Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Под действием упорядочивающей силы раскаленные шарики в потоке организовывались в структуру, напоминающую кристаллическую решетку. Они располагались ровными горизонтальными слоями в несколько этажей с равными промежутками между слоями. В самих слоях тоже царил идеальный кристаллический порядок, так что при наблюдении с берега было видно как шарики во всех направлениях выстраивались в строгие, ровные ряды, параллельность которых незначительно нарушалась лишь при искривлении всего огненного потока, двигающегося по своему руслу.
Стройными рядами, торжественным маршем, как солдаты на параде, вздрагивая в ритме, задаваемом сердцем бьющимся в огненном озере, шарики проплывали мимо зрителей, собранные в один огромный, подвижный жидкий кристалл. Каждый из шариков сиял как небольшое солнце, и по много численным осям кристалла их излучение концентрировалось в узкие разноцветные световые пучки, которые словно пики плыли над ровными рядами шариков, прорезая клочья багровые клочья тумана, у бегая в ночное небо, скользя световыми пятнами по стене обрыва и окружающего леса, слепя глаза наблюдателям.
Иногда по непонятным причинам один из шариков ярко вспыхнув вдруг взрывался с громким хлопком, тогда наступало небольшое смятение в стройных рядах, но освободившееся место быстро заполнялось и движение продолжалось в том же идеальном кристаллическом порядке.
— Ну и ну, — только и протянула удивленно Барбара.
— А все-таки любопытно как можно заставить эти безмозглые шарики двигаться таким идеальным строем? — поинтересовалась Элизабет. — И откуда над ними взялись эти лучики?
— Ну, это очень просто, — взял на себя функции научного консультанта Ян, — Очевидно что каждый из этих симпатичных шариков имеет определенный электростатический заряд . До пустим что все шарики заряжены положительно, значит они будут отталкиваться друг от друга! Вот эти-то силы взаимного отталкивания одноименных зарядов и заставляют шарики создавать идеальную кристаллическую структуру. Ну а с лучиками еще проще: шарики в нашем кристалле расположены идеально ровными рядами, каждый шарик излучает сам и, по-видимому, о ни прозрачны для излучения соседей, поэтому-то на осях кристалла и происходит концентрация энергии. Кроме того здесь в силу вступают какие-то резонансные квантовые эффекты, по этому лучики имеют различную цветовую окраску, зависящую, скорее всего, от случайных обстоятельств.
Вдруг из леса за Яновой спиной вылетела большая черная птица и напуганная шумом и дымом кинулась отчаянно крича прямо через огненный поток. Тут же световые лучики до этого равнодушно плывшие над стройными рядами шариков, беспокойно зашевелились, засуетились и неожиданно все разом, как по команде, скрестились на несчастном пернатом. Птица оказавшаяся в перекрестье множества жгучих лучей мгновенно с хлопком вспыхнула и через секунду только бесформенное облачко бурого дыма плыло над огненной рекой. Люди замерли, шокированные этим зрелищем.
— Интересно, а как наука может объяснить это явление? — с горечью спросила наконец опомнившись Сара.
— Да, явление довольно необычное, — растеряно пробормотал Ян. — Оно подразумевает наличие определенного интеллекта, а это в мою теорию никак не вписывается. Надо по экспериментировать. . .
Не откладывая дело в долгий ящик Ян тут же вывернул из земли большой булыжник и ухнув швырнул его в овраг. Как только камень начал свое плавное падение, тысячи лучиков безошибочно скрестились на новой мишени. Мгновенно раскалившись добела булыжник вспыхнул словно маленькое солнце, но не смотря ни на что продолжал свой полет к поверхности огненного потока. Это движение было остановлено метрах в десяти над первым слоем шариков, булыжник ударился о какую-то прозрачную преграду, подпрыгнул пару раз и замер в воздухе. Световые лучики расступились, оставляя булыжник в покое, но вместо них из глубины огненного потока к раскаленному камню потянулась яркая изумрудно-зеленая дорожка. Уткнувшись в камень она замерла и тотчас же с поверхности огненной реки стали отрываться сотни сияющих шариков, завиваясь вокруг изумрудной дорожки по разно закрученным спиралям они поднимались все выше и выше, строя причудливую ажурную пылающую колонну, пока наконец один из шариков не достиг булыжника. Раздался мощный взрыв, затем сразу еще один, осколки камня брызнули во все стороны, изумрудная дорожка погасла, сверкающая колонна обрушилась вновь в огненный поток, распавшись на отдельные шарики, и через секунду уже ничто не напоминало о небольшой но эффектной битве, произошедшей над поверхностью пылающей реки.
— Да уж, — протянул Ян озадачено, — наши милые шарики не столь безобидны и не столь безмозглы как могло показаться на первый взгляд. Они реагируют на любое движение!
— А у меня возникла одна довольно забавная мысль! — сообщил Эдвард, — Очень похоже что некто пытается отрезать нам все пути к отступлению, ведь эта речка тянется с запада на восток от одной стенки планетоида до другой и не обойти, не перейти ни торцевой даже, как мы только что убедились, перелетать ее невозможно. Очень похоже на ловушку!
— Это маловероятно, — возразил Иван. — И к тому же, мы ведь вовсе не собираемся идти назад, мы как раз намереваемся двигаться вперед и только вперед!
— Это мы сейчас не собираемся идти назад, — уточнил Эдвард. — Но возможно что через некоторое время у нас появится жгучее желание дать деру и тогда эта непреодолимая преграда и сыграет свою роковую роль.
— Что ж, мысль действительно весьма интересная и плодотворная, — вынужден был согласиться Иван, — но мне почему-то она показалась не очень-то забавной. . .
— Да бросьте вы в самом деле! Разве вся эта красотища не стоит того чтобы. . . — Ян хотел еще что-то сказать но его прервал взволнованный возглас Сары:
— Черт возьми! Смотрите, да эта речка реагирует на нас!
Странно что этого раньше никто не заметил: прямо под тем местом где стояла вся компания на спокойной поверхности огненной реки образовался какой-то странный бурун, кристаллическая решетка строя шариков в нем разбухла и метров на пять вверх подозрительная, неподвижная волна, словно приросшая на одном месте несмотря на непрерывное перемещение шариков внутри нее. Эта волна светилась несколько ярче окружающего рубинового фона и к тому же она непрерывно росла, увеличиваясь буквально на глазах. Через полминуты бурун уже достиг высоты порядка десяти метров и с его крутого подвижного гребня стали отрываться и взлетать вверх отдельные шарики, пока еще не достигающие вершины обрывистого берега оврага. Стоя на краю обрыва компания с интересом наблюдала за расшалившимся, кидающимся горящими брызгами огненным монстром, даже не помышляя о бегстве.
— Что бы это такое могло быть? — размышлял вслух Иван, — Может там на дне реки какое-либо препятствие, вот и возник этот бурун?
— А мне все-таки кажется что это чудище сооружено именно в нашу честь, — не согласилась с ним Сара.
— Ох не нравится мне все это, — туманно заключила Элизабет.
Именно в этот момент один из огненных шариков оторвавшись от гребня огромной волны взлетел выше остальных и по пологой кривой направился прямо к путешественниками, все так же стоящим на краю обрыва. Светящийся снаряд не долетел до своей цели всего нескольких метров и взорвался зацепившись за ветку растущего над обрывом деревца. Яркая голубая вспышка и мощный хлопок ослепили и оглушили людей, горящие ветки дерева осколками брызнули во все стороны. Эдвард испуганно закричал, размахивая рукой, кисть которой превратилась в пылающий факел. Все в растерянности заметались вокруг Эдварда не зная что делать, наконец Иван схватил большой лист-лопух служивший ему предметом туалета, поймал руку Эдварда и укутал ее листом. Эдвард застонал от боли, но пламя погасло. Убрав лист Иван невольно содрогнулся: глубоко под кожу с наружной стороны кисти руки Эдварда воткнулась огромная щепка с раскаленными красными угольками на конце.
— О господи! Вот это заноза!
Быстро свернув лопух в несколько раз Иван ухватился им за торчащий тлеющий конец щепки и зажмурившись, стиснув зубы, вырвал ее и бросил вместе с листом в пылающую пропасть. Эдвард вздрогнул, из раны на его руке струйкой потекла кровь. Быстро осмотрев рану Иван заключил:
— Ну слав Богу, кажется ничего страшного: ожога большого нет, а кожа быстро зарастет, надо только поскорее обработать рану стимулятором и перевязать, так что пошли к палаткам. Да и вообще. . . — Иван настороженно глянул в сторону обрыва, откуда поднимался багровый туман. -Мне кажется что здесь становится небезопасно.
Не задерживаясь более, вся компания, возбуждено обсуждая произошедшие события, направилась к палаточному лагерю. Здесь Барбара отыскала походную аптечку и занялась рукой Эдварда, а остальные стали суетиться вокруг нее, мешаться и предлагать свою помощь. Воспользовавшись этой кутерьмой Элизабет ухватила Ивана за руку и затащила его за одну из палаток.
— Слушай, Вань, мне все это кажется подозрительным, — возбуждено тихо заговорила Элизабет когда они с Иваном оказались в зыбком уединении.
— Ну что ты, Бэтси, дорогая, ведь ничего страшного не случилось!— попытался успокоить ее Иван. — Рана у Эдварда в принципе пустяковая, сейчас Барбара ею займется и через сутки от этой царапины не останется и следа! А помнишь весной на МТ-3917 Отто сломал ногу? Это было гораздо серьезнее, но никто и не подумал паниковать!
— Вань, ну ты же отлично понимаешь что это совершенно другой случай, — вздохнула Элизабет. — Отто сломал ногу только потому что он слишком много смотрел на Марту и совершенно не глядел под ноги. В результате его нога попала в щель между камнями, Отто шмякнулся, ну и конечно — открытый перелом. Но в любом случае Отто пострадал только из-за своего головотяпства, а тут же мы столкнулись с явной, не прикрытой и ничем не спровоцированной агрессией! Все мы подверглись нападению, жертвой которого стал Эдвард, так что с балбесом Отто здесь нет никакой аналогии.
— Да, в этом ты, пожалуй, права, — согласился Иван.
— Прибавь к этому еще и то чудище, которое утром собиралось позавтракать Яном, и то что нам для чего-то отрезали путь к отступлению, и совершенно необъяснимую агрессивность этих милых шариков. . . По моему фактов вполне достаточно для того чтобы сделать определенные выводы.
— Нельзя ли поконкретней? — попросил Иван. -Что ты имеешь в виду?
— Ну, не мне тебе объяснять что каждое путешествие и все приключения организует компьютер по программе которую мы в него вводим. Пускай даже как ты говоришь, в нашем компьютере подпрограмма безопасности обойдена, тогда весной было то же самое, в противном случае Отто не сломал бы ногу, в последний момент вокруг него образовался бы какой-нибудь защитный полевой кокон и драгоценная конечность была бы спасена. . .
— Ты меня в чем-то обвиняешь?
— Да что ты, Вань, Бог с тобой, — возмутилась Элизабет. — Никто не спорит что с подпрограммой безопасности любые приключения теряют всякий интерес, так как заранее известно что даже в самых кошмарных передрягах с твоей головы не упадет ни единый волосок. Без подпрограммы сразу возникает незабываемое ощущение риска, но даже без этой подпрограммы ни один компьютер не допустит причинения вреда человеку. Он будет до бесконечности имитировать опасности и агрессию но никогда не нападет по-настоящему, и даже если ты невзначай попадешь в лапы какому-нибудь жуткому чудовищу, ты можешь быть уверенным что после подобной встречи на твоем теле не останется ни единой царапины. Ты можешь нечаянно причинить вред сам себе, но ничто извне тебе вреда причинить не может! А что мы видим здесь? Какая-то там наглая шаровая молния бросается на нас без всякого повода и только случайно задевает за куст и взрывается, не причинив никому особого вреда. Но все равно, эта ужасная горящая щепка. . . Нет, тут что-то не так. . . Это очень похоже на ловушку. Мне кажется что компьютер этого планетоида просто-напросто взбесился. Может быть такое?
— Кто его знает. . . — задумался Иван. — Хорошо, что ты предлагаешь? Бросить все и бежать?
— Не знаю. . .
— Тогда послушай меня, — Иван взял руку Элизабет. — Сейчас нам ничто не угрожает, мы предупреждены о том что шарики опасны и будем держаться от них подальше. Даже если появится какая-либо новая опасность, то в любом случае транспортер прилетит за нами через две-три минуты, а уж это время мы сумеем продержаться, так что ни о какой ловушке не может быть и речи. Мы по прежнему хозяева в этом мире, значит не стоит понапрасну волноваться. По-моему пока что все идет отлично. Это извержение просто чудесно! Где бы ты еще увидела нечто подобное? А представляешь что ждет нас впереди!
— Этого-то я и боюсь, — вздохнула Элизабет.
— Не переживай, — улыбнулся ей Иван, — когда дело дойдет до принятия конкретного решения, я обязательно учту твое мнение, а пока что пошили к остальным, нас наверное уже ищут.
Никто и не думал их искать. Шесть членов экспедиции сидели вокруг вновь ярко пылавшего костра и беззаботно болтали как ни в чем не бывало. О недавнем неприятном инциденте напоминала только забинтованная рука Эдварда. Появление Ивана и Элизабет в круге света от костра было встречено веселыми возгласами:
— А, вот они, голубки!
— Мы уж думали вас волки скушали!
-Чем это вы там занимались за платочками? Иван сел в крут рядом с Сарой.
— И каково общественное мнение по поводу всех произошедших событий? — поинтересовался он.
— Все это здорово! — Эдвард, как пострадавшая сторона, взял на себя роль голоса общественности. — Будем надеяться что продолжение нашего небольшого путешествия будет столь же богато впечатлениями сколь и начало.
— И ни у и кого нет желания поскорее вернуться на корабль? — посчитал нужным уточнить Иван.
Все кроме Элизабет, воздержавшейся от проявления эмоций, возбужденно зашумели, выражая свое возмущение тем, что Иван мог заподозрить их в малодушии.
— Ну и отлично! — удовлетворенно произнес Иван. — Ребята, я всегда верил в вас как в самого себя. Значит завтра с утра вновь двинемся вперед, а сейчас нам пора отдыхать. Завтрашний день не сулит легкого пути и нужно как следует набраться сил перед трудной дорогой.
Никто не мог отказать Ивану в здравомыслии и путешественники начали готовиться к отбою. Кое-кто еще не успел как следует смыть с себя боевую индейскую раскраску, когда удивленный возглас Сары заставил всех насторожиться.
— Там что-то происходит, — Сара напряжено всматривалась в багровый туман, клубящийся над скрытой в овраге огненной рекой. — Вот, опять!
Цепочка красных огней волной взметнулась над оврагом и плавно прокатившись метров сто вниз по течению огненной реки. медленно опала рассыпавшись на отдельные искорки, но через десять секунд в багровом тумане вздыбилась новая волна и теперь она была уже выше и длиннее предыдущей.
— Давайте-ка мы наверное оденемся, — предложил Иван. — Что-то мне не нравятся все эти маневры, как бы нам не пришлось спасаться бегством.
Забеспокоившись путешественники начали поспешно собирать свою одежду, раскиданную по всей полянке, но тут новая сцена разворачивающейся драмы привлекла всеобщее внимание: очередная волна выплеснула цепочку красных огоньков на край обрыва. Огоньки в нерешительности. замерли, вися в воздухе примерно в метре над землей, слышно было как они шипят и потрескивают, разбрасывая искры. а в следующее мгновение стройная цепочка рассыпалась на отдельные огненные шарики, которые скатились назад в овраг, при этом один из них за что-то зацепился и взорвался, озарив поляну яркой вспышкой и громко хлопнув. Наступившее вслед за этим затишье продолжалось совсем недолго: пришедшие одна за другой три огромные, длинные волны выбросили на край обрыва три густые и яркие цепочки огней, через несколько секунд пришли еще три такие же волны, а потом еще три. Теперь уже огненные точки тянулись вдоль края обрыва широкой, ярко пылающей каймой, и похоже вовсе не собирались отступать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |