Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рыцарь Империи


Опубликован:
26.06.2018 — 26.06.2018
Аннотация:
Как тут все запутано. Огромные человекоподобные машины, летающие корабли. И вместе с этим, активно используют холодное оружие. И почему-то пилотов мужчин мало. Но это даже плюс! А с остальным разберемся, не впервой. Хотя, конечно, так впервые. Но где наша не пропадала?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Обещать не могу, — с кривой усмешкой откликнулся тот. — Некоторые сами настойчиво выпрашивают. Не могу же я разочаровывать людей?

— А если ты попадешь в госпиталь? — произнесла королева. — Держи себя в руках в этот раз.

Кенси хмыкнул в ответ.

— Ты понял меня, Кенси? — настойчиво спросила Лашера.

— Да все понятно, моя королева, — примирительно поднял руки парень. — Есть обойтись без мордобоя!

Королева пристально и с явным недоверием посмотрела на Кенси.

— Да честное слово! — заверил парень

— Посмотрим, — сказала королева и перевела взгляда на карту. — Ладно, где там твой вассал?


* * *

Кенси выглянул из кабинета и сделал приглашающий жест. Райт облизнул губы. Вроде бы улегшееся волнение с новой силой разлилось каким-то одеревенением по телу. Он вошел вслед за Кенси в кабинет. И натолкнулся на внимательные взгляды сразу трех (!) женщин. Двоих он уже видел. Значит, вот та девушка, это и есть королева…

— Ваше Величество, — произнес Кенси. — Позвольте представить вам, Райт Церера, нобиль, первый курс. Будущий пилот.

Королева встала и, обойдя диван, приблизилась к парням. Кенси тут же опустился на одно колено, уперев кулак правой руки в пол. Райт с некоторой заминкой повторил действие, получается уже сюзерена.

— Представляю его вам как своего вассала, — произнес Кенси. — И прошу засвидетельствовать его клятву верности.

Кенси глянул на Райта. И тот опомнившись, проговорил:

— Ваше Величество, — губы и язык Райта стали будто чужими, еле двигались. — Я… клянусь… в верности Кенси Масаки.

По губам королевы промелькнула какая-то добрая улыбка. Она подошла к пареньку и возложила ему ладонь на голову.

— Ты приносишь клятву верности по своей воле, находясь в добром здравии и в ясном уме? — проговорила она.

— Да, В-в-ваше Величество, — буквально пролепетал Райт.

— Понимаешь ли ты, что теперь твоя судьба, есть судьба твоего господина? — продолжала королева.

— Да, — только и смог выдавить из себя Райт.

— Властью своей, мы подтверждаем клятву вассала, — произнесла Лашера и подойдя к Кенси, положила ладонь уже на его голову. — Кенси Масаки, принимаешь ли ты клятву верности Райта Церера, клянешься ли ты защищать его словом и делом, отвечать за действия своего вассала, как за свои?

— Принимаю клятву, — уверенно ответил Кенси. — Клянусь защищать словом и делом и отвечать как за себя.

— Властью своей, мы подтверждаем твою клятву, — королева опять чуть улыбнулась. — Отныне Кенси Масаки есть голос вассала своего, а Райт Церера — руки своего сюзерена.

Лашера, закончив ритуальную фразу, убрала руку с головы Кенси. Кенси встал, вслед за ним поднялся и Райт.

— Райт, подожди меня в моей комнате, — сказал Кенси.

Тот кивнул, причем как-то резковато и на деревянных ногах прошел до двери.

— У меня такое ощущение, — произнес Кенси. — Будто я только что женился.

— С женой можно развестись, — заметила Лашера, пройдя на свое место и садясь. — С вассалом все намного сложнее. Надо было сначала изучить этот вопрос, Кенси.

В голосе девушки проскользнула ирония.

— И что бы это изменило? — ответил тот, тоже сев на диван. — Мне нужны верные люди, а верность штука обоюдная.

Лашера улыбнулась, вот только в ее глазах промелькнул холод.

— Теперь, моя королева, — произнес Кенси. — Прежде чем мы будем говорить о предстоящем деле, я хотел бы кое-что прояснить.

Кенси посмотрел девушке прямо в глаза.

— Наставник Юрайто, — произнес он. — Мне непонятны ваши отношения. Он был на вашем корабле. Пока я работал, то ни разу не слышал, чтобы о нем говорили хотя бы негативно. Вместе с этим, он Мэст.

Лашера вернула парню не менее пристальный взгляд.

— Скажем так, — произнесла она. — Я вынуждена была мириться с его присутствием и показывать, что верю в то, что он следует пути церковника.

— Значит, все-таки враг, — вывел итог Кенси. — Жаль. Мне он показался очень неглупым человеком.

— Как и множество других, кто служит партии Бабаруна, — откликнулась королева и в ее голосе прозвучало не наигранное сожаление. — Вот Эмера яркий тому пример.

— Да, классика, — вздохнул Кенси. — Сначала помочь человеку, а потом стребовать долг… с лихвой.

Парень поморщился.

— Вернемся к предстоящей поездке, — произнесла Лашера. — Поедете через четыре дня.

— Хм, а почему такая пауза? — поинтересовался Кенси. — Мне казалось, что это лучше сделать побыстрее.

— Потому что вы не успеете вернуться до праздника плодородия у эльфов, — ответила королева.

— А может лучше это сделать именно во время праздника? — спросил парень.

— Нет, я должна быть там со свитой, — произнесла Лашера.

— Понятно, дела государственные, — вздохнул Кенси. — Но может так даже и лучше. Успеем тщательно подготовиться. Эми, покажи, где находится твое поместье.

Девушка кинула на парня удивленный взгляд. Но подсела ближе к визору и коснулась пальцем карты.

— Почти на половине пути, — произнес парень. — А где ближайшая остановка?

Эмера молча коснулась отметки на карте, что была поименована, как город Войстов.

— Хм, это сколько в часах? — оценил путь до поместья Кенси.

— Примерно два часа на спидере или четыре на самоходе, — ответила Эмера.

— А когда будет следующий корабль в Сайторан? — поинтересовался парень.

Эмера озадаченно уставилась на него. Кяйа тоже посмотрела с удивленным видом.

— Да, это хорошо, что через четыре дня, — хмыкнул Кенси.


* * *

На следующий день. Аудитория основ магии.

— Ну и что тебя гложет? — спросил Кенси.

— Родители Хазуки, — ответил Райт. — Я же, получается, хочу забрать их дочь. А вдруг они будут против?

Кенси вздохнул и выразительно посмотрел на своего новоиспеченного вассала.

— Напомни мне, ты случаем не аристократ? — поинтересовался он.

— Но… — засомневался было Райт.

— И потом, ты что, в бордель ее забираешь? — Кенси покачал головой. — Хазуки твоя поедет не куда-то, а в Святую Землю! Причем с любимым человеком. Взаимно любимым. Взаимно же?

Райт слегка зашугано закивал.

— Ну так и чего ты гоняешься? — усмехнулся Кенси. — Оформим ее личной слугой…

— Эй, Райт! — раздался презрительный голос.

Парни подняли головы и увидели стоящего чуть выше на ступеньках одного из аристократиков. Все по классике. Холеный блондин (ну почему они тут бабские прически-то носят?), подбородок в потолок и так сверху посматривает.

— Не забудь про тренировки, — буквально через губу процедил.

«Вот нихрена себе!» — Кенси зло улыбнулся и встал.

— Слышь, как там тебя… — заговорил он.

— Клиф Клисс, деревенщина, — надменно произнес аристократ.

— Ну так вот Клиф-горожанин, — Кенси усмехнулся. — Значит…

Тут парень вспомнил указания Лашеры и натурально задавил рвущиеся слова, положенные в такой ситуации.

— Значит так, — Кенси глубоко вдохнул. — Вы не будете столь любезны, более не обращаться к моему вассалу не через меня?

— К твоему что? — на лице Клифа появилось презрительное удивление.

— Что глухой что ли? — поинтересовался Кенси и снова удержался от продолжения. — В общем, Клиф, у Райта с этого дня индивидуальная программа тренировок. Так что… будьте так любезны… более не обращаться к нему с просьбами

А аристократик, видимо, стал закипать. К тому же все остальные уже обратили внимание на этот разговор.

— Ты слишком дерзок, деревенщина! — верхняя губа Клифа чуть оскалилась.

Тут его локтя коснулся еще один парень, подошедший к нему сзади. Клиф обернулся.

«А вот и главный. Стало быть, проверочку устроили. Ну-ну»

— Кенси Масаки, — спокойно произнес новый участник беседы. — Райт Церера твой вассал?

— Именно так, — ответил Кенси.

— Понятно, — парень кивнул. — Значит, теперь ты отвечаешь за него?

— Ага, — откликнулся Кенси.

— В среде аристократов, — заговорил дальше второй. — Приняты определенные правила поведения. Нобиль должен уважать людей, выше его по титулу.

— И? — изогнул бровь Кенси.

— Райт выполнял определенные возложенные на него обязанности…

— Кем возложенные? — спросил Кенси.

Аристократ вздохнул, будто разговаривал с ребенком.

— Вам простительно это не знать, — ответил он. — Вы еще недавно обрели статус аристократа. Это традиции. Да, они негласные, но если вы хотите войти в круг…

— Не хотим, — заявил Кенси. — Что-то еще?

— Да как ты смеешь! — вскинулся Клиф.

Второй аристократ положил ему руку на плечо. По его губам проскользнула злая улыбочка.

— Тогда вам будет очень трудно учиться, Кенси Масаки, — снисходительно произнес он, нарочно тщательно проговорив имя. — Очень.

— Я так не думаю, — вернул улыбочку Кенси.

Аристократ посмотрел на Райта, который круглыми глазами глядел на происходящее и усмехнулся.

— Что же, время покажет, — произнес он.

Альфа-аристо развернулся и пошел к своему месту. Клиф, окатив парней взглядом полным уничижения, последовал за ним. Кенси хмыкнул и сел обратно.

— Кенси, — дрожащим голосом проговорил Райт. — Что теперь будет?

— Ну, я думаю, сначала пара наездов напрямую, — ответил Кенси. — Потом перейдут на подлые приемы.

— И что нам делать? — спросил Райт.

— Пока ничего, — криво усмехнулся Кенси. — Вот привезем твою Хазуки, тогда и поговорим с ними.

В аудитории появилась наставница Мезая, которая сразу же нашла взглядом Кенси и улыбнулась. Парень улыбнулся в ответ.

— Так, тема сегодняшнего занятия «равномерность поля Эно», — начала урок наставница…


* * *

Дагмаер сидел в кресле, смотря в открытую балконную дверь. На столике перед ним лежало письмо от отца. Точнее, записка с указанием.

— Господин, — в комнату бесшумно вошла Эрси.

Дагмаер вздохнул.

— Что случилось, Эрси? — спросил он.

— К вам пришли, — произнесла она. — Эмера.

Парень чуть вскинул брови. И довольно усмехнулся.

— Пусть зайдет, — произнес он.

Эрси слегка поклонилась и вышла. Спустя некоторое время дверь снова стукнула.

— Здравствуй, — сказал Дагмаер, не поворачиваясь.

— Господин, — откликнулась Эмера.

— Все еще господин? — уточнил парень. — Вижу ты, несмотря на произошедшее, головы не потеряла?

— Наоборот, получилось очень хорошо, — ответила девушка. — Парни доверяют тем, кого защищают.

— Ну хоть чему-то ты научилась, — заметил Дагмаер и сделал знак подойти.

Эмере приблизилась к креслу, на котором сидел парень и оказавшись в поле его зрения, поклонилась.

— Почему ты пришла сюда лично? — спросил Дагмаер.

— Лашера, Кяйа и этот парень отправились к эльфам, — ответила девушка. — К тому же я прошла через общежитие.

— Хорошо, — кивнул парень. — И с чем же ты пришла?

— Через четыре дня я, Кяйа и Кенси со своим вассалом полетим в Сайторан, — заговорила Эмера.

— Зачем? — спросил Дагмаер.

— На самом деле, в Санфо или в Войстове Кенси и Кяйа сойдут, — произнесла девушка. — Я с тем парнем продолжу путь в Сайторан.

— И они вот так просто выложили тебе свои планы? — усомнился Дагмаер. — И к тому же, берут с собой?

— Я так понимаю, — ответила Эмера. — Меня одновременно проверяют и используют.

— Поясни, — сощурился Дагмаер.

— Королева мне явно не доверяет, несмотря на то, что я ей все рассказала, — начала девушка.

— Ну еще бы, — хмыкнул парень. — Я бы на ее месте вообще… отослал тебя подальше.

— Да, — Эмера чуть поклонилась. — Я предполагаю, что те двое либо должны с кем-то поговорить. Возможно, сопроводить к королеве, поэтому меня и убирают.

— Почему Лашера это сразу не сделала? — спросил Дагмаер.

На это Эмера лишь пожала плечами.

— Опять во что-то играет, — в голосе парня прозвучала злость. — Хорошо. Я услышал тебя.

Эмера поклонилась.

— Продолжай в том же духе, и я исполню обещание, — произнес Дагмаер.

Он сделал знак, чтобы девушка уходила. Та еще раз поклонилась и ушла.

— И вот сейчас мне нужно уехать, отец? — негромко произнес парень, смотря на бумаги, лежащие на столе.


* * *

Лашера и Кяйа перед лесом надели широкие такие пояса, на которых были закреплены черные кубы размером с кулак. Кенси удивленно посмотрел на них.

— Это что за ужас? — поинтересовался он.

— К сожалению, Кенси, — ответила Лашера. — Не все могут выдержать Лес, так, как ты.

— Я вообще ничего не чувствую, — ответил тот.

Кяйа зыркнула на него злым взглядом. В этот момент из леса вышли четверо… Как будет боец женского рода? В общем, четыре эльфийки, запакованных в легкие кожаные доспехи (нормальные, без эротических вырезов и на них были штаны) и увешанные оружием. Волосы, заплетенные в косы, были золотистого оттенка. Девушки были все разные и одновременно неуловимо похожие. Может тем, что все они были прям классически красивы?

— Вот это я удачно зашел, — протянул Кенси, оценивая девушек.

Рядом фыркнула Кяйа, что-то пробормотав себе под нос.

— Ваше Величество, — произнесла мелодичным голосом одна из эльфиек, вежливо поклонившись. — Меня зовут Эарвен из дома Мэйвен. Мы сопроводим вас.

Тут она скользнула взглядом по пустому поясу Кенси и на ее лице появилось удивление.

— Господин, — произнесла девушка. — У вас нет пояса?

— А мне он не нужен, — ухмыльнулся Кенси.

Стоящая сзади троица эльфиек переглянулись.

— Вы уверены? — засомневалась эльфийка.

123 ... 2930313233 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх