Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это явно пираты, — подтвердил его мысли Хлейг. — Надо бы поосторожнее...
Мужчина еще раз пригрозил племянникам, чтобы не дай бог, себя не выдали — и начал чуть ли не ползком пробираться к лесу.
Как на грех, они ушли довольно далеко по берегу — и корабль находился между ними и лагерем вирман.
— дядя...
Старший племянник, Трост, дернул Хельке за рукав. И указал на берег. Там сидела маленькая фигурка. Явно ждала кого-то...
Корабли?
Хельке задумался.
Что же делать, что делать...
Пока их могут и не углядеть с корабля. Скалы загораживают. Но решение надо принимать незамедлительно. Да, парнишка лет двенадцати. А с ним двое племянников. И вирманин. Да и сам Хельке небезоружен. Ювелир неплохо умел метать ножи.
— Дядя, мы можем тихо, — шепнул Трост.
Кристиан, второй племянник, серьезный парнишка четырнадцати лет от роду, кивнул.
— Если это работорговцы...
Объяснять Хельке ситуацию не приходилось.
Лилиан Иртон честно поговорила с ними еще в первый день приезда. Сказала, что возможны осложнения, рассказала какие — и пообещала безопасность. А сейчас ее безопасность зависит от них...
Ювелир вздохнул.
— вы с ним справитесь? Я прикрою из-за скал?
Хлейг с уважением оглядел ювелира.
— а ты не тряпка, эввир...
— Если сейчас он им расскажет все, нам будет намного тяжелее...
Вирманин кивнул.
— Ты и младший за скалами. С ножами. Если что — бегите. Старший со мной. Слушаться во всем, ясно?
Трост кивнул.
Двое, мужчина и паренек скользнули к берегу ящерицами.
Хельке сжал рукоять ножа.
Пусть уцелеют.
Пусть только он будет один.
Пусть все будет хорошо...
* * *
* * *
Гэл гнал, как сумасшедший, а когда лошадь упала — побежал что есть мочи. И в Иртон влетел усталый и запыленный.
— РАБОТОРГОВЦЫ!!!
От вопля шарахнулись даже куры.
Лиля вылетела из мастерской.
— ЧТО!?
Лейс материализовался, словно из воздуха.
— Работорговцы?
— Два корабля, осадка высокая, но вместительные, флаг не подняли, идут уверено,, я бы сказал не в первый раз...
Лиля прикусила ноготь.
— те самые?
— Не знаю.
— Могут это быть мирные купцы?
— вряд ли. что им здесь делать?
— воды набрать...
— Там нет воды. Хотели бы — прошли бы в Ирту и вверх по течению. а они прошли над рифами... знали, куда идут.
— Сколько их?
— Судя по размерам кораблей — до ста человек.
Лиля едва не взвыла. Ощущения были — как поленом по голове. Хотелось взвыть и побегать, но пришлось только крепко сжать кулаки.
Спокойствие и только спокойствие. Если ты сейчас запаникуешь — навек потеряешь уважение окружающих. И вместо вопля 'Твою ... и ...!!!' Лиля просто спросила:
— Мы справимся?
Лейс задумался.
— не знаю. Эрик на реке, у него около двадцати человек. У Лейфа около тридцати, но пятеро на побережье, десяток с ним в отъезде, моих было пятнадцать, но пять мы отослали с доверенным вашего отца...
— итого?
— Порядка пятидесяти человек. Не считая олухов из деревни.
Лиля прикусила губу.
— В лучшем случае — один к одному. В худшем же...
— Стену мы практически отремонтировали. Осаду выдержим, ваше сиятельство.
Лиля с недоумением поглядела на подошедшего Лонса, который влез в беседу.
— Имеет смысл сидеть в осаде, если есть кто-то, кто нас выручит. Кстати, где лэйр Ганц?
— Я здесь.
Ганц Тримейн был серьезен и сосредоточен.
— Хорошо. Лэйр Ганц, у вас есть какие-нибудь предложения?
— Можем дать знать соседям...
— Барон Донтер?
Лиля определенно этого не хотела. Но...
— Лейс?
Лейс тоже был не в восторге.
— предлагаю для начала провести разведку.
— Этим уже занимаются наши. Олаф послал меня, но он будет ждать помощь. В драку он не полезет.
Лиля посмотрела на Лейса.
— Там Хельке...
— Ребята о них позаботятся, ваше сиятельство, — уверенности Гэла хватило бы на троих.
Лиля вздохнула.
— Капитан?
— Собираемся и выступаем, как только прибудет Эрик. — Лейс свистнул, подзывая одного из вирманских мальчишек, носившихся по двору, и коротко отдал приказания.
Лиля прикусила ноготь.
— Мне лучше пойти с вами — или остаться в замке?
Судя по глазам мужчин — вопрос был на редкость глупый. Лиля кивнула.
— Оставьте мне человек пять. На всякий случай, можно из крестьянских парней. И собирайтесь. Я поговорю с целителем. Согласится ли он пойти с вами?
— Пусть тоже собирается.
Лиля кивнула.
— я на вас надеюсь.
И резко развернувшись, пошла в замок. Ей надо было несколько минут побыть одной. Чтобы никто не видел, как графиня мечется по комнате, ломает руки и кусает губы.
Она рассчитывала, что все это случится не сейчас, позже... а может и вовсе не случится?
Держись, Лиля. Держись.
Лейс проводил взглядом прямую спину графини — и принялся отдавать приказания. Послать гонца к вирманам на побережье — пусть не выдают себя до прихода помощи. Послать гонца к Лейфу — по идее тот сейчас должен быть со своими в Леснавке — начать решили с самой дальней. Быстро не успеет, но... кто его знает?
Вот к барону...
Лейс подумал — и велел гонцу не слишком торопиться. Видел он того барона, как бы от него проблем больше не стало.
* * *
Хельке крепко сжимал нож. Но его вмешательство не понадобилось. Что такое сопливый мальчишка против вирманина? Хлейг просто смял его, стянул руки за спиной и потащил за собой. Корабли пока выжидали прилива. И Хельке надеялся, что с воды ничего не заметили.
Спустя пять минут мальчишку допрашивали уже вдвоем.
Трост и Крист бросали по сторонам взгляды, Хлейг вертел перед лицом мальчишки острым ножом, стараясь, чтобы солнечные зайчики попадали тому в глаза. Паренек был бледен, испуган и откровенно напоминал овцу.
Хлейг злобно ухмылялся.
— Поговорим?
Паренек дрожал, как овечий хвост, но каяться не спешил.
— Я п-просто хот-тел погулят-ть по берегу...
— тебе какое ухо дороже? Правое? Левое?
Хлейг был весьма деловит. И после первого надреза уха на глубину ножа мальчишка сломался. И заговорил.
Хельке только чертыхнулся.
Красота!
Пласт янтаря на побережье — это богатство. Так что в Иртон он приехал не зря. Графиня — не жадная.
А вот то, что к ним пожаловали пираты...
Мальчишка сломался и трещал не переставая.
Как оказалось, младший брат его отца подался в пираты. Отец подумал — и договорился с братцем. Они хотели набрать побольше янтаря — и уехать из Иртона.
Мальчишку же послали встретить пиратов и предупредить. О чем?
О том, что в Иртоне полно вооруженных людей. Которые будут не очень довольны визитом.
— кто твой отец?
— Эрк Грисмо
— деревенский староста в Ручейке, — пояснил помрачневший Хлейг. — Интересно...
Хельке посмотрел на вирманина.
— что же делать теперь?
Хлейг посмотрел на парней. На ювелира...
— Их надо бы остановить здесь.
— Здесь?
— На берегу. Не стоит пускать их в Иртон.
— Но...
— Их надо задержать.
— как?
Хельке посмотрел на вирманина, понимая, что сейчас будет сказано.
— Крист и этот глист примерно одного возраста. Эй, ты, Эрк кого-нибудь пошлет еще?
'Глист' всхлипнул, но после того, как ему пригрозили отрезать нос, сознался, что нет.
Он должен был встретить дядюшку, проводить, как уже пару раз это делал...
Хельке выругался.
— Крист не подойдет. Единственное, что мы можем.... Ребята, рысью к коптильне. Расскажете, что и как...
— Нет. Трост останется.
— За...
— Если они куда-то пойдут, ты бежать не сможешь.
— Нет.
— Поэтому Крист бежит, ты берешь мальчишку и двигаешься к нашим, а я и Трост останемся здесь.
Хельке вздохнул. Посмотрел на племянников, которые боялись, но в то же время и горели азартом, на Хлейга...
— Хорошо. Не рискуй без надобности.
Мужчина кивнул.
— Ты, глистеныш, сюда должны прийти?
Мальчишка замотал головой.
С собой ему дали припасов на несколько дней, так что пока не хватятся. Время еще есть. Хотя и немного. Крист сорвался с места. Хельке развязал веревку на ногах мальчишки, накинул ему петлю на шею и несильно потянул.
— иди, и без игр, или сам себя придушишь, понял?
Мальчишка закивал.
— вот еще, — вмешался Хлейг. — Раздевайся.
Мальчишка послушно скинул одежду. Хлейг протянул ее Тросту.
— Одевайся.
Паренек поспешно натянул одежду крестьянина поверх своей.
— пока так, а там посмотрим.
Хельке покачал головой. Да, Трост мог сойти за местного — но только если не слишком присматриваться. Темные волосы, яркие темные глаза, умное лицо...
Но выбора не было.
Ювелир бросил прощальный взгляд на племянника — и зашагал вслед за мальчишкой.
* * *
Лиля зашла к Джейми. Отдала приказ собираться и зашагала дальше по коридору. Юноша не спорил. По дороге она наткнулась на целителя.
— ваше сиятельство?
— Да. У нас тут работорговцы пожаловали. Плохое же гостеприимство я вам оказываю, Тахир-джан.
— Лилиан-джан, это все мелочи, по сравнению с теми знаниями, которые я здесь обрел.
Наедине графиня и целитель давно уже обращались друг к другу по именам, прибавляя разве что '-джан' — так говорили в Ханганате уважаемым людям. Близким уважаемым людям.
— Ладно. Тогда попрошу вас какое-то время безвыходно пробыть в замке. Пираты собирались высаживаться — и никто не знает, какие у них намерения...
— Возможно, они хотят набрать воды?
— У нас на редкость неудачное побережье. Если что — можно подняться по Ирте, до нее не больше полутора суток морского пути. И в деревне всегда оказали бы им гостеприимство. Высаживаться абы где ради воды? Боюсь, что это далеко не так.
— Там рядом есть какая-то деревня?
— Ручейка. И не совсем рядом, примерно часов шесть пути. А ведь...
Лиля прикусила ноготь. И схватила целителя за рукав.
— Тахир-джан, пойдемте!
На то, чтобы объяснить свою идею и Джейми и Тахиру ушло ровно три минуты. После чего мужчины немного покривили губы — и согласились.
Джейми потянул какие-то травы и пузырьки, Тахир принялся с деловитым видом доставать ступку...
Есть две хороших приправы, которые не испортят ни одно блюдо.
Снотворное.
Слабительное.
Что до самой Лили — она бы накормила пиратов всем сразу. Но ее-то как раз в рейд и не возьмут. Значит — надо обеспечить Джейми запасом полезностей, а Лейсу сказать, на что можно рассчитывать. Сам побрезгует руки замарать — так Эрик согласится...
Эрик оказался легок на помине. Во двор влетели полтора десятка вирман, и Лиля заспешила к ним.
Эрик, как всегда, вежливо поклонился. Лиля улыбнулась ему. Чем-то ей был симпатичен этот вояка. Хотя ей-ей, увидишь в темном переулке — сам все отдашь. И зарежешься. Добровольно.
Выслушав о пиратах, Лейсе и травнике, Эрик только кивнул.
— Будем беречь мальчишку. А если случай представится — я сам руки замараю... Вот и случай топорами позвенеть...
— Эрик...
— Капитан.
Лейс подошел сзади. Лиля вздохнула.
— Скоро выступаете?
— Примерно через час, ваше сиятельство.
— Лошадей хватит?
— Нет. Но и не надо. Они только помешают.
Тут Лиля была согласна.
— может, хотя бы парочку? Раненные там, груз...
— все что надо — мы и на себе унесем. А если кого ранят... с нами все равно ваш травник пойдет, госпожа?
— Пойдет. И захватит с собой снотворное и немного желудочного.
— Яд?
— Нет. Никто не помрет. Но спящими, или со спущенными штанами не повоюешь.
Лейс явно не возражал.
А Лиля тихо радовалась. Смесь белены, аконита, дурмана и болиголова, даже в небольшой дозе, здоровья никому не добавит. А Джейми этими травами запасся еще на ярмарке. Ну и она тоже... больше — не меньше. Лучше пусть заряженное ружье висит на стенке, чем ты примешься искать патроны в пиковый момент.
Примерно спустя час из ворот выходил отряд.
Разношерстный. С переходом от доспехов до дешевых кожаных курток с нашитыми бляшками. Откровенно несобранный — вирманам было начхать на строевую подготовку, а Лейс еще не успел вышколить вчерашних крестьян. Но все-таки...
Пятьдесят человек — это все равно сила. Даже если будут драться только человек тридцать — тридцать пять, все равно это очень неплохо. Лиля проследила, как закрывают ворота и подумала, что надо бы ввести военный режим. Отбой с закатом, патрулирование по коридорам, общая боевая готовность...
Увы.
Вряд ли это удастся. Разве что первое. А вот что она может — это организовать госпиталь. Потому что раненные будут. Сто процентов.
* * *
Когда к Ивару прибежал мальчишка от ювелира и сообщил, что с дядей все в порядке, он ведет 'языка' и скоро будет, а еще они знают, кто и зачем — вирманин искренне обрадовался. Но потом призадумался. Что знает мальчишка? Кто его послал и зачем?
Тут надо пирата брать. А вот как это сделать...
А еще...
Хорошо бы взять Эрка и допросить. Но как это сделаешь, не поднимая шума? Выход был один. Следить, ждать подкрепления, если получится — взять языка.
И — ждать.
* * *
Толстый Джим и Соленый Дик высаживались на берег, не подозревая, что за ними наблюдают внимательные глаза. Хлейг и Трост смотрели внимательно и серьезно. Считали.
В среднем шлюпка перевозила по двенадцать человек за раз. Две.
Четыре.
Шесть.
В двух последних — два мужика, одетые богаче, чем остальные. Но по виду — все равно пиратский сброд.
— И кто-то еще остался на корабле...
— Вряд ли там много...
Трост посмотрел на вирманина.
— Что теперь делать?
— Нам пока только ждать. Вот представь себе — они высадились. Их должны были встретить, но не встречают. Что ты сделаешь?
— Мммм....
— дождешься ночи и пошлешь кого-нибудь в деревню, к братцу.
— правда...
— Вот этого кого-то мы и будем ждать. И наших — тоже.
Трост закивал. Глаза парнишки горели восторгом. Хлейг грустно подумал, что мальчик еще не видел ни одной смерти. И выживет ли он?
* * *
Толстый Джим посмотрел на своего боцмана. Сим Грисмо был спокоен.
— Тебя не встречают?
— Может, просто не успели. Бывало...
В этом действительно не было ничего странного.
— Вот стемнеет — схожу в Ручейку.
— Ладно. Мы пока тут обоснуемся....
Пираты планировали убраться дня через два, но лагерь разбить все равно требовалось.
* * *
Лиля строила всех подряд. Служанок, слуг...
Срочно рвали ткань на бинты, кипятили воду, готовили кровати для приема раненных...
Дел было по горло. Тахир изучал инструменты, заказанные Лилей еще в Альтвере. И понимал, что столкнулся с чем-то новым. Но как настоящий ученый готов был оставить загадки на попозже. Сейчас важнее было выжить. А потом они постараются поговорить.
* * *
— Где они?
Ивар выдохнул с облегчением. Помощь пришла вовремя. Гэл успел — и Лейс тоже. И они могли наступать. Куда?
Это сообщил Хельке.
Мальчишку допросили еще раз, ювелира вежливо препроводили под охрану — и стали ожидать помощи. Теперь же оставалось послать десяток человек в Ручейку — и отправить остальных к пиратскому лагерю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |