Интересный был бы как минимум лонжерон. Теперь, когда он закончил, клон просто должен был убедиться, что они правильно настроены и хорошо спрятаны. И если кто-нибудь из других Багровых Стражей захочет присоединиться к спаррингу, то они, безусловно, смогут. Ничто не мешало им это сделать, и, как говорится, "чем больше, тем веселее".
—
Нейдин застонала, отрываясь от земли и заставляя свое зрение сфокусироваться. Что случилось?! Она огляделась и увидела, что теперь она находится в огромной белой пустоте, ничем не окруженная. Затем она повернулась и увидела, что Систина просыпается в таком же состоянии.
"Нейдин, как ты непослушен", — поддразнил сверху загадочный ангельский голос. "Использование своего положения так непристойно ~!"
Другой, похожий голос захихикал и добавил: "Кому-то нужна порка ~! Наруто, будешь так добр, когда у тебя будет такая возможность? "
"О, сестра", — усмехнулся предыдущий голос, — "ты и твоя любовь к таким вещам..."
Что касается упомянутого блондина, он сел, взявшись за голову со стоном и единственным закрытым глазом. Он медленно огляделся и по-совински моргнул. Кроме Систины и Нейдин, он не видел других женщин поблизости. И эта белая пустота, казалось, тянулась вечно; так что у него оставался один вариант. Он поднял глаза. И снова он никого с ними не видел.
"Кто вы двое?" — крикнул он. Затем он прищурился и добавил: "Где вы двое?"
Пара изящных рук коснулась его плеча и нежно погладила шею. "Тебе не составит труда угадать", — ответил более озорной голос. "Учитывая, как ты здесь оказался, в конце концов..."
"Т-Тереза и Клэр", — запинаясь, пробормотала Систина.
"Тереза и Клэр...?" Наруто сказал вслух; затем он моргнул и посмотрел на Систину широко раскрытыми глазами: "Богини Тереза и Клэр?"
"То же самое", — ответил более зрелый голос, когда в поле зрения Наруто вошла поразительная красота. У нее были золотые плавные локоны, которые двигались вместе с ней, как если бы она была под водой, и, казалось, светились. У нее было безупречное тело, идеальных пропорций, красивый бюст и широкие бедра. Ее глаза были яркими, почти сияющими синими, а ее алебастровая кожа была совершенно безупречной. Светящееся узкое белое платье, которое она носила, не оставляло ничего для воображения, поскольку оно облегало ее изгибы в нужных местах. У женщины были крылья света, сложенные за спиной, как у ангела.
"А..." Наруто облизнул внезапно пересохшие губы и нервно попытался отойти от нее на шаг. Но женщина, которая терла ему шею, удержала его от этого. Его мускулы были напряжены, как будто он ожидал, что она нападет на него. "Ты же не собираешься пытаться убить меня, не так ли?" Вспомнил его предыдущий опыт общения с Кагуей, когда он смотрел на эту потустороннюю красоту. Более того, за ним стоит еще один.
"Я, конечно, не против попытаться трахнуть тебя до смерти ~!" Тот, кто потирал шею, хихикнул.
"... Что ж, это предпочтительнее последней богини, которую я встречал". — признал Патриарх Узумаки. Он не собирался флиртовать с этими двумя, учитывая, что они в буквальном смысле богини, они могут обидеться на это... несмотря на то, что одна массирует ему шею. Он определенно не возражал против вида той, что находилась перед ним... которая, как он догадался, была Тереза, из-за того, что она звучала... ну... более зрелой.
"На самом деле я Клэр", — со смешком отметила женщина, о которой идет речь. "Вы, несомненно, пришли к такому выводу из-за того, кого назвали в честь моей сестры".
"Который из?" — поддразнила Тереза, потирающая ему шею.
"О, сестра, пожалуйста", — усмехнулась Клэр. Затем она одарила Наруто озорной усмешкой. "Это действительно поднимает... интересную проблему, которая у вас есть".
"Мы знаем, что ты сделал прошлой ночью, озорная тварь ~!"
При этом он широко раскрыл глаза. У него перехватило дыхание, и у него возникло искушение оттолкнуть женщину, все еще массирующую его. Но он этого не сделал. "Я... иду в ад, не так ли?" — спросил Наруто, внезапно побелевший как полотно.
Нейдин и Систина уставились на него, гадая, что Наруто мог сделать, чтобы он так себя вел.
"Нет. Вы не попадете в ад. Чистые земли — это то место, куда вы направляетесь после смерти ". — Богиня, — ответила ему Тереза. "Однако то, что вы сделали, будет иметь серьезные последствия ... если вы не сделаете что-нибудь для нас".
Блондин не мог не вспотеть. "Что бы это было?" — нервно спросил Наруто.
"Мы обсудим это позже, так как ты занят", — язвительно ответила Клэр. "Будьте уверены, с вашей дочерью все будет в порядке. Тебе не о чем беспокоиться... пока ".
"Что ты имеешь в виду?" — нервно спросил Наруто.
"... а что случилось с его дочерью?" — добавила Нейдин, с любопытством наклонив голову.
"Она пришла к клону, который я оставил, чтобы нянчить ее", — смущенно проворчал блондин. "Очевидно, она взяла в руки одну из моих книг и ошиблась. Одно позволяло другому, и они вдвоем оказались ... эээ ... Ему было трудно объяснить это, потому что даже сам Наруто не был уверен, как именно это произошло.
"Его старшая дочь ... среди тех, кого он произвел на вашей земле, пыталась соблазнить клона, доведя его до сексуального безумия, — ответила Тереза, хихикая, — ... и преуспела ~!"
"О, мой ~!" Нейдин хихикнула. "Если бы я не знала лучше, я бы спросила, была ли она как-то связана со мной". В конце концов, одноглазая женщина имела более чем несколько сомнительных предпочтений, когда дело касалось писаний Наруто и Джирайи.
"И если бы я не знал лучше, я бы подумал, что ты реинкарнация Первого-Мудреца". Наруто проворчал одноглазой женщине. "Вы оба настолько похожи, что это действительно нервирует. Но ты более ... вперед в своих достижениях ".
Нейдин хихикнула. "Я не слышу, как вы жалуетесь ~!"
Наруто сильно покраснел при этом и вернулся к более зрелой богине, когда она решила ответить на его вопрос. "Давайте просто скажем, что вы... нечаянно зажгли в ней пламя", — отметила Клэр. "Будь осторожен; она захочет еще ~! "
"Э... спасибо за внимание", — пробормотал Наруто с нервным смешком. Затем он глубоко вздохнул и решил убрать свой самый главный вопрос: "Итак, зачем вы привели нас сюда? Я так понимаю, это не светский звонок? "
"Не совсем, по крайней мере..." Тереза хихикнула.
"Хотя мы, конечно, были не против представиться, — добавила Клэр, — мы хотели предупредить вас, что Организация понимает ваши планы. Вы должны быстро справиться с ними, если вы не хотите, чтобы они начали казнить некоторых из воинов, которым вы понравились.
Услышав это, его губы нахмурились. "Они уже в отчаянии, да?" — злобно прорычал он.
"Путь к ним с севера наиболее уязвим", — отметила Тереза. "Вам следует воспользоваться этим. Анастасия больше всего знакома с этим районом, так как это ее регион ".
"Хорошо, — кивнул Наруто, — я позабочусь об этом. Мне нужно сначала узнать, в порядке ли Анна. Видя, что там есть Исли, он подвергнется риску нападения на нее.
"Пока с ней все в порядке, — заверила Клэр. "Анастасия хорошо поработала, чтобы не провоцировать Короля Севера, и он избегал воинов Организации, чтобы не причинить вреда другому твоему любовнику".
Наруто моргнул. "...Ой. Похоже, он усвоил урок. он начал размышлять вслух. "Интересно, стоит ли мне пригласить его присоединиться к нашему делу? Было бы намного проще атаковать Организацию, если бы мне не приходилось беспокоиться о Севере ".
"Сначала тебе нужно убедить Рифула и Люсиелу", — отметила Тереза. "В настоящее время они более склонны к нападению на него за попытку вторжения на их территории. Если вы хотите, чтобы он присоединился, вы также должны действовать быстро, так как Присцилла планирует взять дело в свои руки и упреждающе атаковать Север для вашей защиты. В противном случае она найдет и убьет его через три дня ".
"Так вот чем она занималась", — пробормотал Наруто, раздраженно вздыхая. "Похоже, мне придется установить для них закон ... В частности, Присциллу". ему, наверное, следует еще немного притормозить. Он слишком снисходителен к своему благу.
"Просто примите к сведению, что в данном случае они имеют в виду ваше благополучие", — сказала Клэр. "Они просто хотят защитить вас и вашу семью".
Услышав это, Наруто закрыл глаза и выдохнул. "В таком случае я буду с ними проще". он, вероятно, отшлепает их всех или что-то в этом роде. И никакого секса в течение месяца, если они решат его игнорировать.
"Еще одна вещь, на которую следует обратить внимание, это то, что вы более или менее гарантированно оплодотворите большинство своих любовников, будущих и других, теперь, когда у вас есть наше Благословение плодородия ~!" Тереза хихикнула. "Возможно, вы захотите быть осторожными с тем, с кем у вас проблемы, по крайней мере, пока вы не разберетесь с Организацией". Затем она наклонилась в город и прошептала ему на ухо: "Между прочим, твое семя было восхитительно ~!"
К несчастью для Наруто, его рот опередил его... верхнюю часть головы. "Хотите попробовать еще?" и его глаза расширились, когда он осознал, что только что сказал чертовой богине.
Кроме того, к сожалению или к счастью, в зависимости от того, кого спрашивают, упомянутая богиня, похоже, оживилась на этом. "Я могу принять это как ваше согласие, тогда ~?"
"Я уверена, ты не прочь повеселиться с ним, сестра", — хихикнула Клэр. Честно говоря, она была бы не против сделать еще один шаг и произвести на свет одного или двух полубогов. "Но, увы, этого придется подождать... пока. У остальных немного паническая атака, так что сейчас хорошее время, чтобы вернуть этих троих в их тела ".
Наруто с любопытством посмотрел между ними. И он увидел, что двое из них действительно близнецы. "В самом деле? Я подумал... ну... боги, вы сможете повлиять на то, сколько времени проходит. Это то, что происходит, когда я разговариваю с запечатанным во мне демоном ".
"Мы богини любви, а не времени", — пожав плечами, объяснила Клэр. "Однако..." Она подошла к Наруто и положила руку ему на щеку, прежде чем поцеловать его в лоб. Его глаза на мгновение вспыхнули золотым оттенком, а затем она отвернулась. "Это должно облегчить жизнь в будущем".
"Что ты сделал?" — спросил он, оглядываясь. "Я не чувствую разницы". с другой стороны, после того, как он получил силу своего предка, он не был так уж удивлен, что не чувствовал ничего другого в себе.
"Она сделала это так, чтобы мы могли общаться с тобой через печать ~!" — чирикала Тереза.
"Верно, — подтвердила Клэр. "Теперь мы оставим вас заниматься делами на смертном плане ... и не беспокойтесь о своей дочери, с ней все будет в порядке, уверяю вас".
"П-правильно..." — ответил Наруто.
"Мы еще ненадолго задержим Нейдин и Систину", — добавила Тереза. "Нам есть что обсудить с ними ~! Долой тебя! "
После этого Наруто начал исчезать, возвращаясь в свое тело.
"Так... как ты думаешь, он знает, что ты имел в виду его будущую дочь ~?" — спросила Тереза у сестры с озорной, понимающей усмешкой, когда блондина ушла.
"Будущая дочь...?" — спросила Нейдин.
"Посмотрим, сестра", — улыбнулась Клэр в ответ. "Посмотрим..."
Систина хихикнула, побуждая одноглазого воина быстро соединить точки.
—
"... ой ..." — подавленно сказал Наруто, проснувшись. У него болела голова, что, вероятно, и произошло, когда он упал на землю.
"О, слава богам!" Миранда облегченно вздохнула. "Я думал, что Близнецы обиделись на ролевую игру или что-то в этом роде..."
"Они ... казалось, находили это забавным, вообще-то", — со смешком заметил Наруто. Он сел со стоном и потер затылок, чтобы облегчить пульсирующую боль. "Они просто хотели поболтать".
"Это было... захватывающее приглашение", — пробормотала Роксана.
"Они богини, — отметила Кассандра, — чего вы ожидали?"
"...Дело принято."
Наруто хихикнул, когда увидел, что его член все еще отсутствует. "Я удивлен, что ни один из вас не попытался воспользоваться этим преимуществом. Или убери это ". — сказал он им, указывая на свою трубку, о которой идет речь.
"О, поверьте мне, Роксана была более чем счастлива попробовать и запрыгнуть, чтобы увидеть, разбудит ли это вас", — пробормотала Кассандра.
Упомянутая женщина хихикнула на это, явно будучи виновной в предъявлении обвинения.
"Я полагаю, ты остановил ее?" он спросил. Убери свой член, чтобы они не отвлекались на него. Их небольшая ролевая игра на время была приостановлена. Он со стоном протянул руки и добавил: "Я бы не возражал, если бы вы хотели немного повеселиться. Это было бы хорошим занятием в книге ".
"О ~?" — проворковала Роксана, выходя вперед. "Могу ли я принять это как предложение?"
"Вниз, девочка", — проворчала Кассандра, хватая своего коллегу за шкирку.
Наруто от души усмехнулся: "Вы все можете принять это как предложение, если хотите. Серьезно, я бы вообще не возражал.
"Эм ... почему Нейдин и Систина не просыпаются?" — спросила Миранда, слегка обеспокоенная.
"Потому что богини любви еще не закончили с ними разговаривать". он ответил со вздохом. Затем он пожал плечами и со стоном встал. "Тем не менее они знали, насколько вы обеспокоены, девочки, поэтому отправили меня обратно. Но не знаю, как долго они будут с ними. Так что у нас есть время убить ".
"А как насчет того, чтобы мы на него напали?" — предложила Роксана, глядя на Кассандру с озорной ухмылкой. "Кажется, я помню, как слышал, что он, в конце концов, получил их благословение; у нас обязательно будут его дети, если мы трахнем его прямо сейчас ~! "
Бедная Кассандра жалобно зашипела при этой мысли, превратившись из совершенно спокойной в красный, как свекла, в мгновение ока. К счастью для застенчивой женщины, Наруто пришел ей на помощь. "Как бы мне ни хотелось оттрахать ее симпатичную задницу в матрас, я уверен, что она еще не готова иметь детей. Кроме того, было бы неправильно, если бы я оплодотворил ее, если она не хотела.
"Ну, я определенно хочу иметь ребенка или трех ~!" — ответила Роксана.
"Я могу сказать." Наруто усмехнулся. "Я бы хотел, чтобы ты был без доспехов; Я бы уделил тебе все внимание, в котором ты когда-либо нуждался бы, если бы ты не участвовал в этом ".
"О, я думаю, что у меня все в порядке", — хихикнула Роксана. "Черт возьми, если хочешь, можешь притвориться, что я вражеский солдат, которого ты победил, и ... пожинаю военную добычу ~!"
Наруто задумался над ее словами. "Это... интересная идея". затем он посмотрел на Кассандру и Миранду. "А вы, девочки? Хотите чем-нибудь убить время? Это может быть что угодно, например, разговор, если хочешь? "
"Думаю, я просто посмотрю", — пробормотала Кассандра. Затем ее рука хлопнула по губам, как только она поняла, что только что сказала.
Наруто от души усмехнулся реакции взволнованной блондинки. "Ты так сильно напоминаешь мне мою покойную подругу Хинату. Она так легко волновалась. Это было мило ~! " К сожалению, это только смутило Кассандру, хотя комплимент ей определенно понравился. "Не говоря уже о том, что мне очень понравилось, что вы предъявили мне претензии во время нашей последней встречи. Это было смело с твоей стороны, и я хотел бы увидеть эту женщину еще раз ~. затем Наруто обратил свое внимание на последнего человека, Миранду, и спросил: "Так что насчет тебя? Собираешься ли ты смотреть в сторонке, как Кассандра, присоединиться к нам, или ... ты все еще хочешь помочь мне с моей новой книгой? "