, высвободив свое лицо наружу.
— Так и не хочешь говорить мне, что повидал по ту сторону жизни? — Дутанор повернулся к товарищу, чье лицо освещал лунный свет. Оно совсем не изменилось, лишь легкая щетина стала чуточку больше, а глаза были печальнее обычного.
— Когда-нибудь, я обязательно расскажу тебе, но сейчас у тебя и без того хватает причин не спать по ночам...
— Да уж, ты прав. Засыпая, я вижу Изабеллу, как она в белом платье идет к алтарю, как она счастлива и влюблена в меня. Каждый раз, погружаясь в сон, я не хочу просыпаться, не хочу назад в эту гребаную реальность, — кожаный диван заскрипел, когда Дутанор сжал кулаки от злости и грусти.
— Ты же знаешь, мы обязательно отомстим за них, только прошу тебя, не поддавайся своей жажде, борись с ней до последнего, — Джорелл посмотрел на Дутанора, тот отпустил голову, чувствуя свою вину.
— Дутанор, я прекрасно понимаю, почему ты принял эту силу, и как бы я не кричал на тебя за это, в душе мы с тобой похожи. Желать силу любой ценой, ради защиты тех, кто тебе дорог, это не преступление, куда больший грех оставаться слабым, даже не пытаясь спасти свою семью.
Юноша посмотрел на Джорелла, и лунный свет упал на его покрасневшие от слез глаза. Он так боялся, что его единственный друг отвернулся от него навсегда, что теперь Джорелл видит в нем лишь монстра.
— Снова плачешь? — Джорелл улыбнулся и, посмотрев на спутник планеты-столицы, добавил:
— "Мужчине не зазорно иногда плакать, главное, продолжать идти вперед с высоко поднятой головой. Ну и чтобы чужие люди не видели твоей слабости", — так когда-то сказал Ильмарион, — договорил Джорелл и Дутанор, закрыв ладонями глаза, разрыдался сильнее, вспоминая те чудесные деньки. Когда радостный смех высших защитников отдавался эхом по замку, а музыка Ильмариона трогала за самые потаенные струны души, когда жизнь в деревне кипела, а старик Ампелайос ворчал на него.
Злость и неистовый гнев выходили из него вместе со слезами. Отчаяние, чувство слабости и жалость к самому себе вытекали из его тела, давая начало уверенности и готовности биться за пределами своих возможностей. Немного успокоившись, Дутанор воспрял духом и посмотрел на медальном в своем кулаке. Во что бы то ни стало, он вернет его в руки прежнего владельца, но уже мертвого.
— Ты должен победить в этом турнире, защитники человечества завещали нам самое важное задание в мире, и мы не смеем подвести их.
Джорелл слегка усмехнулся и ответил:
— Я хотел сказать тебе тоже самое.
* * *
Белиндор находился в своих апартаментах, когда раздался стук в дверь. Бринрок недовольно проворчал и подошел к двери, открыв её. За ней оказался еще один такой же великан, Белиндор оскалил зубы на своей довольной гримасе и прокричал:
— Дядя Сэлэндр!
Тот в ответ радостно засмеялся и два гиганта крепко обнялись.
— Сколько лет прошло, вот уж не думал вас встретить здесь! — импульсивно сказал Белиндор и пригласил дядю в дом.
— А ты не плохо здесь устроился, а? — Сэлэндр оглядел апартаменты Белиндора.
Массивная мебель из бринрокского дерева расположилась по всему помещению. Она была богата украшена разной резьбой, и покрашена в насыщенные дубовые и черные цвета. На полу лежало множество шкур опасных животных, которые были личными трофеями Белиндора.
— Ну что, какие новости ты привез мне? — спросил тот, пока Сэлэндр присаживался на диван.
Тот интригующе улыбнулся, а затем достал из-за пазухи планшет, протянув его Белиндору. Бринрок включил его и бегло начал разглядывать увиденное. Его взгляд остановился, он на секунду замер, а затем посмотрел на Сэлэндра, потом еще раз в планшет и, наконец, спросил:
— Это, что, шутка?
— Разве я когда-нибудь шутил по этому поводу?
— Но как, тут же огромное состояние, теперь нам хватит...
— Да, хватит, — Сэлэндр улыбнулся во весь рост и тут же был схвачен Белиндором за воротник, поднят и в шутку расцелован.
— Ну все, все, хватит! Ведешь себя, как какой-нибудь самуртат.
— Как тебе удалось собрать такую сумму за такой маленький срок?!
— Ну я же гений инженерии, разрази мою бороду. Продал парочку своих изобретений и дело в шляпе!
— Теперь-то нам хватит денег собрать армию наемников, теперь, ты попляшешь у меня, жалкий кусок дерьма. Ха! Скоро я испражнюсь не только на твою статую, но и на тебя самого! — Белиндор загоготал от радости, как сумасшедший.
— Не спеши, мальчик мой. Вооруженный переворот — это дело не простое. Нужно все тщательно спланировать, выбрать место, где наша армия сможет скрываться до поры до времени. Затем ведь нужно следить, чтобы разведка не узнала о наших планах, что очень не просто, скажу я тебе!
— Ничего, я верю, что ты совсем справишься, если вдруг меня убьют на турнире, — Белиндор положил свою ладонь на плечо Сэлэндру.
— Эм, кстати об этом, я тут кое-что сделал...
Белиндор хмуро посмотрел на дядю, ему явно не понравилось это, "Кое-что".
— Что ты сделал, дядя?
— Я записал на турнир, — изобразив неловкое выражение лица, ответил тот.
— Что-о?! Ты совсем из ума, что ли выжил на старости лет?!
— Знал, что ты так скажешь, но я хочу помочь тебе. С моим опытом и силой я смогу убрать на твоем пути парочку опасных противников, и тем самым повысить твои шансы на победу!
— Мне не нужна помощь, когда дело касается грубой силы. Мне нужен твой ум, твои знания и твой гений! Что будет, если мы оба погибнем на этом турнире? О чем ты вообще думал, когда записывался на него без моего ведома?! — Белиндор так сильно размахивал руками, что чуть не ударил Сэлэндра по лицу.
— А ну, цыц, малявка!
— Ты, кого это тут малявкой назвал, а?
— Я задел твои чувства, да? Хочешь обсудить это, как мужчина с мужчиной? Тогда выйдем и поговорим, как следует, — Сэлэндр ткнул Белиндора рукой, и тот слегка пошатнулся.
— Аргх! Ты всегда был неисправимым засранцем! — Белиндор стиснул зубы от злости, но все же дал заднюю, не желая тратить время на выяснение отношений.
— Ты должен меня понять, Белиндор. Я не смогу смотреть, как ты погибаешь на этом турнире, пытаясь отомстить за нас обоих. Не забывай, это и моя вендетта тоже!
— Да, но она должна была заключаться не в глупой смерти на турнире, а с огромной армией за плечами!
— Мне плевать на огромную армию и на месть этому жалкому предателю, но я не желаю жить, если ты погибнешь у меня на глазах.
— Этому не бывать! — воодушевленно крикнул Белиндор, сжав кулаки.
— Я хочу в это верить, но по сравнению с прошлым турниром, на этом собрались действительно чудовища, монстры, чья мощь потрясает.
— И я одно из этих чудовищ.
— Да, но я надеялся, что ты будешь единственным монстром среди остальных, теперь же, одному Созидателю известно, к чему приведет ваша битва...
Глава 17
Тянущийся к звездам
— Прости меня, что не смогла ничего достигнуть в этой жизни...
— Ничего страшного, не переживай, я всего добьюсь за нас обоих, просто, обещай мне,
что ты будешь внимательно смотреть.
Джорелл в разговоре со своей умирающей матерью. (С)
Мальдрус сидел за столом, на котором лежало множество винтовок и пистолетов, которые он чистил, собирал и разбирал, уходя в себя таким образом.
— Господин, близится предпоследний этап перед определением двадцатки полуфиналистов, — к Мальдрусу обратился другой маликанец с темно-зеленой щетиной и аккуратно уложенными назад волосами, который являлся его правой рукой.
— Значит, скоро начнется... — пробубнил тот и взял в руки пистолет.
— Желаете посмотреть турнир в своих покоях или направимся на планету-столицу? До неё всего час пути.
— Как думаешь, что нужно делать, когда мир катится вниз по наклонной? — не в тему спросил Мальдрус, чем ввёл подчиненного в ступор.
Не дождавшись ответа, маликанец начал отвечать сам, вставляя илуниевые патроны в магазин пистолета.
— Когда мир катится по наклонной, нужно зарядить полный магазин и помочь ему поскорее достигнуть дна. Потому что, чем медленнее катится эта куча дерьма, тем больше невинных душ она потащит за собой, — договорил тот и резко отдернул затвор пистолета.
— Сэр? — осторожно спросил подчиненный, не понимая, к чему ведет Мальдрус.
— Ничего, запускайте двигатели, я хочу лично посмотреть на него, — сказал тот, и подчиненный поспешил выполнить приказ.
" Я молюсь о том, чтобы в этот раз нашелся тот, у кого будет с собой полная обойма...", — подумал про себя Мальдрус и с мрачным лицом закурил сигарету.
* * *
— Илиан, все готово к отправке на турнир.
К нему в кабинет зашел Гринтред, когда тот просматривал какие-то фотографии в планшете, повернувшись к окну. Он не спеша отложил планшет в сторону, встал с кресла и повернулся к делдаркцу.
Лицо Илиана было полно печали, которую испытывает любое разумное существо, когда застревает в светлом прошлом, не желая жить в мрачном настоящем, и боится ужасного будущего.
— Хорошо, пошли на командный мостик.
Гринтред дождался, когда Илиан поравняется с ним, и они направились по коридорам корабля, идя бок о бок.
— Сегодня решающий этап. Скоро мы узнаем ту шестёрку, которая присоединится к вип участниками и будет биться за право чемпиона наравне с ними.
— Что для тебя турнир, Гринтред?
— Ну, это огромная возможность прославиться на всю вселенную, получить могущественную власть и навсегда войти в историю, — воодушевленно ответил тот, будто уже представляя себя с венком победителя в руке, купающимся в лучах славы под всеобщие аплодисменты. — А для тебя?
— Пустышка, которая нужна для отвода глаз. Турнир, как болото, затягивает в себя слепцов, оставляя их тела внутри вместе с их тупыми мечтами о славе и богатстве. Сильные падут, и будет мир, но однажды эта сказочка не сработает, и мы сотрем друг друга в порошок.
Гринтред продолжал идти рядом и угрюмо молчать.
— Можешь считать меня эгоистом, но я хочу еще ненадолго продлить эту сказку, ибо, если я проиграю Аренлэйку, то этот мир обречен на конец света. Я должен убить его.
— Не забывай про предателя Джорелла, — подливая масла в пламя Илиана, добавил делдаркец, на что тот просто промолчал.
"Прости меня, но ради своих принципов, ради справедливости, я не отступлю перед чувствами к тебе".
* * *
— Великий Хранитель, все готово к новому этапу. Сорок последних участников уже находятся в раздевалке и готовы к выходу, — докладывал Марендрайту другой хранитель.
Каждый во вселенной знал, что все хранители — это победители прошлых турниров. Конечно, это могло бы смутить новых претендентов, но объяснялось это так, что у хранителя в сотни раз больше власти, чем у простого победителя. Поэтому, каждый в итоге выбирал вступление в ряды хранителей, но так ли это было на самом деле, никто не знал.
— Спасибо, я скоро подойду, — Марендрайт поклонился коллеге и тот, ответив взаимным поклоном, удалился.
"Вот уже несчетное количество времени я коплю силы в виде самых сильных бойцов своего тысячелетия. Многие императоры уверены, что я делаю это для того, чтобы держать их в узде и запугивать. Жалкие глупцы, будто мне сдались их маленькие мирки... Лишь благодаря тебе и твоим дневникам я знаю, что однажды, эти бойцы понадобятся мне для чего-то ужасного, а контроль над другими империями лишь приятный бонус.
Что ж, близится решающий час, когда самые сильные мира сего столкнутся, и весь мир вздрогнет при виде их могущества".
* * *
— Ты готов? — спросил Джорелл Зарблэйна, который будто слегка нервничал.
— Конечно, готов.
— А что тогда нервничаешь?
— Кто? Я? Не смеши меня, это просто жажда крови. Хочу уже поскорее до кого-нибудь добраться и размазать по арене, понимаешь?
— Конечно, ну ты все равно не бойся, я тебя прикрою, если что, — подтрунивал над Зарблэйном Джорелл.
— Ах ты...
— Участники, попрошу внимания, — перебил люмитанца один из хранителей. — Через пару минут ваш выход, так что начинайте строиться у ворот.
— Пора... — сказал Джорелл и пошел к воротам.
Люмитанец же не спешил, не сводя край глаза с Аренлэйка, который отрешенно стоял у стены. В нем было что-то знакомое для Зарблэйна, что-то, от чего ему хотелось биться за него. Столь непонятное чувство сильно смутило его, и тот поспешил догнать Джорелла.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |