Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мкпв 3.0


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.05.2018 — 22.05.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Третья версия МКПВ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я вошёл в магазин, где уже стояли несколько клиентов и ожидали, пока продавец заворачивал их мётлы в подарочную коробку. На стенах были мётлы, выставленные на специальные крючёчки, у стен стояли мётлы, причём стояли они — веником вверх, как обычно бывает с волшебными мётлами. Недалеко были игрушечные мётлы — совсем крошечные, судя по всему, для трёхлетних малышей, способные летать медленно и на высоте метра, не более. Да и упасть с них проблематично. Джинни тут же пошла смотреть мётлы влюблёнными отнюдь не в меня, глазами. Судя по всему, квиддич ей был близок. Это хорошо. Продавец отпустил покупателей, которые развернувшись, заметили меня и поздоровались, я ответил той же любезностью. После чего продавец уже нацелился на меня, но я ткнул пальцем в Джинерву. Он тут же предложил ей:

— Юная леди, желаете приобрести метлу?

Через полчаса мы выходили из магазина, Джинни сжимала в руках обёрнутую бумагой метлу Нимбус-2001. Как она сама сказала — она держалась на метле превосходно. Ну а я уже наложил на неё пару заклинаний, которые не дадут упасть с метлы и сообщат мне, если с метлой что-то случится. Так я смогу быстро отреагировать и вернув время, спасти юную экстремалку. Джинни была не такой уж плохой девочкой, как я опасался — по крайней мере, она не была повёрнутой на мне и лишённой индивидуальности, просто ввиду необычной обстановки была немного замкнута и зажата. В остальном — это обычная одиннадцатилетняя девочка, без каких-либо особых отличительных черт — чистый лист, который сформируется в человека позднее. Мы отправились из магазина мётел в магазин хорошей одежды. В Косом Переулке было несколько подобных лавок, каждая из которых специализировалась на своей аудитории. Малкин продавала преимущественно мантии, имела клиентуру из министерства и Хогвартса, «Тифлинг и Татитинг» продавали дорогостоящую одежду магического мира, однако, это был глубоко традиционный магазин, в котором едва ли можно было купить что-то не относящееся к волшебной классике. Их конкуренты — «Сияние», в основном шили одежду на заказ и в отличие от своих конкурентов, давали полный набор всех интересных одежд.

Именно туда мы и зашли. Я направился сразу к продавщице.

— Мэм? Юной леди нужно экипироваться по первому разряду.

— Да, сэр, — юная девушка, похоже, только-только закончившая Хогвартс, посмотрела на Джинерву, — так, размер маленький.

— Если вас не затруднит — можете сделать взрослый размер. Я намерен хорошо зачаровать одежду, а для этого мне понадобится хороший материал.

— Конечно, в таком случае это уже индивидуальный заказ. Прошу, юная леди, — дама взяла над девочкой некоторое шефство, проведя за собой и оставив в уголочке, после чего обратилась ко мне:

— Мистер Поттер, какие чары вы намерены наложить?

— Нужна куртка, наложим защитные чары, сапожки, перчатки, несколько комплектов разнообразной одежды под них, в основном под бытовые чары. И да, нужно прошить одежду нитью, — я достал из кармана катушку с ниткой, которая слегка светилась и сверкала, — нужно прошить подкладку этой нитью.

Из магазина мы вышли через полтора часа — при этом Джинерву сразу переодели в новую одежду, над зачарованием которой я серьёзно постарался. Выглядела девочка франтовато — в куртке и джинсах, сапожках, в дополнение получила целую гору разных аксессуаров, вроде шарфиков, мантий и свитеров из кашемира, перчаток, и так далее. Конечно, пришлось раскошелиться, но это того стоило, да и не считал я деньги — золота у меня хватало, чтобы потратить ещё двадцать штук на одежду, тем более — после моих зачарований статус этих вещей перекочевал из «дорогая одежда» в «уникальный артефакт». А я заодно потренировался в наложении чар, получилось очень достойно.

Девочка держала меня под руку и теперь выглядела гораздо презентабельней, так что с ней не стыдно было сходить во Флориш и Блоттс, после чего вернуть её домой. Дамблдор говорил не экономить, вот я и расстарался. На подходе к магазину мы заметили аномальное скопление народу, которые смотрели сквозь витрину. Джинни покрепче вцепилась в мою руку и мы зашли в этот древний книжный магазин, узрев картину маслом.

На пьедестале стоял напыщеный человек, которого фотографировали. Внешность у него конечно… специфическая. Он улыбался неестественной улыбкой во все стороны, при этом, похоже, была презентация его книжки. Ба, да это же любимый автор книг-подставок нашего декана!

Вокруг этого павлина собралась целая толпа, преимущественно, женщины среднего и бальзаковского возраста, которые восхищённым взглядом смотрели на это… чучело. Джинни прижалась ко мне ещё сильнее.

Гилдерой Локхарт с пафосным видом провозгласил:

— Я рад всем вам представить мою новую книгу. В этом году у меня будет много дел, ведь я буду преподавать в школе чародейства и волшебства Хогвартс защиту от тёмных сил, — он улыбался так, что у меня возникало желание выбить ему передние два зуба.

Нервный продавец-консультант был прижат толпой, работа магазина была фактически парализована. А я — усиленно думал. Что это значит? Дамблдор решил нанять этого клоуна, писателя второсортных книжонок для дамочек, на роль преподавателя?

Это даже не смешно. Но у Дамблдора должны быть свои резоны — вот только какие они? Он говорил про конфликт с попечительским советом — судя по всему, эта кандидатура просто устраивает всех. А так же развязывает директору руки — поскольку на предмете ЗОТИ точно не будет вестись, студенты ломанутся в клуб, а там их уже ждёт с распростёртыми объятьями хороший русский парень, для которого смертельно-опасные заклинания — это норма жизни, а всякую чушь вроде ломания пальцев Гриндилоу, он даже не подумает рассказывать.

Если так подумать — в качестве фиктивного преподавателя Локхарт подходит идеально. И опять же — у совета попечителей будет меньше претензий. В совете восемь из десяти — дамочки как раз того самого, бальзаковского возраста. Не считая авторитарную бабулю Августу Лонгботтом.

Откуда-то со стороны послышался шум, хотя он здесь везде был, но этот был нетипичен, как будто кто-то кому-то по морде съездил. Я развернулся и прошёл между стеллажами, посмотрев на картину, которая разворачивалась за открытой дверью магазина. Перебранка переросла в настоящую драку — а дерущиеся то все известные лица. Люциус Малфой и Артур Уизли. Ну я понимаю Артур, его вывести из себя можно, но Малфой? Этот скользкий тип разве будет провоцировать мордобой без нужды? Нет, не похоже. Джинни пискнула, среди шумящих была замечена семья Уизли и Малфои, Драко и Нарцисса. Нарцисса выглядела немного… чванливо. Но по прежнему — немного несчастно, грустно даже. Ну раз тут дерутся Блэки, пусть и бывшие, стоит отдать им дань уважения — я достал эбеновую блэковскую палочку и взмахом наколдовал между спорщиками непрошибаемый барьер, который выглядлел как мыльные разводы на стекле, оба дерущся хотели бы продолжить, но пройти через барьер не могли. Тогда обе стороны и обратили на меня внимание.

— Мистер Уизли, Мистер Малфой, как некультурно с вашей стороны опускаться до подобных… вещей, — взмахом палочки я убрал барьер, заметив, как прикипел к ней взгляд Нарциссы, — держите себя в руках, если вас не затруднит.

Джинни спряталась мне за спину.

— А, мистер Поттер, — Люциус с прищуром посмотрел на меня, — судя по рыжей макушке у вас за спиной, вы собираетесь защищать этих нищебродов?

Я грустно вздохнул и вложив побольше магии в заклинание, взмахом палочки убрал отсюда Люциуса. Вообще-то телепортация вещи или человека в определённое место — процесс очень сложный, для этого нужно мало того что знать место, так ещё и обладать уровнем магии в десятки раз превышающим количество магии в оппоненте, ведь именно перенос магии является сложнейшей задачей. Это закон взаимодействия энергий. А в остальном — никакой разницы нет, что и кого телепортировать. Заклинание сложное, да, но его я заучил наизусть и отработал до невербального применения. К тому же ускорил полёт самого заклинания в десяток раз, так что увернуться от него невозможно. Люциус с тихим звуком «чпок» исчез. Я спрятал палочку и вежливо улыбнулся нарциссе:

— Прошу прощения.

— Где мой муж? — с любопытством, но без волнения спросила она.

— Вернулся домой. И ещё несколько часов не сможет перемещаться никаким магическим образом. Деньги — последнее, чем гордятся люди, у которых нет иных поводов для гордости.

Не скрою, мне было удивительно видеть здесь Нарциссу. Она не такая, как в моём родном измерении, но всё же, она во многом схожа. Пусть и не долбанутая на голову сётаконщица, но всё же… и красотой не обделена, особенно на фоне английских волшебниц.

— Это же мужчины, — пожала она плечами.

— Позвольте представиться — Гарри Джеймс Поттер. А эту прекрасную леди зовут Джинерва, — я вытащил из-за своей спины пискнувшую Джинни, — мне приходилось не раз общаться с вашим сыном.

Драко Малфой был неподалёку.

— Очень приятно. Нарцисса Малфой, — представилась она, — могу я узнать, откуда у вас эта палочка?

— Наследство от кого-то из моих предков, — невозмутимо ответил я, — но эбеновая — это ещё ничего. Вот костяная палочка Певереллов — это действительно необычно, — я продемонстрировал оную, тут же спрятав обратно, — слышал, мы приходимся друг другу дальними родственниками.

— Совершенно верно, молодой человек, — Нарцисса оттаяла, — моя девичья фамилия Блэк, если мне не изменяет память, у вас около десятка Блэков в предках. А у меня несколько Поттеров. Позвольте узнать, почему вы с леди отдельно от остальных?

— Юной леди не пристало ходить в столь шумной и беспокойной компании, как её семья.

Нарцисса улыбнулась совсем сдувшейся под её взглядом Джинни:

— Может быть, продолжим визит вместе? В этом магазине и правда стало слишком шумно, когда появился этот павлин.

— С удовольствием, леди.

Я кивнул вышедшему из-за спины мамы Драко Малфою, который переводил недоумённый взгляд с меня на Нарциссу. Джинни махнула рукой своим родственникам, которые стояли в сторонке и наблюдали эту картину, после чего мы двинулись по Косой аллее уже вчетвером.


* * *

Внезапно! Именно так можно описать произошедшее — внезапно над головой вдруг начали летать заклятия, мерзопакостной вампирской магии. Я укрылся щитом и закрыл всех, кто со мной пришёл — это два десятка бойцов. На меня поначалу посмотрели совершенно покровительственно — мол, что здесь забыли дети?

Я бы тоже так посмотрел на их месте, вот только дальнейшее прекратило споры. Кровососы обосновались в большом замке на востоке Румынии, в небольшой деревушке. Их здание — крупный особняк, почти замок, находился на возвышенности и был прекрасно защищён магически — источника здесь не было — защиту поддерживали обитатели, за счёт высасываемой праны своих невинных в основном жертв. Отвратительные существа и отвратительная магия. Я начал атаку, ударив со всей силой ледяным адским пламенем. И результат этого заклинания был ужасающ, впервые мне довелось увидеть, что даже ад может замёрзнуть… если за дело берётся экспериментатор с атрофированным инстинктом самосохранения. Огромный дракон сине-голубого светящегося цвета, от которого во все стороны валит морозный пар, ударился в защиту вампирского замка — щит просел почти наполовину сразу, дракон же рвался вперёд и вперёд, не останавливаясь ни на секунду. Защита замка трещала по швам, энергии я вложил в заклинание много, очень много. Магическая защита рухнула. Но это был только один слой — окружающее пространство погрузилось в непроглядную тьму.

Я использовал безвремение, чтобы остановиться и хорошенько подумать над произошедшим, после чего направил палочку вверх и произнёс Люмос Солем Деструкто — полыхнуло знатно! Заклинание тьмы спало, а свет от сверхмощного люмоса, отразившись от облаков, превратил ночь в яркий день на несколько секунд. Вспышка такая, что из космоса должно быть хорошо видно. Дракон уже таранил ещё одну защиту, а укрытые куполом защиты бойцы смотрели на происходящее квадратными от удивления глазами. Вокруг на сотни метров было холодно — под ногами хрустела замёрзшая трава. Превратившиеся в лёд деревья рушились от малейшего ветерка, с хрустальным звоном. Было так холодно, что вокруг всё покрылось инеем. За куполом — температура минус сто двадцать, а то и меньше.

Бойцы пока не вступали в бой — для этого нужно полностью снять защиту. Я поднял палочку и сконцентрировался на сложном каскадном антиаппарационном барьере, который должен был накрыть всё вокруг. Тот, что установили бойцы — неплох, но слабоват по моим меркам.

Шесть сложных заклинаний, которые нужно объединить в каскад и напитать магией до опупения — вампирские способы аппарации и перемещения очень специфичны и построены на ритуалах превращения праны в ману. Заклинания ушли, а от моего резерва осталась половина. Резерв начал быстро восстанавливаться, но этого мало. Я зачерпнул праны из хранилища на руке и восстановил свой уровень магии. С замка вампиров спала защита, скрывавшая его от нас. Отлично. Я направил на него палочки и произнёс:

— Лазер!

Не знаю, сколько будет, энергии, если конвертировать магию в свет, но очень много. Лазерный луч был очень мощным, гудящим, ярко-красного цвета. Лазер ударил в стену замка, тут же во все стороны брызнул расплавленный камень, не выдержавший такого обращения.

— Ну ни хрена себе, — услышал я из-за спины, — как ты это делаешь?

— Придурок, — звук удара, — не смей отвлекать мага!

И стихло.

Лазер пробурил целую дыру в стене замка. Я остановился, когда проход был проделан.

— Самое время идти на штурм. Идём под моим прикрытием до замка, после чего — делайте свою работу. Я пойду отдельно от всех.

— Понятно, малой, — мне на плечо легла рука, — пошли.

Мы зашли в здание, которое уже изрядно охладил мой ледяной дракон. Ледяное адское пламя — это чудовищный холод, который уничтожает что угодно не хуже, чем огонь. От стен замка шёл морозный пар, они остыли, а стоявшие на переднем краю обороны вампиры, судя по всему, оказались проморожены до костей. После такого не выживают, даже такие живучие твари, как кровососы. Как только мы вошли в нас полетели проклятия, причём, вампирская магия была… иной. Выставленный мной щит не смог выдержать и двух, тогда как обычной магии выдерживает намного больше. Похоже, это какая-то ядовитая магия. Командир группы тут же атаковал каким-то мощным заклинанием, я уклонился с помощью безвременья. В руках уже были костяная и эбеновая палочки.

— Серенум Априкс! — из моей палочки вырвался сгусток света, который ярко освещал всё вокруг. Это заклинание создавало самый интенсивый солнечный свет, такой, что вампиров обжигал отлично. Светляк на мгновение остановил атаку и дал нашей стороне несколько мгновений на передышку. Следующим заклинанием было адское пламя, обычное, которое сожрало трёх кровососов. Человекоподобные фигуры в длинных чёрных одеждах, с глухими капюшонами — последнее, что я увидел перед тем, как Адское пламя их уничтожило.

123 ... 2930313233 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх