Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мы в город Изумрудный


Жанр:
Опубликован:
24.09.2020 — 24.09.2020
Аннотация:
Фанфики, миниатюры, стихотворения, конкурсные работы, кроссоверы и просто не подпадающие ни под одно определение тексты, написанные в разное время для хорошего сайта "Изумрудный город" Автором двигало отнюдь не намерение попиарится на чужой славе, а всего лишь желание ещё раз (и два, и три, и десять!) побывать в чудесной стране детства, с которой связано столько светлых и радостных воспоминаний.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Неважно, — отмахнулся старик. — Моё имя вам ничего не скажет, тем более что я и сам его давно забыл. Можете называть меня просто сумасшедшим огородником. Я не обижусь.

Майкл шаркнул ногой по земле, сметая пыль, и поставил на расчищенное место росток. Несколько секунд ничего не происходило, затем росток дрогнул, выпрямился, вялые листочки напружинились и потянулись вверх. Майкл удовлетворённо кивнул и легонько потянул за стебель. Тот не поддался, уже успев ухватиться корешками за потрескавшийся асфальт.

— Вот, — сказал Майкл, поднимаясь. — Видите? Уже пустил корни. Даже старое дорожное покрытие для него не помеха.

Старик, как завороженный, сделал несколько шагов, не отводя взгляда от оживающего ростка. Глаза его засверкали с такой неистовой силой, что Элейн вновь испугалась.

— Это ОНО! — возвестил старик громовым голосом. — Это опять ОНО!

— Вот тут я с вами совершенно согласен, — ухмыльнулся Майкл. — Это действительно оно — наше и ваше будущее. Вам неслыханно повезло, мистер без имени. Не пройдёт и месяца, как вы сможете поваляться на настоящей зелёной траве.

— Если я называю себя сумасшедшим, это вовсе не значит, что я на самом деле лишился последних остатков разума, — сердито проговорил старик уже вполне нормальным голосом, вновь заставив Элейн засомневаться. — Этот ваш проклятый пустырник уже через день вымахает выше моей головы, а через неделю превратит всю округу в непроходимые джунгли. Не думаю, что у меня возникнет желание валяться на колючих стеблях. И неужели вы полагаете, что прорубаться сквозь заросли в моём возрасте намного приятнее, чем преодолевать песчаные заносы?

Элейн в замешательстве взглянула на мужа. Похоже, старик и в самом деле что-то знает. Но Майкла уже захватило, не замечая ничего вокруг, он с пылом продолжил лекцию для одного слушателя:

— Вот именно — непроходимые заросли! Вся округа, все улицы, площади, дома и даже крыши несколько дней будут буквально погребены под толстым слоем буйно растущей зелени. Пустырник будет везде. На некоторое время он превратится в короля окрестностей! Человека несведущего это может даже испугать... Но известно ли вам, в чём заключается великая тайна этого растения?

— Мне эта тайна известна слишком хорошо, — вздохнул старик, но Майкл его не услышал.

— Уже через несколько дней вся эта зелень, все эти непроходимые джунгли сами собой исчезнут, превратив бесплодную дотоле почву в питательнейший слой, на котором тут же начнут расти уже обычные и привычные нам травы, кустарники и даже деревья. Поразительный феномен! Пустырник, погибая, даёт жизнь другим растениям. Чем не чудо? Чем не волшебство?

Старик, слушавший до того не слишком заинтересованно (он точно что-то знал!), вдруг дёрнулся, словно его ударила молния.

— Что вы сказали?! — прохрипел он, надвигаясь на Майкла. — Повторите, что вы сказали! Оно само исчезнет? Это правда?

— Ра... разумеется, — Майкл на всякий случай отошёл на пару шагов. — В том-то весь и фокус. Ничего не надо делать. Пустырник всё сделает сам. Сам вырастет, сам завянет, сам удобрит собой почву. Сам вернёт к жизни семена других растений. Это настоящий природный оживитель! Уверяю вас, скоро здесь будет настоящий сад.

Старик схватился рукой за горло. Лицо его страшно исказилось, казалось, ещё мгновение — и он умрёт, задохнувшись.

— Не может быть! — наконец выдавил он. — Я не верю!

— Ха-ха! — Майкл сиял ярче солнце. — И вы не одиноки! Мы тоже не верили. Но факты налицо. И вы увидите всё это своими глазами.

Старик осел в пыль рядом с уже заметно вытянувшимся ростком, схватился обеими руками за голову и простонал:

— Боже мой! Если бы я знал! Если бы я только знал!


* * *

Они уехали почти сразу. На выезде из городка Элейн оглянулась.

Старик, сгорбившись, стоял посреди улицы. Рядом с ним застыл нелепый деревянный монстр.

Росток пустырника вытянулся уже почти на метр.

— Как ты думаешь, о каком порошке он говорил? — спросила Элейн.

— Он сумасшедший, — сказал Майкл. — Он просто старый, сумасшедший старик. Безумный огородник. Забудь о нём.

— Как скажешь, милый, — согласилась Элейн. — Как скажешь.

Она больше не оглядывалась, но ещё долго ей казалось, что она слышит взлетающий над развалинами скрипучий, полный горечи и отчаяния голос чудаковатого старика.

— Проклятый порошок! Проклятый оживительный порошок! Зачем я его делал, зачем я его трогал, зачем я его вдыхал? Господи, ну почему я не могу умереть? Неужели я буду жить вечно?!


* * *

Ночь перед колдовством

("Вечера на хуторе близ Диканьки", "Вий" — Н.В.Гоголь)

Знаете ли вы жевунскую ночь? О, вы не знаете жевунской ночи!.. Сияет в небе светлый месяц. Небесный свод горит и дышит. Земля вся в серебряном свете; и чуден воздух, и сладок аромат цветущих садов. Неописуемая ночь!.. Впрочем, разговор у нас теперь пойдёт вовсе не о ней.

— Зачем ты пришел ко мне? — так говорила красавица Оксана вошедшему в хату хмурому столяру Жусу. — Разве хочется, чтобы выгнала тебя за порог? Что, сундук мой готов уже?

— Будет готов, мое серденько, после праздника будет готов. Если бы ты знала, сколько возился около него: ни у одной дивчины не будет такого сундука. Досочки положил узорные, каких не клал на наместникову таратайку, когда ходил на работу в Изумрудно мисто. А как будет расписан! Хоть весь Блакитый край обойди, не найдешь такого! Не сердись же на меня! Позволь хоть поговорить, хоть сесть возле тебя! — сказал Жус.

— Садись, — разрешила Оксана, довольно улыбаясь.

— Чудная, ненаглядная Оксана, позволь поцеловать тебя! — произнес ободренный столяр и прижал ее к себе, в намерении схватить поцелуй; но Оксана отклонила свои щеки, находившиеся уже на неприметном расстоянии от губ Жуса, и оттолкнула его.

— Чего тебе еще хочется? Поди прочь, у тебя руки жёстче дубового полена. Да и сам ты пахнешь смолою. Я думаю, меня всю обмарал стружками и опилками.

В тот же миг девушки-подружки заскочили в хату и окружили Оксану. Все наперерыв спешили рассказать красавице что-нибудь новое, словно все они были не жевуньи, а самые что ни на есть разболтливые дивчины из Розовой крайны, жители которой, как всем известно трещат без умолку с утра до ночи. Оксана, казалось, была в совершенном удовольствии и радости, говорила то с той, то с другою и хохотала без умолку.

— Э, Одарка! — сказала веселая красавица, оборотившись к одной из девушек, — У тебя новые черевички! Ах, какие славные! И с бисером! Хорошо тебе, Одарка, у тебя есть такой человек, который все тебе покупает; а мне некому достать такие славные черевички.

— Не тужи, моя ненаглядная Оксана! — подхватил тотчас столяр, — Я тебе достану такие черевички, в каких не всякая чаривныця ходит.

— Ты? — надменно глянула на него Оксана. — Посмотрю я, где ты достанешь черевички, которые могла бы я надеть на свою ногу. Разве что в самом деле принесёшь те серебряные, в которых ходят чаривныци.

— Видишь, какие захотела! — закричала со смехом девичья толпа.

— Да, — продолжала гордо красавица, — будьте все вы свидетельницы: если столяр Жус принесет мне серебряные черевички, какие не зазорно носить самой чаривныце, то вот мое слово, что выйду тот же час за него замуж.

И после таких слов развеселившиеся девушки увели с собою капризную красавицу колядовать на улицах Когиды.

— Смейся, смейся! — с горечью говорил столяр, выходя вслед за ними. — Я сам смеюсь над собою! Думаю, и не могу вздумать, куда девался ум мой. Хоть и впрямь иди и у самого Гудвина его покупай, были бы гроши в гаманце. Она меня не любит, — так что ж? Будто только на всем свете одна Оксана. Видит пан Гуррикап, девчат много славных и без нее в нашей Когиде. Нет, полно, пора перестать дурачиться.

Время, однако, шло, а покоя на сердце всё не было. Маялся Жус, места себе не находил, то в одну сторону направится, то в другую, нигде покоя не было его смущённой душе. Вот что любовь творит с парубками, на беду она, видать, в нашем мире придумана. Никак не мог допреж того спокойный и рассудительный столяр изгнать из понурой головы своей невесёлые мысли; всё стояло перед ним смеющееся лицо Оксаны и звучал её задорный смех.

Черевички, черевички, ах, как же до вас добраться? У кого же вас раздобыть? Пойти, что ли, напиться с горя?


* * *

Долго ли, коротко ли, но какое-то время спустя заметил вдруг объятый смутными мыслями Жус, что он уже не сидит среди хмельных парубков в чинке, попивая горилку с перцем, а шагает уверенным шагом по тому самому шляху, выбрукованному жовтою цеглой, по которому ходил в прошлом году на заработки в Изумрудно мисто, и прошагал, надо сказать, уже довольно далеко, как бы и не с десяток вёрст, почти до самого леса.

Изрядно притомившись, он стал понемногу подумывать о ночлеге, потому как не очень ему хотелось идти ночью сквозь глухоманные дубравы. Помнил он по прошлому году, что где-то в этих как раз местах стояла придорожная корчма, называемая "Будынок дроворуба". К тому часу тихая и ясная ночь вступила в свои права; и хотя над лесом висел ясный месяц, дороги, однако ж, не было видно, и вскоре Жус вынужден был признать, что сбился с пути и что ночевать в корчме в этот раз ему не придётся.

— Вот так напасть! — говорил он сам себе. — Правду люди кажут, что дивчины до добра не доведут! Угораздило же меня влюбится в Оксану!

Ещё немного пройдя в полной темноте, он увидел вдали огонёк.

— Хутор! Ей-слово, хутор! — обрадовался Жус и из последних сил поспешил вперёд.

Предположения его не обманули: через некоторе время он подошёл к хутору, состоящему из одной большой хаты, в окнах которой светился тусклый огонёк. Хотел было наш столяр постучать кулаком в двери, просясь на ночлег, но что-то словно остановило его. Осторожно подкравшись к оконцу, он заглянул в хату и вот что предстало его удивлённому взору.

На полу посреди хаты сидела жуткого облика старуха, с крючковатым бородавчатым носом, с острым загибающимся вверх небритым подбородком, и блёклыми глазами навыкате. Облачена она была в поношенное платье, нагольных тулуп без рукавов и кое-как завязанный на затылке платок. Прямо перед ней стояли две деревянные миски: одна была наполнена сметаною, а в другой шевелились чёрные пиявицы и прыгали большие лягухи, называемые в наших краях попросту жабами.

Мысли и глаза столяра невольно устремились на эти тарелки. "Посмотрим, — говорил он сам себе, — неужто будет старуха есть такое кушанье. Это же тебе не галушки и не вареники".

Только что он успел это подумать, старуха разинула рот, поглядела на тарелки и разинула рот. В это время жаба выплеснула из миски, шлепнула в сметану, перевернулась на другую сторону, подскочила вверх и как раз попал ей в рот. Старуха съела и снова разинула рот, и теперь уже пиявица таким же порядком отправилась следом за жабой. На себя старуха только принимала за труд жевать и проглатывать.

"Вишь, какое диво! — подумал кузнец. — И как она только не подавится с такого угощения".

Боязно ему сделалось от увиденной картины и, хотя малый он был не пугливый, засомневался, стоит ли ему проситься на ночлег к подобной хозяйке. Усталость, однако, взяла своё и он, постучавшись, вошёл в хату.

— Здоровеньки булы, — сказал столяр, поклонясь, — А что, бабуся, пустишь меня переночевать?

Старуха резво подхватилась с пола и молча пошла прямо к нему с распростертыми руками.

"Эге-гм! — подумал столяр. — Только нет, голубушка! устарела". Он отодвинулся немного подальше, но старуха, без церемонии, опять прянула к нему.

— Слушай, бабуся! — сказал тогда Жус, — Ты уж, будь добра, не подходи ко мне. Обниматься мне с тобой желания нету.

Но старуха раздвигала руки и ловила его, не говоря ни слова.

Столяру сделалось страшно, особливо когда он заметил, что глаза ее сверкнули каким-то необыкновенным блеском. "Э-ге-ге! — подумал он. — Да это ж та самая ведьма, Бастя Гингеменко, о которой давеча когидовский голова в чинке рассказывал. Угораздило же меня на её хутор как раз выйти".

— Бабуся! что ты? Ступай, ступай себе, оставь меня в покое! — закричал он, отступая к выходу.

Но старуха преградила дорогу, вперила на него сверкающие глаза и снова начала подходить к нему. Тут бы столяру и погибнуть безвременно, да только угодила ему под руку стоявшая у стены кадушка с водой. Не помня себя от страха, подхватил он ту кадушку (а силой, надо заметить, он был вовсе не обделён) да и опрокинул прямо на ведьму. Ходит в наших краях упрямая молва, что супротив ведьминого колдовства ничего вернее не найти, чем чистая родниковая вода. Так оно и получилось.

— Клятый столяр! — гневно восклицала старуха, вертясь и крутясь, и стараясь стянуть с себя намокший тулуп. — Що ты зробыв, негодник! Я же растаю!

Едва пару раз успел моргнуть столяр, глядь, а старуха-то уже почти и впрямь растаяла, как последний снег на мартовском солнце.

Подхватился Жус, выскочил из хаты и ну бежать куда глаза глядят, радуясь про себя о таком чудесном спасении. Ночь едва перевалила за половину, месяц скрылся за деревьями; где жовтый шлях? где родная Когида? куда ноги направить? Не думал о том столяр, бежал и бежал, даже про черевички забыл, а ведь можно было, дождавшись ведьминой погибели, по её хате пошарить, по сундукам пошукать, вдруг бы да и отыскал желаемое. Куда там! Уноси ноги, пока цел!

Да только не такова была та ведьма, чтобы запросто позволить ему спастись, ведь на то она и называлася зла чаривныця. Вода в кадушке на столярову беду давно застоялась и не имела уже той силы, что прежде. Воспрянула ведьма, отряхнулася, скинула мокрый тулуп, переоделась во всё сухое и кинулась в погоню, так уж ей теперь жгло в бездушной груди, так уж хотелось отомстить за своё нечаянное растворение.

Очень скоро догнала она беглеца и вскочила с быстротою кошки к нему на спину, ударила его метлой по боку, и он, подпрыгивая, как верховой конь, понес ее на плечах своих. Все это случилось так быстро, что столяр, злякавшись, едва смог опомниться и схватить обеими руками себя за колени, желая удержать ноги; но они, к величайшему изумлению его, подымались против воли и производили скачки быстрее марранского прыгуна. Когда перед ними открылась ровная лощина, а в стороне потянулся черный, как уголь, лес, тогда только сказал он сам в себе: "Как бы не пропасть мне с концами от таких ведьмовых скачек".

Жус, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа. Чудным перестуком звенят чоботы каблуками по жёлтому кирпичу; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на земли; и, косясь, постораниваются редкие путники и бросаются в испуге прочь с дороги... не то медведи, не то саблезубые тигры, не то вовсе якие-то людожеры. А он всё скачет и скачет, неся на своих широких плечах хохочущую от дикого восторга косматую Бастю Гингеменко, жуткую чаривныцу, о которой все слыхали, но никто не видал, а те, кто видал, сгинули бесследно.

И какая же ведьма, скажи на милость, не любит быстрой езды?..

123 ... 2930313233 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх