Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

После Пламени. Ангбанд


Опубликован:
27.03.2015 — 27.03.2015
Аннотация:
Второй роман цикла "После Пламени" одним файлом
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пламенный сжал кулаки.

— Зачем показывать?! К чему вообще весь этот разговор, если ты уверен в моей виновности?!

— Если бы я был уверен, я не стал бы искать доказательства, — Мелькор казался совершенно спокойным. Только усталым, пожалуй. — Половину правды, известную Саурону, я знаю. Вторую половину я могу выяснить лишь у тебя.

— Ладно, смотри, — буркнул мастер, нехотя открывая сознание. — Мало тебе того, что я сделал? Или я должен был сам убить его?!

Мелькор медленно кивнул и нахмурился, обдумывая увиденное. Огонь за его спиной поднялся выше — синие языки переплелись с фиолетовыми и багровыми.

— Ты сделал достаточно, — Вала положил руку на плечо Феанору. — В том, что случилось на северном перевале, твоей вины нет.

Пламя опять ушло вглубь расщелины — только отблески по краям скользили. Рыжие отблески. И одновременно вспыхнули светильники по сторонам трона. Все четыре.

Нолдо резко дернулся, сбрасывая ладонь Мелькора.

— Достаточно для чего? Для того, чтобы ты мог обвинить меня в предательстве на радость своим майар?!

— И где же те майар, которых я, по твоим словам, так хотел обрадовать?

Восставший говорил по-прежнему негромко. Только крепко взял Феанора обеими руками за плечи и встряхнул, так что у того голова мотнулась в сторону.

— Где они, Феанор? Где мои майар? Где гвардейцы? — Мелькор по-волчьи оскалил зубы. — Почему я говорю с тобой один на один сейчас? Почему тебе оставили меч? Как ты думаешь, если ты вообще способен на такой подвиг?!

Он еще раз встряхнул нолдо. И отпустил, почти отбросил от себя.

— От-ве-чай! — эхо подхватило окрик, заметалось по залу.

— Разве им непременно нужно присутствовать? — угрюмо спросил мастер. — И так ясно, кто стоит за всеми этими обвинениями.

— Да при чем тут майар?! — Мелькор окончательно потерял терпение. — Я поступил с тобой так же, как поступил бы с любым из них в подобном случае!

— Возможно, — Феанор зло усмехнулся. — Только вот я не майа! Как и ты, живя в Валиноре, не стал одним из Западных Владык. Собой остался. Но ты был там один, Мелькор! Тебе не приходилось держать в заточении собственных последователей. Ты не был вынужден посылать их на смерть.

— Да, я был там один. А сейчас я — тоже один — удерживаю Ангбанд от войны с нолдор — если ты вдруг забыл об этом. От настоящей войны, Феанор, потому что то баловство, которым мы занимаемся все эти века... так не воюют. Я вынужден бороться с собственной Музыкой — ради тебя. Ради тебя я делаю вид, что не замечаю растущее недовольство майар — моих друзей, Феанор. Друзей и соратников, с которыми мы прошли через многое, которые тысячелетиями ждали моего возвращения из плена. Ради тебя я позволил уничтожить орков Соснового Нагорья. Ты, вероятно, постарался забыть об этом? Ради тебя я терплю присутствие нолдор не то что на Севере — в Ангбанде! Да, тебе приходится нелегко. Но цена дружбы высока для нас обоих, Пламенный! Может быть, ты считаешь, что слишком высока?!

Огонь в расщелине вспыхнул ярче, языки налились фиолетовым и багровым.

— Похоже, мне следовало самому зарубить Фаниарона, — глядя в никуда, проговорил мастер. — И он бы умер быстро, без мучений. И этого разговора не было бы. Только вот не могу я поднять меч на нолдо. Убить своего... не могу.

— А я вот смог, — сухо заметил Мелькор. — Те орки, которые сумели скрыться от твоих сыновей на Сосновом Нагорье, — их добил я. Добил, когда они шли ко мне за спасением. Я тогда не стал говорить тебе.

Феанор опустил глаза.

— Тебе не придется делать это самому, — пообещал Вала. — Достаточно сказать мне. Ангбанд любит подолгу играть с беглецами. Но смерть тех, за кого ты попросишь, будет легкой. Фаниарон ведь не был последним.

Мастер молчал, ссутулившись и глядя в пол.

— Ладно, — смягчился Восставший. — Ты сделал, что мог, и я ни в чем не виню тебя. Ты свободен.

Нолдо кивнул. Повернулся и медленно направился к двери. Несколько мгновений Мелькор смотрел ему вслед, потом не выдержал и догнал:

— Пойдем-ка вместе.

22

Твоя дерзость граничит с глупостью, Феанор. Ну, допустим, тебе не дорога собственная жизнь. Но ты ведь рисковал судьбой нолдор, которая тебя, вроде бы, очень заботит. Или уже перестала заботить? Уязвленная гордость, обида, скверное настроение оказываются для тебя важнее и дружбы со мной, и долга правителя? Не ожидал.

Кстати же, и долг ты понимаешь странно. "Не могу поднять меч на нолдо", хм. На тэлери смог. На родного брата смог. На меня смог. А на пленника-бунтаря — никак? Оставляешь грязную работу Ангбанду, даже зная, что смерть от твоего клинка была бы для любого беглеца огромной удачей. Ты же не думаешь всерьез, что кому-то действительно удастся выйти за пределы Железных гор?

Молчишь. И взгляд пустой. Ты ведь и себя ощущаешь пленником. Только другие нолдор держатся вместе, а ты один. Ни с майар общего языка не нашел, ни с собственными сородичами.

Повести народ за собой ты когда-то сумел: в тебе довольно силы и обаяния. Но одно дело — вскружить соплеменникам головы, толкнуть на отчаянный шаг, особенно, когда все растеряны и нуждаются в вожаке. И совсем другое — удержать захваченные позиции. Строить, а не сражаться. Упорно работать, а не вдохновенно творить. Управлять, а не увлекать. Для этого нужны разум и терпение, а их-то тебе всегда не хватало, несмотря на твою исключительную одаренность.

Ты мастер, Феанор. Величайший мастер. Единственный такой среди Воплощенных. Это важнее и твоих неудачных попыток на деле стать королем нолдор, и даже нашей дружбы. Ты задыхаешься в Ангбанде, но сам же не захотел уйти отсюда и поселиться среди людей. И вряд ли захочешь: выдуманный долг удержит тебя. Как и недоверие ко мне. Хотя пожелай я начать войну, ты все равно не смог бы мне помешать.

И дело не в этом Фаниароне, которым тебе пришлось пожертвовать ради остальных пленных. Все гораздо серьезнее: ты взвалил на себя ответственность, для которой не предназначен. Она мучительна, она так же невыносима, как был для меня когда-то Ангайнор, но избавиться от нее, признать, что настоящий король нолдор — Финголфин, ты ни за что не согласишься. Пожалуй, и не простишь, если я заговорю об этом.

Я не в силах помочь тебе, Феанор. Разве что немного отвлечь от твоей беды. Потом ты справишься сам, уйдя с головой в работу. А пока — я помню, как жадно ты смотрел на звезды. Но ты никогда прямо не попросишь меня разогнать над Ангбандом тучи. Такой пустяк...

23

Как поступит с предателем Властелин? Убьет сразу, одним ударом — в приступе гнева или ради былой дружбы? Дружба значит для него много. Слишком много.

А может, Мелькор лишит своего нолдо возможности двигаться и отдаст оркам? За предательство он способен покарать очень жестоко. И ненависть его будет равна прежней привязанности, если не сильнее. Я, конечно, в таком случае позабочусь, чтобы новая орочья игрушка прожила как можно дольше. Пока не расплатится сполна и за все.

Властелин сейчас в Тронном зале, и сознание его закрыто. А нолдо к нему отвел Ангбанд — не орки. Пощадил все-таки Мелькор бывшего друга. Не стал унижать. Без свидетелей говорит с ним. Значит, и казнит без свидетелей. Если, конечно, сам нолдо глупостей не наделает.

Хотя, пожалуй, не только о его гордости заботится Властелин. О своей тоже. А может быть, только о своей. Пожалуй, он убьет нолдо быстро. И так же быстро истребит его подопечных. Разом покончит со всеми: он всегда был решителен. Конечно, пленные могли бы еще пригодится, но это мелочи.

Не знаю только, простит ли меня Мелькор за то, что я сообщил ему о предательстве. Вреда не причинит, а вот изгнать вполне может. Точнее — отправить на другой конец Эндорэ. С каким-нибудь важным и бессрочным поручением, с которым не справится никто, кроме меня.

Что ж, если даже отошлет, пусть. Главное — Мелькор будет свободен от паутины, в которую позволил себя завлечь. Сам он вряд ли освободился бы от нее, как бы тяжко ему ни было. Даже не признал бы выдуманную, нелепую дружбу с Воплощенным оковами.

Теперь Музыка Ангбанда зазвучит во всю мощь, как она и должна звучать. А Эндорэ вернется под руку истинного Властелина и будет петь с ним. Жаль только, что без меня.

Я поднял глаза к небу, рассеянно следя за ползущими по нему тяжелыми тучами.

Мелькор не позволит мне вернуться, не простит, даже понимая, что я поступил правильно. Что я спас его — ценой возможности петь вместе.

Сколько я продержусь один вдали от Ангбанда? Века? Тысячелетия? Рано или поздно моя Музыка смолкнет. Но наша Тема — она останется навсегда. И только это по-настоящему важно.

...В разрыве облаков показалась звездочка. Еще одна. Потом третья. Не может быть!

Тучи расходились — словно чья-то рука по-хозяйски уверенно раздвигала занавеси. Пять огоньков... шесть... семь. Некоторое время я смотрел на них. Потом отвернулся.

Итак, Властелин принял решение. Неразумное, неожиданное, но — принял. Что ж. Он принял свое решение, я — свое.

24

Дарглуина Саурон нашел там, где и ожидал — в лесу. Тот был в облике Детей Песни. Лежал в траве, закинув руки за голову, и смотрел на кроны сосен.

"Бездельник!" — фыркнул про себя Первый.

— Любуешься? — небрежно спросил он вслух.

И уселся рядом, обхватив руками колени.

— Саурон? — Дарглуин выплюнул травинку, которую держал в зубах, и удивленно приподнялся на локте. — Что-то случилось?

— Нет, — Первый пожал плечами. — Почему ты так решил?

Бывший майа Оромэ озадаченно наморщил лоб.

— Ну... я не ожидал увидеть тебя здесь. Разве что во главе охотящейся стаи, но в этих краях ты ни разу не промышлял.

— По душе ли тебе нынешние мелодии, Дарглуин? — перебил его Саурон.

Пустой разговор начал надоедать ему, пора было переходить к делу.

— Какие мелодии? — окончательно растерялся Волк.

— Эндорэ. Ангбанда, — пояснил Первый.

И после короткой паузы добавил очень тихо, на грани шепота:

— Властелина.

— Эндорэ теперь недоступно для нас, ты же знаешь, — Волк вздохнул, — а помнишь, как было?..

— Еще бы!

Мысленный образ-воспоминание был ослепительно-ярким, захватывающим: радость охоты и неудержимо быстрого бега, буйство запахов, сладковатый аромат крови и вкус свежего, еще теплого мяса. А потом — Песнь. Уже не волков — майар. Творцов и хозяев мира.

— А что же всегда отказываешься? — обиженно спросил Волк. — Сколько раз звал тебя, а ты: занят, занят.

— Я действительно очень занят, — Саурон доверительно наклонился к нему. — Властелину угрожает опасность, я не могу оставлять его одного.

— Ка-акая опасность?! — Дарглуин даже вскочил.

Короткие голубовато-серые волосы на его затылке встопорщились, словно волчья шерсть.

Этот нолдо, — коротко ответил Саурон.

Дарглуин приподнял верхнюю губу, обнажив клыки. Слишком длинные и острые для облика Сына Песни.

— Жаль, что я тогда не загрыз его!

— Действительно жаль, — искренне согласился Первый.

— А Глор смог забыть обо всем! — возмущенно фыркнул Дарглуин.

— Он всегда был легкомысленным, — пожал плечами Саурон. — И непостоянным.

— Но Властелину он верен. Как и все мы.

— Конечно, — Первый поднялся и в упор посмотрел на Волка. — Но один предатель в Ангбанде все-таки есть.

— Кто?! — ахнул Дарглуин.

— Все тот же нолдо, — жестко ответил Саурон. — Властелин возвысил его, и тот вообразил себя равным...

— Нам? — Волк недоуменно уставился на Первого, даже клыки спрятал.

— Нет. Мелькору.

— Мелькору?! — Дарглуин расхохотался. — А почему не Единому? Он что, орочьих грибов наелся?

— Не смешно, — одернул его Саурон. — Властелин доверяет своему нолдо, а тот пользуется этим, чтобы вредить Ангбанду. Однажды даже оружие на Мелькора поднял...

Из груди Волка вырвалось глухое рычание:

— Я убью его! И ты, Саурон, тоже хорош! Почему предатель до сих пор жив?!

— Властелин запретил трогать его, — мрачно напомнил Первый.

— Да, действительно, — Дарглуин сник. — Но что же нам делать?

— Показать Мелькору, чего стоит его нолдо на самом деле, — тонкие губы Саурона растянулись в недоброй улыбке. — Предатель сам выдаст себя. А мы с тобой посодействуем ему в этом.

25

Ты все-таки получишь по заслугам, нолдо. Пусть не от Властелина. От меня.

Потолки в этом зале низкие, твоим мечом не очень-то размахнешься. Зато мне короткий клинок в самый раз будет. А лучше два.

Да, ты способен использовать Пламя, и я помню, как страшно изувечил ты Дарглуина. И как Глор корчился и плакал от боли, тоже помню. Но Ирбин тогда исцелил обоих. Хотя провозился долго и Властелин помогал ему.

Ладно, тела мы в случае чего восстановим. Да и я в бою стою пятерых таких, как Глор или Дарглуин. А ведь я буду не один, нолдо. Даже если ты сумеешь развоплотить нас с Волком и поубивать всех стражников, Ангбанд уничтожит тебя. Просто раздавит. Он не потерпит нападения на меня, своего создателя. И даже Мелькор не успеет тебя спасти.

А нападешь ты обязательно, нолдо. Мой сюрприз не оставит тебя равнодушным. И пленники подобраны правильно, и гвардейцы — доверенные мои, лучшие — сделают все, как надо. Гвардейцы в форме рядовых армии. Они получат в награду пленных, когда все закончится.

Сегодня ты наконец умрешь, нолдо. И это будет для тебя лучшим выходом. Потому что если тебе хватит ума понять, что происходит, и выдержки не кинуться в драку, это сломит тебя. Покорившегося я, конечно, не трону. Живи: лишних слуг не бывает.

26

До чего же ты... серьезен, Саурон! Аж челюсти сводит. Уже давно бы кишки предателю выпустили — так нет, тебе надо план разработать, подготовиться, выбрать время и место. Самому-то не скучно, Первый? Не понимаю, как ты с таким характером у нас очутился. И как тебя Мелькор терпит?

Спорить я, конечно, не стал: Саурон возражений не выносит. Попробуй перечить — так отделает, что мало не покажется. Я, правда, тоже в долгу бы не остался, но потом ведь и Властелин, пожалуй... недоволен будет. Обоими. А зачем огорчать Властелина?

К тому же, пока мы ссоримся, нолдо может еще как-нибудь навредить. Что, если он только и ждет этого? Хотя вряд ли ждет: не похоже, чтобы он много думал. Вот в драку лезть — это сколько угодно. Меня поранил, Глора, потом еще и на Властелина напасть пытался! Как волк, подхвативший злую болезнь. Такие тоже кидаются на всех, пока не издохнут. Я их убиваю сразу, чтобы хворь дальше не передавалась.

Вообще не понимаю я Мелькора: зачем ему именно этот Воплощенный? Даже мне ясно, что опыт не удался. Ну, возьми нового нолдо и попробуй усовершенствовать. А лучше — пару дюжин: хоть какой-нибудь да получится правильным. Раньше Вала любил пробовать разные варианты. Никогда такого не было, чтобы за одну мелодию столько времени держался. Это все плен, Аман проклятый! И ведь не поможешь ничем... эх!

27

Привели очередную группу пленников. Феанору давно уже не требовались доклады об этом. Он просто почувствовал присутствие в Ангбанде новых нолдор и пошел туда, куда направила его крепость. Только удивился слегка, что его ждут не у входа в мастерские, как обычно, а где-то у ворот.

123 ... 29303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх