— На выходные в приюте осталось сорок два воспитанника.
— А куда делись остальные?
— У нас новая программа реабилитации действует: потенциальные родители могут брать детей на выходные, ну, чтобы посмотреть, как характерами сойдутся до дальнейшего усыновления или опекунства. Правда, берут только маленьких, а взрослые, как я, уже никому не нужны, — обреченно закончил он, и Гарри не знал, что ему сказать в утешение.
— Ты уверен в количестве?
— Нас каждое утро пересчитывают, — теперь в голосе мальчика была брезгливость. — Столько людей свободно разместится только вон там, — он указал на здание в центре комплекса. — Там зал, в основном, спортивный, а когда надо — актовый. Это Администрация, — палец переместился левее, — там — учебка и столовая, — еще левее. — Справа спальный район и кухня, — Гарри досадливо поморщился. — Что?
— Думаю, как туда добраться. Если увидят, как я к ним вышагиваю, могут возникнуть вопросы. Не то чтобы они решились их задавать, но лучше не провоцировать недоверие. Он может прямо переместиться к своим людям, а я должен знать конечный пункт.
— Возьмешь меня с собой, если я решу проблему? — хитро прищурился мальчишка.
— Я не могу тебя с собой взять, но буду признателен за помощь.
— Почему не можешь? — обиделся он.
— Когда я здесь закончу, то попробую вернуться в свое тело, (быстрый обмен взглядами между директором и Снейпом.) и ты останешься один на один с этим. Очень плохая идея, учитывая, насколько он будет «счастлив» моему вмешательству. (Грюм злорадно ухмыльнулся)
— А, ну да, — заметно огорчился Джаред. — Тут подземные ходы под всем комплексом, чтобы еду возить, а не мотаться по морозу сто раз на дню. По ним можно незаметно прокрасться и выйти на лестницу в нужном корпусе.
— Отлично, тогда веди.
— Боишься заблудиться? — осклабился мальчик.
— Почему-то я уверен, что тут, как и во всех маггловских зданиях, висят на каждом углу карты расположения. Это же тебе не Хогвартс
Уже спустившись в тоннель, Гарри вспомнил, что так и не задал вопрос, крутившийся у него в голове с тех пор, как он увидел, где и чем занимается Волдеморт.
— Кстати, а зачем он припёрся в больницу?
— Искал нашу медичку.
— А ясно. Собирался отыграться за обиды, причиненные ему в бытность учащимся этого заведения, — хмыкнул Гарри (люди ошеломленно переглядывались, узнав еще одну деталь из прошлого Ужаса всея Британии). — Но мне странно, что ты там был в полном одиночестве.
— У директора сегодня юбилей. Нам даже отбой объявили раньше, чтобы начать праздновать, — усмехнулся мальчик.
— А ты загремел в больницу... — Гарри не окончил фразу, ожидая продолжение от Джареда.
— Поспорили с пацанами, — поморщился тот и замолк.
— А ты не сказал, как зовут тебя, — спустя какое-то время сказал Джаред, видимо, совершенно не способный оставаться тихим больше трех минут к ряду.
— Гарри.
— Всесильный маг — Гарри, — захихикал он.
— Совсем неподходящее имя, да? — улыбнулся тот в ответ. — Хотя не такой уж я и всесильный.
— Да-да, знаю, я не волшебник, а только учусь, — сказал мальчик, заставив рассмеяться Поттера.
— Вообще-то, я как раз еще школьник.
— Правда? А сколько тебе?
— Шестнадцать. А теперь серьезно: будь тихим и держись все время за мной, понял? Мы уже близко.
— Ты что-то слышишь? — переходя на полушепот, осторожно оглядываясь, спросил Джаред.
— Не ушами. Он их метит татуировкой, и сейчас я стал чувствовать всех, кто находится поблизости, — Гарри снова прикрыл глаза и на секунду склонил голову, словно вслушиваясь в эхо долетающей из соседней комнаты музыки. — Надо же, оказывается, стоит сосредоточиться на конкретном человеке, и, не важно, как далеко он от тебя находится, появляется возможность считывать все — от мельчайшего эмоционального фона до самого нижнего уровня подсознания. Интересно, его прислужники в курсе, что он может узнать все их мысли и местоположение в любой час любого дня? (Снейп судорожно сглотнул внезапно возникший ком в горле.) Сомневаюсь.
— Постой, ты имеешь в виду, он их клеймит, как скотину на ранчо, и потом из-за этого читает их мысли? — Гарри кивнул, сухо хохотнув. — Кто в здравом уме пойдет на такое?
— Аналогия более чем верная и не лишена поэтичности, хотя представляю, что бы сделали в нашем мире с человеком, который бы заявил, что Темный Лорд выжигает на своих Пожирателях тавро, как магглы на скоте. О, чтобы увидеть выражение нескольких лиц, я даже готов приплатить! (Драко почему-то не испытывал заблуждений насчет того, чью конкретную физиономию желал бы лицезреть Поттер, и сам, довольно ухмыляясь, наблюдал, как от едва сдерживаемой ярости у отца белеют костяшки сжатых кулаков и перекатываются желваки на скулах.)
— Они тебе не нравятся?
— А с чего мне должны нравиться люди, которые ради призрачной награды мечтают сдать меня на руки конченому психу?
— А зачем ты ему?
— Знаешь, Джаред, нормальному человеку понять логику шизофреника не представляется возможным. Я стал его идеей фикс едва ли с момента зачатия, и все потому, что он считает меня угрозой своей власти.
— Ты маленький, он взрослый. Как ты можешь ему помешать?
— Вот видишь, ты понимаешь, что ребенок — не преграда, и я это понимаю. А большая часть народа ему верит.
— Идиотизм.
— Еще какой. А самое смешное, что на его престиже и репутации никак не сказывается то, что ему никак не удается прибить одного сопливого мальчишку.
Проигнорировав подъемник, они прокрались в нужный корпус, воспользовавшись узкой служебной лесенкой. Гарри осторожно закрыл за собой дверь с надписью «Посторонним вход запрещен» и услышал рядом свистящий, еле слышный шепот Джареда:
— Теперь налево. За этим поворотом двери в зал.
Стоило подумать о волшебной палочке, и она мгновенно оказалась в его руке. Знакомое тепло распространилось по телу, ощущения были полностью идентичны его родной палочке — все те же остролист и перо Фоукса — и чувство, будто она радуется ему, как путник — родниковой воде после грязных луж. Абстрагируясь от этой радости, Гарри сосредоточился и навел заглушающие чары.
— Можешь говорить нормальным голосом и даже кричать. Нас теперь никто не услышит, — Гарри понял, что Джаред вряд ли что-либо сознавал, поскольку продолжал очарованно пялиться на волшебную палочку, и, все еще избегая прикосновений к ребенку, поторопил его:
— Пошли.
В здании ощущалось только двое Пожирателей Смерти, еще не менее пары десятков Гарри распознал в равной мере раскиданными по всей территории приюта и мог лишь надеяться, что взрослые из числа персонала сумели позаботиться о себе сами, иначе все остальные Пожиратели тоже сконцентрировались бы в административном корпусе.
— Стой смирно, я гляну, что там.
Желание было сформулировано и высказано, только этим Гарри мог объяснить то, что произошло дальше. В его голове возникло четкое изображение, данное чужими глазами: обширное помещение с рядами выдвижных трибун и баскетбольной разметкой на полу. Сейчас только один сектор сидений был выдвинут, и на нем рядками сидели, сжавшись, насмерть перепуганные дети. Их всех поголовно трясло, но не от холода. Они в ужасе смотрели на мерно прохаживавшегося мимо трибуны человека в черном. Кровь, залившая ткань, отчетливо выделялась на его одеянии, несмотря на его цвет. Мужчина поигрывал волшебной палочкой и, не затыкаясь ни на секунду, перечислял все, что сотворит с ними чуть позже. В Пожирателе Гарри легко опознал Мальсибера.
— Значит, вот что мы сейчас сделаем. Я наколдую одну штуку, это будет как в фильмах про шпионов, где делают петлю записи на камерах наблюдения, а выглядеть будет как фальшивая стена (Грюм заинтересованно подобрался.) После этого ты проникнешь за нее и, пока никто не сможет за вами следить, по-тихому выведешь всех из зала. Одна проблема: в момент пересечения этой иллюзии живым объектом по изображению идет рябь. (Удивленный Дамблдор бросил быстрый взгляд на известного знатока чар иллюзий, мирового эксперта в этой области, и по недоумевающему лицу Флитвика понял, что тот так же впервые слышит о подобном.) Поэтому ты подождешь, пока я исчезну здесь, появлюсь там и вышлю одного из зала, и, когда я буду отвлекать второго, быстренько прошмыгнешь за завесу и начнешь выводить ребят. Понял?
— Да. Ты, правда, все это можешь?
— Это почти все могут, — задумчиво отозвался Гарри и в следующий миг витиевато выругался.
Джаред терпеливо переждал, пока к нему вернется конструктивная речь.
— Проклятье, не могу же я отпустить вас без какой-нибудь охраны, — он подумал еще минуту. — Ты змей боишься?
— Ну, если только ядовитых.
— Серпенсортия! — (маги, собравшиеся в больничном крыле и, затаив дыхание, слушающие односторонний диалог, дружно вздрогнули, когда с губ Гарри сорвалось шипение парселтанга) — Джаред, это — Сáше, если за время вашего путешествия к ближайшему полицейскому участку вам кто-то будет угрожать, она это почувствует и разберется.
— Может, не надо?
— Надо, — жестко отрезал он. — Ночью снаружи вам могут попасться не только Пожиратели, но и педофилы, и куча другой швали. Я не могу опустить туда беззащитных малолетних детей без какой-либо гарантии безопасности. Ее функция — охрана. Никому из вас и любому, не имеющему плохих намерений, она не причинит ни малейшего вреда. — Гарри ошеломленно замолк. «Педофилы? А это откуда взялось? Мы же не в трущобах каких-нибудь и не в банановой республике или стране третьего мира со спросом на детскую проституцию, где детей массово похищают прямо с улиц. Какова вероятность случайно наткнуться на извращенца во вполне респектабельном районе?» — Гарри вернулся к этой мысли и попытался найти ее источник: «Совсем малютка... ошеломляюще хорошенький... с изящно очерченным ротиком... какие глаза, как красиво в них будет смотреться боль, и капли слез на этих длиннющих ресницах... уже любого из тех, кого я имел раньше».
Гарри поспешно отшатнулся от чужого разума, наполнившего его сознание отвратительными образами, и наглухо перекрыл канал связи. Он понял, что, полностью сосредоточив свое внимание на ближайших Пожирателях Смерти, сумел перехватить ментальный поток одного из них. Настолько сильный, что даже сейчас, укрывшись за своими щитами, в нем все еще теплился луч чужой надежды на то, что Лорд расщедрится и в награду за верную службу отдаст ему тех двух очаровательных близнецов-блондинов (до чего напоминают Малфоев!) и того темненького малолетку.
— Она будет убивать? — вернул Гарри к реальности голос Джареда.
— Не настолько уж Сáше ядовитая, — «к сожалению», — хотя переносимость ядов у всех индивидуальная, так что полной гарантии нет. Дай ей обмотаться вокруг запястья, — снова шипение, — если она будет так тянуться вниз — отпусти ее на землю, закончив, она снова вернется к тебе.
— Красивая.
— Замри, я наведу на тебя чары, — палочка замелькала в воздухе, выписывая формулы сложных чар. — Твоя мечта сбылась: ты невидим и неслышим — для комплекта. Каждый, к кому ты прикоснешься, станет таким же, но друг друга вы видеть будете, как обычно. Дальнее окно уже открыто...
— Здесь высоко!
— Я помню, что это почти второй этаж! Не перебивай. Под окном земля будет мягкой, как большая куча подушек. Соберетесь и вместе, слышишь, все вместе идете в полицию. В окружении полисменов чары спадут. Все ясно?
— Да.
Гарри критичным взором смерил стоявшую перед ним тоненькую фигурку в светлых шортах до колен и белой майке и добавил согревающие чары.
— Спасибо, Гарри.
— Не за что. И Джаред... не смотри, что я сейчас буду делать, ладно?
— Что?
— Мне придется играть в него. («Неприкасаемые» обеспокоенно переглянулись, Гермиона осторожно указала глазами на директора, и кое-кто успел углядеть хищный блеск, вспыхнувший и практически сразу угасший в его глазах.) Отвернись и не смотри. Понял?
— Да, — сглотнув, пробормотал мальчик и спрятался за его спину, на мгновение сжав в кулачке его мантию.
— Мне пора. Главное, дождись, пока оттуда не выбежит человек в черном с белой маской. И не бойся, все будет хорошо, — сказал Гарри и бесшумно аппарировал.
С легким хлопком Гарри возник в центре зала прямо напротив растерявшегося на мгновение Мальсибера, который тотчас кинулся на колени.
— Мальсибер! — прорычал «Лорд». — Я велел собраться всем здесь, немедленно приступить к подготовке и ждать меня! Но тут лишь вы двое! Где остальные?
— Белла... — пробормотал Мальсибер.
— Разве ей я поручил эту миссию? Разве ей я доверил разрушить это место, и не ты ли надеешься на награду, но осмеливаешься игнорировать приказы своего Повелителя? Круцио! Где Беллатрисса? — не прекращая действия заклинания, обратился он ко второму Пожирателю, в котором, сосредоточившись на секунду, опознал Селвина.
— Ее не было с нами, мой Лорд.
— Найди и приведи сюда. ЖИВО! — черная фигура с максимально возможной скоростью метнулась к выходу, и Гарри, проследив за ней взглядом, снова посмотрел на скрюченное заклинанием тело и отвел палочку. — Итак, Мальсибер, что позволило тебе думать, что ты можешь медлить с выполнением моих приказов? — молчание в ответ. Боковым зрением Гарри увидел, как колыхнулась его иллюзорная стена. — Не разочаруй ты меня так сильно, возможно, я мог бы дать тебе столь желаемое. Вернее даже будет сказать, что если бы я знал, как тебя увлекают игры с маленькими мальчиками, я бы придумал другое развлечения для наших собраний. С тобой в роли главной жертвы!
Липкие картины подсмотренных мыслей словно отпечатались на обратной стороне век, опять вспыли в сознании, рождая волну дикой ярости, выплеснувшуюся новым Круцио, и впервые в жизни Гарри было безразлично, как сильно он своими действиями походит на Волдеморта. Он направлял свою злость, желая уничтожить этого человека, навсегда стереть его с лица земли, чтобы быть уверенным, что настолько ужасная смерть не коснется ни одного ребенка. Он держал заклинание, пока оно не истощилось само собой.
— Пощадите, Лорд, — прохрипел Пожиратель, с трудом поднимаясь на колени.