Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На службе силы зла. Том Ⅰ


Опубликован:
31.12.2019 — 26.05.2020
Читателей:
4
Аннотация:
Фанфик по "Fallout 2" (аннотация будет позже)
За поданную идею, редактуру и неоценимое участие в написании текста огромное спасибо товарищу Седрику. Несмотря ни на какие разногласия и разночтения, от упоминания своего участия он не отвертится.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я тоже так думаю, — согласился Смайли. — Надо быстрее собрать людей и послать кого-то, чтобы он принёс эти костюмы из их сарая в качестве доказательства.

— Только сделать это надо незаметно, — вношу уточнение. — И хорошо бы тайком взглянуть на их стадо перед тем, как начинать. Если они успеют спрятать браминов с чужим клеймом или тех не окажется в загоне, это вызовет проблемы.

— Я поговорю с Картером, он сможет подкрасться и всё рассмотреть, — согласно кивнул траппер.

— Тогда я соберу работников, — справившись с эмоциями, заявила Ардин.

— Сколько это займёт времени?

— Мы так и так хотели сегодня встретиться, — первым отозвался охотник. — Думаю, управлюсь за полчаса.

— Мне столько времени не понадобиться, все живут рядом и уже должны были собраться для работы на кукурузном поле, — в тон ему ответила и мадам Бакнер.

— Тогда через сорок минут собираемся вновь и обсуждаем детали, — решил я и получил в ответ да согласных кивка. — У вас есть кого послать за костюмами, или стоит сходить мне?

— Я пошлю Сулика, — заявила Ардин. — Он сильный и легко донесёт тяжёлые мешки, к тому же никого не удивит, если он отправиться за дровами.

— Хорошо, так и поступим.

Завершив на этом разговор, мы вышли в общий зал, после чего мои собеседники мгновенно направились в разные стороны, быстро исчезнув с глаз, я же остался предоставлен сам себе и, как большой босс, расположился за столиком в удобном стуле, ожидая, когда, кхм... подчинённые вернутся с итогами работы. Непривычное чувство... И не уверен, что правильное, но выбора у меня нет — именно сейчас ни в коем случае нельзя показать слабину.

— Все разбежались, а я, мне кажется, вновь должна вам бесплатный обед, — неловко улыбаясь, подошла ко мне Мэйда с подносом.

— Да уж, для тихого сельского городка у вас слишком много всего происходит, — через силу улыбнулся я в ответ, стараясь прогнать внутреннее напряжение.

— Это очень странно, — озабоченно кивнула плотная девушка, начав выставлять передо мной тарелку, столовые приборы и чашку с уже знакомым мне цикорием, — проблемы были давно, но все делали вид, что их нет, а когда вы начали их решать, все сразу обратили на них внимание и столько сразу событий завертелось.

— Ну, такова уж человеческая природа, — вздыхаю, разглядывая варёную кукурузу с какими-то котлетами.

— Будем надеяться, что вскоре всё успокоиться, а то уже не знаешь чего ждать каждый день, — закончив сервировать стол, поделилась Мэйда. — Хотя я не против, если в нашем городе станет более оживлённо, только хочется, чтобы проблемы при этом были предсказуемы, а не как весь последний месяц.

— Это не так уж сложно, как кажется, нужно лишь приложить немного усилий, — уже более естественно улыбаюсь девушке.

— Хотелось вы верить, — вздохнула уже она. — Ох, но не буду вас отвлекать! Кушайте. Мама сказала, что времени у нас немного.

— Да, большое спасибо, — кивнул я на прощание младшей Бакнер и, взяв вилку, приступил к еде.

Всё было, как обычно, вкусно, особенно с учётом утренних поскакушек по гористой местности и отсутствие нормального ужина накануне. Единственное, что немного омрачило мне удовольствие, это узнавание мяса в котлетах. Оно было крысиным. Память Каги в этом вопросе была категоричной. Для местных в этом не было ничего плохого и совершенно не приходилось удивляться, что после зачистки канализации часть хвостатых вредителей нашли свой конец на кухнях жителей Клэмата, ведь даже не спускаясь под землю можно было набрать немало трупиков, двигаясь по маршруту нашего продвижения. Но одно дело привычки дикарей из Арройо и жителей постапокалиптического Клэмата, и совсем другое мои собственные. Пусть мясо было хорошо переработано и прожарено, что в итоге давало неплохой вкус, без всяких недоразумений, вроде кусочков костей и шкурки, но понимание того, что именно я ем не могло не портить настроение. Как-то с игуанами в этом плане было проще...

Долго вслушиваться в позывы фантомной брезгливости мне, впрочем, не дали и, стоило Мэйде достаточно отойти, а мне проглотить несколько вилок, как у столика нарисовалась Котёнок. В смысле Ребекка.

— Что намечается? — без приветствия, возбуждённо начала девочка, хоть и тщательно понижала голос.

— И тебе привет, Котёнок, — отправляю в рот новый навильник кукурузин. — Давненько не виделись.

— А... привет. Прости, — стушевалась девушка, что, к слову, опять умудрилась где-то извазюкаться и потерять подаренный мной комплект формы, щеголяя в своём старом прикиде.

— Где форму посеяла? — приступил я к беззлобному допросу.

— Нигде, просто не хотела запачкать, когда обрабатываю шкуры, — девушка отодвинула стул и села напротив. — А ты столько всего успел и сейчас опять что-то будет! — не спросила, а констатировала она. — Возьмёшь меня с собой?

— Какое-то у меня странное чувство дежавю...

— Кого? — смешно наклонив растрёпанную голову, хлопнула глазами пацанка.

— Это когда неожиданно попадаешь в ситуацию до боли похожую на какую-то другу, что случалась с тобой в прошлом, — поясняю, на этот раз хлебнув бодрящего напитка из чашки. — В нашем с тобой случае, примерно в часе ходьбы отсюда на северо-запад.

— Н... Н-нет! — надулась, как воздушный шарик девушка, ссутулившись над столешницей. — Тогда всё было не так!

— Да, тогда ты была более чумазой, — с улыбкой согласился я. — Но сие маленькое улучшение графики не отменяет общей концепции.

— Чего? — судя по лицу, не поняв ни слова из моего спича, вновь насторожилась Ребекка.

— Ты опять не знаешь, что именно я собираюсь делать, но опять напрашиваешься со мной.

— Я хочу вступить в Братство NOD, а как ещё туда вступить, если я не буду полезной?! — горячо возразила и разъяснила свою позицию юная охотница.

— То есть, шкуры готовы?

— Да! — гордо и довольно закивала девушка.

— Ладно, — вздохнул я, понимая, что спорить тут бесполезно, да и не нужно, ведь именно сейчас девочке ничего не будет грозить. — Через полчаса вернётся Смайли, тогда и отправимся. Стой вместе со всеми, на рожон не лезь, просто смотри и учись.

— Я поняла! — просияла Котёнок и замерла улыбающейся статуей самой себе. Но нет, сбить у меня аппетит так просто не получиться! Я ем котлеты из крысиного мяса и не бухчу, так что пяльтесь на меня-не пяльтесь, а всё равно доем и буду сытый.

Примерно двадцать минут спустя.

Похоже, энтузиазм Котёнка был действительно "серьёзным" — всё то время, пока я поглощал завтрак, девушка сидела с серьёзным выражением лица и "терпеливо" ждала. На её мордашке упорно всплывало желание задать много-много вопросов, но каждый раз охотница себя внутренне одёргивала и в такие моменты выглядела очень потешно. Что ж, такая тренировка в терпении и самоконтроле никогда и никому лишней не бывает, так что — всё только к лучшему, как ни крути.

Уже когда я допивал местный аналог кофе, в дверях показался Смайли и сразу же направился ко мне. Походя, траппер смерил Котёнка удивлённым взглядом, переведя его на меня и сделав вопросительным, но после упрямо-насупленного выражения на лице девушки и моего обречённо-утвердительного кивка только пожал плечами, придвигая к столу ещё один стул и садясь рядом с нами.

— Я только что встретил Сулика, — негромко начал мужчина. — Он успешно всё принёс, но мы попросили подождать его у хозяйственного входа, чтобы привлекал меньше внимания.

— Картер?

— Минут через десять должен подойти, если в загоне что-то есть — он увидит.

— Хорошо, — залпом допиваю цикорий. — Пойдём взглянем, что там принёс Сулик.

Охотник только кивнул и встал из-за стола, в след за чем, не оглядываясь, двинулся к барной стойке.

— Не лезешь на рожон и учишься, — напоминаю Котёнку, тоже вставая на ноги.

— Я помню, Кейн... — серьёзно кивнула девушка, до которой, похоже, только сейчас начало доходить, что происходит что-то на самом деле серьёзное.

— Вот и отлично, — улыбаюсь, не удержавшись от того, чтобы, проходя мимо, взлохматить ей волосы, добившись возмущённого взгляда и снижения градуса нервозности.

Пройдя внутренними помещениями, мы миновали кухню и вышли на улицу с другой стороны здания. Тут располагался небольшой огороженный дворик с подсобными сарайчиками собранными из всякого хлама, тут же собралась и небольшая толпа готовых ко всему людей, возглавляемая уже знакомыми мне трапперами, с кем мы зачищали канализацию. Впрочем, это нисколько не удивляло. Что было чуть более удивительным, так это ощущение общественного согласия, буквально витавшее в воздухе. Нет, на лицах некоторых из горожан всё-таки виднелись сомнения, что вполне оправдано по отношению к чужаку в моём лице, "который внезапно начал мутить воду и рушить привычный уклад жизни", но таких было немного, да и сами по себе сомнения были на пользу, говоря скорее о способности людей думать своей головой, а не просто быть частью стада.

— Привет, друже! — выступил вперёд увитый мышцами дикарь с костью в носу. В отличие от прошлых раз, когда я его видел, теперь ещё к его правому плечу был примотан собачий череп, в ушах появились костяные серёжки, а на поясе висел самодельный молот, не такой огромный, как в игре, но получать таким по голове — тоже очень нежелательно, даже через шлем. — Мы со мной сходили, как надо и нашли, что велено. Костюмы, как есть, из частей жуков сделаны. Плохие костюмы, духам они не нравятся, а у одного пряжка порвалась, — деловито доложился Сулик, с явным чувством собственного достоинства.

— Мы со мной? — рефлекторно переспросил я.

— Так духи со мной, друже! — радостно отозвался мужчина, но я бы не сказал, что это выглядело придурковато или что-то вроде, напротив, взгляд растатуированного человека был вполне осмысленным и даже умным. — Они тут повсюду. Некоторые и разговаривают. Ты-то должен бы знать, ведь самому сино-сильный дух помогает!

А вот это было внезапно. В смысле, я помнил, конечно, что Сулик — тот ещё оригинал и подвинут на своих суевериях, но вы же не хотите сказать, что он почувствовал... не знаю... факт моего вселения в чужое тело? Участие в этом процессе демона? Ещё что-то, чего я ещё не знаю?

— С чего ты взял? — стараясь, чтобы моё удивление никак не отразилось на лице, и никто не заметил заминки, спрашиваю предельно ровным тоном.

— Так Дедов Мосол сказал! У него насчет тебя чуйство, а он здорово умный дух! Здорово почетно его носить! — с ударением на "о" в последнем слове, с гордостью ответил дикарь.

— Понятно, — что-то мне подсказывало, что лучше сейчас не развивать тему. Может быть потом, но уж всяко не при толпе народа. — Но вернёмся к костюмам, где они?

— Туто лежат, друже! — Сулик в полтора шага добрался до потрёпанного и много раз зашитого мешка у неказистой скамейки и поднял его с земли. — Все уж посмотрели, только Торра не было, хотя ему-то самое оно глянуть, — хохотнул здоровяк.

— Угу, — принимаю мешок и заглядываю внутрь, чтобы удостовериться, однако всё правильно — костюмы людей-жуков, как они были: ременные петли, нашитые хитиновые пластины и клешни — всё на месте.

— Чего там? — всё-таки не утерпела Котёнок, вылезая вперёд со своим любопытным носиком. Да и, как вскоре оказалось, Сулик несколько приврал и людей желающих узнать содержимое среди собравшихся хватало, то есть посмотри его далеко не все. Впрочем, ничего худого в этом не было, скорее наоборот, так как за охами, вздохами и обсуждениями время до появления Арнольда Картера прошло незаметно.

Появился траппер изрядно запылённый, с парой травинок в волосах, но предельно собранный и даже злой. И, едва оказавшись на внутреннем дворе заведения Бакнеров, быстро подошёл к нам со Смайли, Салливаном и братьями Кроссманами, после чего коротко бросил:

— Рассмотрел трёх браминов со свежими клеймами, у двоих сделали криво и под новой меткой проглядывает старая. И они уже начали разделку. Одного быка прямо при мне работники завели в здание, где у них забой происходит.

— Этого следовало ожидать, — мрачно кивнул я, примерно чего-то такого и ожидая, ведь новый скот как раз выгоднее всего переработать, пока никто не обратил на него внимания. Заготовленное мясо куда проще прятать от любопытных глаз, чем разросшееся в полтора-два раза стадо.

— Все готовы? — закинув на плечо мешок с костюмами, переданный Суликом, окинул собравшихся Смайли.

Трапперы молча встали рядом, показывая спокойную готовность, Ардин и Мэйда Бакнеры решительно кивнули, зыркнув на своих работников. Вот те не шибко хотели лезть на амбразуры, но видя вооружённых людей и решимость работодателей, тоже не стали в последний момент давать заднюю и взбодрились, настраиваться на разборки. Сулик же отвязал от пояса молот и закинул его на плечо, чему-то довольно ухмыляясь. Глядя на это Смайли глубоко вздохнул и первым двинулся со двора в сторону дома Дантонов.

— Чего тебе, Смайли? — встретил нас на пороге мясозаготовительного хозяйства крепкий мужчина в кожаной куртке с густыми нависшими бровями.

За его спиной располагалось постройка-новодел: всё те же куски шифера, разномастные доски, листы жести и старенькие кирпичи разных размеров и цвета. Вот только, в отличие от сарая недалеко от городского выпаса, это здание выглядело достаточно крепко и надёжно. Находилось оно за домом, он же — магазин, Дантонов, но как бы на отшибе. Выражалось это в том, что весь центр города наводняла какая-никакая жизнь и людская активность, в районе трапперов было тоже самое, а тут вроде бы строение стояло и близко к жилым домам, но вокруг всё словно вымерло. Дети не играли, собаки не бегали, пьянчуги по углам не сидели, ни тебе огородиков, ни кукурузных полей — ничего. Только загон для скота ещё дальше на север, примыкающий к тыльной стороне этого здания, да и всё.

— И тебе не хворать, Чак, — траппер смерил мужчину мрачным взглядом.

— Да-да, все эти любезности оставь кому другому. Чего пришли, да ещё такой толпой? — неприветливо поторопил его, очевидно, один из искомых нами братьев-близнецов.

В ответ траппер молча поставил мешок на землю, развязывая горловину, и подпнул его ногой, от чего содержимое частично вывалилось наружу, открывая глазам общественности скорпионьи клешни и сбрую костюмов.

— Люди-жуки! — Торр, непонятно, когда затесавшийся в первые ряды, испуганно отшатнулся.

— И что это должно значить? — Чак подобрался, теперь уже с куда большей настороженностью глядя на Смайли, меня и пришедших жителей.

— То, что вы, негодяи, украли у нас стадо и чуть не убили моего мальчика! — звонко, с нотками истерики, выкрикнула Ардин, с ненавистью глядя на мужчину.

— А также то, что сейчас тебе с братом придётся ответить на несколько вопросов, — выступил вперёд уже я. — Например, рассказать, как давно вы этим промышляете и у кого, и сколько уже украли скота. И в ваших же интересах, чтобы ответы нам понравились.

— А не то что? — набычился Дантон, явно прикидывая свои шансы.

Нет, шансов вдвоём против такой толпы у них точно не было, но... Это если он не сможет отбрехаться... Если со стороны не подоспеет помощь из лояльных этой семейке жителей... Если... Да и загнанная в угол крыса всегда страшнее, что уж говорить.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх