Шепард открыл было рот, чтобы возразить, но СпеКТР исчез, прежде чем он смог сказать хоть слово. Он тяжело выдохнул и пробормотал:
— Да, сэр, СпеКТР, сэр. Могу ли я пока отполировать ваши ботинки?
— Приказы, коммандер? — вмешался Аленко, прежде чем Шепард начал набирать обороты. Шепард покачал головой и избавился от злости. Найлус привык командовать. Он привыкнет. Или Шепард вышвырнет его. Ладно, пора приниматься за работу.
— Ладно, — Шепард повернулся к лейтенанту. — Сделаем, как он сказал. Рекс, ты — губка для пуль, так что идёшь вперёд и прокладываешь путь. — Рекс кивнул. — И помните, вы все, — это клиника. Скорее всего, внутри есть больные и раненые гражданские. Поэтому смотрите, куда стреляете и не спускайте курок, пока не будете уверены, что это враг. Понятно?
Отряд подтвердил приказ, и они медленно и осторожно подошли к двери клиники. Четыре минуты из запрошенных Найлусом пяти были проведены в поисках активатора для двери. Отряд принялся ждать. Наконец, в коммлинке раздался голос турианца.
— Я на позиции, — мгновение спустя он продолжил с частичкой облегчения в голосе. — Вряд ли Сарен здесь замешан; больше похоже на ограбление. Я насчитал пять противников и врача, пациентов нет. Заходите, когда будете готовы.
Шепард кивнул, несмотря на то, что Найлус не видит его.
— На счёт три. Раз. Два. Три!
Когда он начал последнее слово, Шепард нажал на переключатель, открывая металлическую дверь. К тому времени, как он закончил слово, дверь была полностью открыта, и Рекс рванул внутрь. Бывшие внутри четыре турианца, кроган и женщина-батарианка повернулись лицом к вторженцам. Батарианка, врач клиники, судя по тому, что она была единственной, не имевшей брони, едва взглянув на людей громко вскрикнула, бросилась прочь от двери, врезалась в одного из турианцев, и они оба, барахтаясь, повалились на пол.
— Оружие на землю! — приказал Шепард, едва люди нацелили оружие на турианцев, а Рекс с угрожающим рыком встал напротив крогана. Турианцы замерли в нерешительности, а вот кроган с воинственным рычанием ринулся к двери. Рекс ответил ему громким гавком и грозным рычанием. За мгновение до того, как эти двое должны были столкнуться, Рекс отпрыгнул в сторону и его челюсти сомкнулись на ноге крогана, вырвав из неё шмат мяса размером с баскетбольный мяч. Боевой клич ящерицы-переростка сменился рёвом боли, его нога подломилась, и кроган упал на колени. Рекс ткнул его в спину, заставляя крогана растянуться на животе.
Пять сотен килограммов разгневанного робота приземлилась на горб крогана, круша броню, из щелей которой показалось мясо и брызги крови. Кроган снова взревел, смесь боли, унижения и горящей ярости придала силы его голосу. И телу. Огромная трёхпалая рука коснулась земли и ящер дёрнулся. Рекс слетел с крогана, перевернувшегося на спину. В то же время все ещё стоявшие неподвижно турианцы, казалось, поняли их затруднительное положение и открыли огонь по Рексу, людям в дверях, и всему, что было рядом с ними.
В ответ полетела плазма, и три турианца с закипающей на костях плотью свалились замертво. Через мгновение кроган поднялся на ноги и ринулся прямо на Рекса. Собака зарычала и прыгнула. Двое столкнулись в равном бою. Валенайтовые когти рвали броню на груди крогана, и в то же время мясистые кулаки ящера проминали бронированную кожу пса. Наконец, Рекс вырвался из захвата крогана и набросился на него. Тошнотворный хруст эхом отразился по комнате, и ящерица рухнула на спину, лишившись передней половины черепа.
Рекс слез с трупа, лязгнул челюстями, с которых свисали куски плоти и стекала жёлтая кровь, и повернулся к последнему оставшемся турианцу. Последний из головорезов вернулся на ноги и схватил доктора смертельной хваткой, одной дико трясущейся рукой держа пистолет у её виска.
— Н-н-н-н-назад! — крикнул он дрожащим голосом. — П-прочь, или я разможжу голову этой суке! — Шепард махнул рукой отряду, медленно и осторожно опустил оружие.
— Ты не хочешь этого делать, — сказал он осторожно. Проклятье, где Найлус, когда он так нужен? — Ты действительно не хочешь делать это.
— Да? — сказал бандит высоким и пронзительным от паники голосом. — А почему бы и нет? Хуже всё равно уже не будет!
Шепард замер, когда идея, ужасная, замечательная идея пришла ему в голову. Может быть, его прозвище хоть раз поможет ему.
— Я не был бы так уверен в этом, — сказал он вслух, до сих пор бережно сохраняя своё «я знаю, что я делаю, и вы должны слушать меня» лицо. — Я слышал, что Хар’шанский Мясник сегодня прибыл на Цитадель, — Бандит замер, животная паника взяла верх над разумом. Батарианка-врач выдавила из себя низкий испуганный стон. Её тело заметно задрожало в хватке её похитителя. — Он не лучшего мнения о похитителях или захватчиках заложников. Поверьте мне.
— Б-брехня! — выплюнул турианец спустя долгое мгновение нерешительности. — Он миф! Вы, духами проклятые люди, создали этот миф!
Уильямс мрачно усмехнулась в то время как Рекс издал довольный низкий фырк.
— В самом деле? — спросил Шепард, а затем оглянулся, чтобы убедиться, что Аленко и Уильямс прикрывают его. Он потянулся к шлему, и, как только уверился в том, что его прикроют, быстро снял его. Когда он вдохнул первый глоток воздуха Цитадели, он спросил: — Ты уверен в этом? — Бандит задрожал, из его горла донеслись булькающие звуки. Он узнал коммандера. Шепард изобразил широкую безумную ухмылку на своих губах. А ещё спустя мгновение вокруг его рук вспыхнул псионический огонь. — А теперь ... почему бы тебе не отпустить её?
Турианец оттолкнул от себя доктора, словно она была чумной, и кинулся к задней двери, с такой скоростью, словно все гончие ада гнались за ним. Раздались два выстрела, и он рухнул на пол в растущей луже голубой крови. Люди вскинули оружие и нацелились на двух турианцев, вышедших из противоположной стороны комнаты, но тут же расслабились, увидев, что один из них — Найлус, а другой одет в форму СБЦ.
Когда эти двое появились, Шепард одел шлем обратно и обратился к врачу.
— Вы в порядке, мэм? — Она смотрела на него в полнейшем шоке. Он слегка наклонил голову. — Что?
— В-вы меня спасли? — наполовину сказала, наполовину спросила она. Когда он кивнул, она начала бесконтрольно хихикать. Шепард почувствовал, как его брови ползут ко лбу, когда она начала задыхаться, и из её горла начало доноситься неразборчивое бормотание. Всем, что он смог разобрать, были слова «Мясник» и «спас» повторяющиеся вновь и вновь. Он взглянул на Уильямс, но та только пожала плечами в ответ.
Аленко сделал шаг вперёд.
— Позвольте мне успокоить её, коммандер. Похоже, вы нужны там, — Он указал на турианцев, которые тихо говорили в стороне. Шепард кивнул и подошёл к ним.
Найлус сразу заметил, что Шепард идёт к нему, и оторвался от разговора с другим турианцем.
— Хорошая работа, коммандер, — сказал он с искренним уважением в голосе. — Вы прекрасно справились с ситуацией. Неплохо сработано с заложницей, — Шепард кивнул. Он не знал, что думать об этой тактике, за исключением того, что она работает. Найлус махнул рукой в сторону нового турианца. — Это Гаррус Вакариан, один из детективов СБЦ, направленных на расследование дела Сарена. Мы только что обсуждали случившееся.
— Я вижу, — сказал Шепард, повернувшись к Вакариану, чтобы осмотреть его. Он был примерно того же роста, что и Найлус, но если у Крайка кожа была темно-красная, то Гарруса она была пестро-серого и белого цветов. Темно-синие лицевые метки проходили у него под глазами, проходили по верхним мандибулам и занимали половину нижних. — Капитан-лейтенант Джон Шепард, — сказал он, протягивая руку. Турианец посмотрел на него взглядом, в котором смешались возбуждение и любопытство, и нерешительно схватил его за предплечье. Шепард ответил тем же с глупой улыбкой на лице.
— Рад встретиться с вами, коммандер, — сказал Гаррус. — Ваша репутация опережает вас. Я с нетерпением жду работы с вами.
Кому-то на Цитадели в самом деле нравится его репутация? Он будет первым, подумал Шепарда изумлённо.
— И я, — ответил он, пытаясь не выдать удивления. — У вас есть что-нибудь на Сарена?
— Угадали, — ответил Гаррус мгновенно. — Я слышал слухи о кварианке с данными на Сарена и гетов. Я не знаю что там, но Сарен послал ударный отряд за ней, так что это нечто важное. Я успел отследить её до клиники, когда здесь появились наши друзья, — Он махнул рукой на разбросанные трупы. — Вы прибыли как раз вовремя, коммандер. Ещё немного, и хороший врач был бы мёртв.
Шепард кивнул
— Давайте посмотрим, что доктор нам скажет, — сказал он, и трио двинулось к Аленко, снявшему шлем и успокаивающему сидящую на кушетке женщину. Когда они приблизились, Шепард осторожно кашлянул.
Женщина подняла глаза и подпрыгнула от неожиданности. Она бросила панический взгляд на Аленко, который улыбнулся и мягко заговорил.
— Расслабьтесь. Теперь вы в безопасности. Мои друзья здесь, — он посмотрел на отряд и Гарруса в частности. Она последовала за его взглядом, и, казалось, чуть не упала в обморок, увидев форму СБЦ. — Мы просто хотим задать несколько вопросов. Вы можете нам помочь?
Она отрывисто кивнула.
— Д-да, — Она посмотрела вверх на турианцев и Шепарда, её взгляд остановился на значке СБЦ на груди Гарруса. — Что вам нужно знать?
Найлус и Шепард посмотрели друг на друга, кивнули и толкнули офицера вперёд, тихо сказав ему задавать вопросы. Гаррус мягко кашлянул и заговорил.
— По моим сведениям, молодая кварианская девушка была замечена, выходя из этой клиники вчера поздно вечером. У Вас есть какая-либо информации о том, куда она, возможно, пошла?
Врач напряглась, все четыре глаза широко открылись. Она взглянула на Шепарда, бросила испуганный взгляд на Аленко, всех людей. Она несколько секунд смотрела на лейтенанта, и Шепарда мог бы поклясться, что он увидел, как тот еле заметно кивнул. Батарианка резко отвернулась. Шепард последовал за её взглядом и наткнулся на одно из обугленных турианских тел на полу. Она судорожно вздохнул и сказала испуганным голосом:
— Если я скажу вам, они убьют меня, — Она повернулась и бросила отчаянный взгляд на Гарруса, закончив в спешке. — Вот почему эти бандиты были здесь! Чтобы заставить меня молчать! Дайте мне защиту, и я расскажу вам все!
— По рукам, — сказал Гаррус, ни на секунду не задумавшись. — А теперь, куда она пошла? И как эти головорезы связаны с этим?
— Кварианка, она не назвала себя, имеет информацию о Сарене. Он охотится на неё, — начала она дрожа. — Вот как её ранили. Она пытается продать информацию Серому Посреднику в обмен на защиту. Я отправила её к Фисту, а затем эти бандиты пришли и угрожали убить меня, если я расскажу это вам.
— Фист? — спросил Шепард.
Гаррус отвечал вместо неё.
— Фист — человек, который переехал на Цитадель несколько лет назад, в поисках работы за пределами Коалиции. У него были псионические способности, которыми он хотел заработать кредитов. Его история была чиста, так что мы пустили его, — Шепард кивнул. Эта история не была ужасной редкостью со времён контакта. В Пространстве Цитадели платили хорошие деньги тем, у кого были псионические способности. — Тогда-то Серый Посредник и запустил в него свои когти. Конечно же, это никак не доказать, но он быстро зарекомендовал себя в преступном мире как связной Посредника в районе Закера.
— И теперь он пытается убивать врачей, — сказал Шепард. — Но почему?
— Потому что он предал Серого Посредника, — ответил Найлус спокойно. Все резко посмотрели на него. — Посредник вывесил контракт на ликвидацию Фиста несколько часов назад, — пояснил он. — Вполне вероятно, Фист присоединился к Сарену, или тому, кто на самом деле ответственен за Иден Прайм, и теперь человек пытается замести следы.
— Черт, — выпалил Шепард сердито. — Где мы можем найти его?
— Он владеет баром под названием «Логово Коры» неподалёку. Это примерно в двадцати минутах езды от клиники, — ответил Гаррус.
— Веди, — приказал Шепард. — Нельзя терять ни минуты.
* * *
*
Путь до «Логова Коры» прошёл без проблем. В отличие от пути по самому бару. Искалеченные тела полдюжины охранников, двух турианцев, трёх батарианцев и одного существа, разорванного на слишком много частей, чтобы опознать хотя бы расовую принадлежность, были разбросаны по всему пути в бар. Кровь окрасила сломанную дверь, которая была почти полностью вырвана из своего гнезда. Резкое неоновое освещение от рекламных объявлений превращало запёкшуюся кровь в разноцветный ил, на который был почти больно смотреть. Звук продолжающегося боя эхом раздавался внутри здания, свирепый рёв мощного дробовика, поддерживаемого стаккато автоматов ласкало их уши.
— Духи правые, — тихо прошептал Гаррус, когда они приблизились. — Что здесь произошло?
— Убийца Серого Посредника прибыл, — бесстрастно сказал Найлус. — Идёмте, время не ждёт, — СпеКТР не стал медлить и шагнул внутрь.
Остальная часть группы быстро последовала за ним. Тела были разбросаны на перевёрнутых столах, барной стойке и даже на сцене. Кровь и внутренности были видны почти на каждой горизонтальной поверхности, что Шепард мог видеть. Он осторожно пошёл вперёд, скользя ногами по окровавленным плиткам, пытаясь догнать Крайка.
Найлус прошёл вперёд, прижавшись к стене рядом с чем-то, что, возможно, однажды было дверным проёмом. Согнутые и скрученные стальные пластины, встроенные в противоположную стену, лишь упрочили этот вывод. Шепард быстро продвинулся вперёд, присоединившись к Найлусу у противоположной стороны проёма, а остальная часть отряда заняла позиции позади них. Ещё более изуродованные и окровавленные трупы лежали в коридоре за дверью, кровавой тропой простираясь вплоть до самого поворота, скрывающего дальний конец от них.
— Аленко, что там происходит? — спросил Шепард.
Импульс псионической энергии вырвался из К-псионика.
— За залом небольшой офис. Три цели: два крогана и человек, вероятно, Фист. Кроганы дерутся, человек пытается сбежать.
— Полезная способность, — Праздно прокомментировал Найлус, в его голосе почти слышалось впечатление. В этот же момент Шепард вскинул руку и указал на дверной проём, осторожно войдя внутрь. Вслед за ним вошли люди и турианец.
— Ага, не самая дурная, — поспешно сказал Шепард. Когда они достигли поворота, он повернулся к ним. — Мы не можем позволить Фисту уйти. Я займусь кроганами, вы же убедитесь, что Фист никуда не сбежит.
Как только отряд подтвердил готовность, Шепард завернул за угол и ворвался в комнату, светясь от переполняющей его энергии. Комната была разгромлена. Бывший когда-то внушительным стол был перевернут на бок и брошен к стене с такой силой, что не просто сломался, но и переломился на несколько частей. Украшения, картины и небольшие предметы мебели были разбросаны по всей комнате. Одинокий человек копался в остатках стола, явно ища что-то и добавляя беспорядку. И, в довершение сцены, то тут, то там в стенах виднелись огромные вмятины, некоторые из которых достигали фута в глубину.