Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Хм... — куратор с недоверием посмотрел на закрытые двери, а потом широко улыбнулся. — Ах-ха-ха-ха! Кого ты пытаешься обдурить? Для обычного участника пройти этими путями невозможно.
— Согласитесь, что считать Принцессу Трейтора обычным участником большая ошибка. Риагара способна использовать энергию на куда большем уровне, чем многие другие. Также я дал ей одну интересную штуковину. Полагаете, со всем этим она не могла сделать то, на что другие не способны? — усмехнулся лидер первой команды, а выражение лица куратора сильно поменялось. — Я заранее планировал использовать данные пути. О них специально было сказано после начала испытания. Это сделано для того, чтобы дать дополнительный шанс участникам в неравной борьбе против двух кураторов.
Риагара успеет добежать до безопасной зоны. Моей задачей было задержать вас любой болтовней, чтобы дать ей больше времени на побег. А у вас уже осталось не так много энергии, чтобы догнать её, так как всю допустимую энергию вы израсходовали на поддержание двойника и на битву с участниками.
Если бы Вы не отказались от помощи куратора Нэро, то уже давно бы одержали победу и поймали всех участников. Думаю, Нэро в отличие от Вас уже давно нашел ответ на мою загадку даже без всяких жетонов.
* * *
Риагара до сих пор обдумывала, как Лант оказался впереди неё. Когда она уже была у моста, лидер команды стоял там.
— Ну наконец-то! Лит, схватись за спину Риагары и крепко её держи. Отлично, а теперь подпрыгни и прикрепись к потолку! Замечательно! Не бойтесь, просто доверьтесь мне.
— Этот куратор нам в спину дышит, а ты тут устроил спектакль, — нахмурилась принцесса.
— А-а-а!!! Некогда объяснять! Держись крепче за Лита! Так мы его обманем.
— Хм...
— Всё, что я прошу, это вести себя тише воды, ниже травы, когда он пройдёт через одну из дверей. Я уболтаю этого олуха, а вам останется просто добежать до безопасной зоны. Но так же могут быть неприятные казусы, так что приготовь свой клинок. Это ведь Чёрный Лорн, не так ли?
* * *
-Хе, — куратор усмехнулся, взглянув на лидера первой команды. — Пытаешься использовать банальные уловки, чтобы разозлить меня?
— Да что вы... как я мог? — Лант включил непонимание.
— Значит, думаешь, что если меня разозлить, то я кинусь в одну из этих дверей и сломя голову побегу искать эту кошку, забыв обо всём остальном? — оскалил Элинтер свои зубы в злобной ухмылке.
— Думайте, как хотите, а я свою задачу выполнил на отлично, так что в скором времени мы обязательно победим, — сказал представитель семьи Милиаль как ни в чём не бывало. — Вы ведь уже её не догоните.
— Да что ты говоришь, — усмехнулся куратор и, прищурившись, посмотрел на Ланта. — А может она до сих пор здесь?
— И откуда ей взяться в этой большой комнате, где даже потолков не видно? — без тени сомнения ответил Лант.
— Хм... ты явно что-то сделал, — куратор стал понемногу злиться.
— Что за ерунду вы несёте. Сами подумайте, ну что я мог сделать?
— Зачем лидеру, проделывать такой путь, узнавать информацию о скрытых тоннелях, изменять показания датчиков, чтобы скрыть своё положение. Всё ради того, чтобы сюда добраться? Ну конечно, нужно быть полным идиотом, чтобы этого не понять, — куратор продолжал сверлить взглядом представителя семьи Милиаль. — Ты явно используешь свет своего эльта, чтобы сбить меня с толку, так что девчонка по-прежнему где-то здесь. Я ведь прав?
Лант прикусил губу, и пот выступил на виске. Его взволнованный вид придавал чувство поистине превосходной победы, так что Элинтер мысленно поздравил себя.
— Стоит признать, ты действительно умён. Всё так, как и рассказывал Нэро, но всё же ты упускаешь очень важный момент.
— Какой же? — вопросительно поднял бровь Лант.
— Я всегда был разведчиком. Такими простыми уловками меня не обмануть. Не знаю, на что ты рассчитывал, но я чувствую энергию Риагары и второго участника, не помню его имени, здесь, совсем рядом. А это означает, что ты мне врёшь, — куратор оскалился в зловещей ухмылке.
— Я продолжу настаивать на том, что Вы ошибаетесь, — невозмутимо ответил Лант. — Я ведь прекрасно знал, что вы ощущаете энергию, поэтому и подделал её, заставив вас сомневаться. Тем самым я лишь дольше удерживаю Вас на одном месте, выигрывая время для своих друзей.
— Ну раз так, тогда ответь на очень простой вопрос, — куратор схватил Ланта за руку. — Не поможешь мне найти твоих друзей в левом проходе?
— Чего?! Вы с ума сошли?!
— Ответ неправильный. Старшим необходимо помогать, даже ценой своей жизни, ведь защита Аюолы уничтожит любого участника, который решит пройти этими путями, следовательно, они не могли уйти далеко, — куратор просто лучился злорадством. — Никакая мелкая принцесса не выдержит силы главного куратора, не говоря уже об остальных. Или всё же ты сможешь? Давай проверим?
Куратор, не чувствуя яростного сопротивления Ланта, распахнул дверь и на всей скорости помчался вдаль.
— Ва-а-а-а! Тупой куратор!
— А-ха-ха-ха-ха! Не нужно было меня доводить! Осталось подождать совсем немного и эта сила раздавит тебя, — продолжал злорадствовать Элинтер. — Смерть скоро вцепится в твою жалкую душонку, которую уже наверняка переполняет жуткий страх. Даже аристократы из семьи Милиаль не лишены этого чувства. Что же ты молчишь? Неужели не боишься умереть?
— Адьюс! О, великий куратор! — ухмыльнулся Лант и тонкое щупальце Лита обхватило его и дёрнуло назад, оставив Элинтера в тёмном проходе.
Лит, словно большая присоска закрепился на высоком потолке и удерживал Риагару.
— Ах ты мелкий шляпочник!!! Я тебя ещё урою!!!
— Ещё посмотрим, — усмехнулся в ответ Лант, после чего проход завалило камнями.
Несмотря на все приготовления, план чуть не сорвался. Риагара прочертила огромную полосу на потолке своим артефактным клинком, пытаясь остановить Ланта и куратора. И если бы не помощь Лита, то спасти бы лидера не удалось.
Глубоко вздохнув, Лант улыбнулся, и небольшой отряд на полной скорости направился в сторону безопасной зоны.
* * *
Участники второй команды с ошарашенным видом смотрели на экран монитора и не могли ничего произнести после увиденного.
— Что? Как это? — начали вырваться вопросы у Каррата. — Чёрт! Как так?! Как у них получилось такое провернуть?!
— Они обманули куратора...
Я был рад, что Лант всё хорошо продумал и смог избежать сражения с куратором. Было очень интересно наблюдать за слаженными действиями первой команды и за выполнением планов моего друга. Я не сомневаюсь в нём и желаю им победы. Пусть нам и будет труднее, но мы тоже справимся. Улла меня ждёт... так что я тоже постараюсь.
* * *
— Неплохо, — усмехнулся Авакан Морриль. — Прятать двух участников прямо под носом у куратора. Обмануть чутьё эндауэта ранга A. Сохранять идеальное самообладание перед многократно превосходящим по силе противником. Он и впрямь достойный представитель семьи Милиаль. Врал он весьма качественно, может быть, даже я поверил бы, если был бы на месте Элинтера. Впрочем, зря он отказался от помощи Нэро, тогда бы эти уловки не подействовали.
— Красавчик, — вздохнула куратор Амбр ан Дорр. — Таких умников не часто встретишь.
— Да, он неплох, — согласился Хин Хар Гром. — Но подобные действия не достойны воина.
— Это почему же?
— Воин должен сражаться честно, — ответил куратор. — Удары исподтишка недопустимы в настоящем поединке.
— И ты не поставишь ему высший балл?
— Да нет, поставлю, куда я денусь, — закатил глаза Хин Хар. — Вот только обычно у участников нет такого дипломата, в котором можно спрятаться от чего угодно.
— Говорят, что он свистнул этот дипломат у отца, — сказала Аюола. — А скорее всего не только его.
— Да ладно!
— Свиснуть что-то у Люмнарта Мунстарка Милиаля?! А это вообще возможно?!
— Ну как видите, ему это оказалось вполне по силам, — усмехнулась главный куратор. — Если, конечно, Люмнарт сам не позволил ему этого сделать.
— Удивительно.
— У семьи Милиаль много артефактов, и этот чемодан далеко не самый могущественный, так что ваши слова могут быть истиной, глава, — сказал Авакан Морриль
— Может у них и парочка клинков из легендарной королевской серии имеется?
— Или доспехи самой принцессы Милиаль... — предположила Амбр ан Дорр.
— Или может там множество редчайших выпусков Королевского голоса?
— Да кому нужна эта газетёнка... — продолжали развивать тему учителя.
— Глава, разве Вы не считаете, что победа первой команды уже предрешена? — задал вопрос Хин Хар Гром.
— Давайте просто подождём окончания, — лёгкая улыбка появилась на прекрасном лице Аюолы, заставив кураторов задуматься. Ведь Аюола ещё ни разу ни в чём не ошибалась, будто умела заглядывать в будущее.
* * *
— Неплохо получилось, Лант. — усмехнулся Элинтер, стоя перед рухнувшим потолком. Так ловко меня обмануть. Заставить засомневаться в собственном чутье. — Куратор глубоко вздохнул. — Этот Лант предусмотрел даже то, что я откажусь от помощи Нэро. Неужели он понял, что я дам им шанс на победу? Нет, он не может быть умён до такой степени. Нэро тоже не догадался бы. Неужели Аюола знает?
Нет, быть такого не может. Впрочем, эти участники совсем иные. Весьма удивительно, что я захотел им немного помочь, ведь я уже стольких успел повидать на своём пути и прежде не хотел никому помогать. Но всё же лёгкой жизни я им не дам, так что ещё потреплю им нервишки. Лант совсем не ожидает, что мне известно очень многое об этом замке. Хе-хе-хе.
* * *
Риагара, Лит и лидер команды приближались к безопасной зоне, которая встречала их множеством солнечных лучей, разрывающих непроглядную тьму подземелья и нежно обхватывающих бегущих к ним на встречу.
"А вот и победа, я уже почти добежала, — радовалась Риагара. — Неужели мы действительно выиграли?"
Но в свете лучей пряталась тень, что на невероятной скорости метнулась к девушке сшибла её с ног, потом проделала то же самое с Литом и остановилась перед Лантом. Куратор посмотрел на Ланта, будто мог его видеть, невзирая на серебристый барьер, скрывающий его глаза.
— Не думал же ты, что со мной так легко разобраться? — усмехнулся Элинтер. — Я уже давно понял, что ты сперва собрал все жетоны, появившиеся у участников, а потом выдал им фальшивки, оставив оригиналы себе. Неужели ты считал, что это тебе поможет? Я лишь играл с вами, но игре пришел конец. Вам не победить. Почему ты до сих пор улыбаешься?
— Вы правы, куратор, — продолжал улыбаться Лант. — Я и впрямь не рассчитывал, что Вы так быстро преодолеете тот проход.
— В своё время я бегал тут от Аюолы, так что запомнил каждый закоулок этого чёртового замка.
— Однако Вы оказались чертовски быстрым. Впрочем, я подобное уже предусмотрел, так как в своих расчётах принимал вашу скорость за ещё большую величину, поэтому ещё в самом начале продумал всё до мелочей. Аскилия! — крикнул Лант, заставив куратора обернуться.
— Я здесь, — улыбнулась девушка и сбросила с себя маскирующий плащ, заставив куратора поразиться.
Раздался громкий сигнал, и голос главного куратора объявил:
— Испытание окончено! Первая команда выиграла!
Глава 28
Суть плана Ланта. Обсуждение итогов. Неожиданное препятствие для второй команды.
Первая команда сидела в комнате. Большинство участников уже были полностью исцелены лекарями. Все сильно устали после этого испытания, но их счастью не было предела.
— А-а-а-а! Чёртов Элинтер! Как мы его! — радовался Аплос. — Будет знать, как идти против нашей команды. Хотя стоит признать, что он всё же чертовски силён. Как он смог догнать Ланта, Риагару и Лита?!
Все радовались и обсуждали испытание, но один человек был сосредоточен и что-то обдумывал.
— Лант, ты чего такой задумчивый? — с недоумением уставился Аплос на лидера команды. — Мы ведь выиграли, так чего теперь переживать? Без твоего плана мы бы полегли в первые полчаса, если не быстрее! Этот план был идеальным! Поэтому расскажи о нём поподробнее, а то не всё было ясно. С жетонами ты тоже намудрил и что за загадка-то была?
— Как бы там ни было, но я не смог правильно оценить силу этого куратора. Вёл себя как король, и, тем не менее, чуть не потерял половину команды, — хмурился Лант. — Руководствуясь тем, что Элинтер достаточно плохо знает Аскилию из-за её излишней скрытности, я продумал тактику нашего поведения и дальнейший план.
Мне удалось выяснить ключевую информацию об особенностях испытания, что значительно повысило наши шансы. Ещё заранее я знал, что Элинтер откажется от помощи Нэро, так как он просто хотел показать главному куратору, что справляется со своей работой ничуть не хуже своего коллеги.
Загадка специально была сделана очень простой, так как он ни за что бы не признал, что он дурак, поэтому за эту часть можно было не переживать. Однако всё равно следовало подстраховаться. Я собрал ваши жетоны, чтобы изобразить на них буквы, как требовали правила испытания, а потом оставил все себе, отдав вам копии, которые было достаточно просто сделать. Далее всё было просто.
Я разделил команду на три части и направил её по разным путям с целью добраться до безопасной зоны. Впрочем, это была не настоящая цель. Ваша цель заключалась в отвлечении внимания от истинного плана.
Пока куратор разбирался с разными частями команды, мне удалось подменить показания датчиков. Потом мы с Аскилией поменялись эльтами, чтобы запутать куратора, но мой эльт достался клону нашей волшебницы.
С самого начала испытания вы видели всего лишь двойника нашей сонной красавицы, вечно скрывающейся за маскировочным плащом. Я не мог не воспользоваться столь могущественным артефактом, который способен укрыть участника даже от взора кураторов.
Но Аскилия не могла передвигаться также быстро, как Риагара или Лит, поэтому мне пришлось задержать куратора и повести его по ложному пути, пока волшебница пробиралась по среднему. Таким образом, Элинтеру не помогла ни его скорость, ни сила и в итоге он проиграл, так как недооценил нас.
— Здорово вы придумали.
— Но зачем держать всё в тайне?
— Если бы с этим планом были ознакомлены все участники команды, то куратор непременно понял бы его суть, — объяснил Лант. — Я не мог так рисковать, поэтому пришлось так жестоко подставлять вас под удары куратора. Простите меня за это.
— Да что ты, не извиняйся.
— Мы ведь победили, так чего теперь переживать.
— И всё же это моя вина, так как я не смог за то время придумать иного варианта. И из-за этого пострадали многие участники, а особенно досталось девчонкам.
— Лант, не переживай. Ты был на высоте!
— Верно! Не нужно так переживать, а то ты сам на себя не похож. Не забывай, мы выиграли!
— Дайте уже отдохнуть, — тихий и уставший голос Аскилии был едва слышен среди гомона участников.
— Аскилия, отдохнёшь потом. Я тебе даже подушечку новую принесу и одеяло, а то этот маскировочный плащ не такой удобный. Ведь так? — улыбнулся Аплос. Разведчик был рад, что она не пострадала. — А куратор большая сволочь! Нельзя так бить девушек, это не по-мужски!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |