Она замолкла, не договорив.
— Боевой мастер обучит тебя техникам, которые приведут тебя к победе в спарринге. — глядя девочке в глаза, произнесла я. — А победа в спарринге означает, что твой противник умрёт. Твоё же поражение ознаменует твою смерть. Этого ты хочешь?
Этот ребёнок владеет магией хаоса, поэтому провоцировать её кровожадность спаррингами далеко не лучшая идея.
— Госпожа Лариса, я не желаю убивать кого — либо. — голос Лайлы задрожал. — Я лишь... лишь хочу спарринговаться с другими мечниками.
Пришлось отдёргивать себя. Кажется, я накрутила себя. Неужели это дитя желает лишь спортивного азарта? И ничего более?
— Просто спарринги? — усомнилась я всё же. — И даже счёты сводить не собираешься?
Лайла, кажется, поняла причину моих вопросов. Она перестала испуганно жаться и взглянула на меня с непониманием.
— Мой опекун — Мастер Меча, мне некому завидовать. — вдруг резко ответила она. — Свою сестру я уничтожу своими успехами в фехтовании, магии и остальном. Я бы никогда не стала мараться о кровь её семьи.
Я засмеялась. Мстить она всё-таки планирует, а я уже подумала, что её сломили. Убивать она пока не собирается, и это хорошо. Но обучать её боевому фехтованию мне совсем не хочется.
— Хорошо. — словно сдавшись, выдохнула я. — Через неделю у тебя будет экзамен по выученному материалу, а до тех пор тебе запрещено касаться меча.
Лайла слегка округлила глаза, но быстро взяла себя в руки и поклонилась.
— Спасибо, госпожа Лариса!
— Рано благодаришь, ты сначала сдай экзамен. — буркнула я. — А теперь немедленно в ванную и к лекарю. Чтобы за ужином ты была чистой и подлеченной.
Я проследила за удаляющейся девичьей спиной. Почему я так разозлилась? Из-за её успехов? Или из-за того, что я оказалась неправа? Лайла вопреки моим ожиданиям, начала овладевать мечом, при этом изучая ещё и магию хаоса. Я считала, что нелюбимую судьбой девочку сломит такая нагрузка. Ошиблась? Наверное, я не хочу для неё той же участи, что постигла меня. Я бы хотела, чтобы Ньют и Лайла никогда не отняли жизни других людей. Моя мечта слишком несбыточная?
— Госпожа, вы так суровы с леди Лайлой. — подошла ко мне тихо Бета. — Вас что-то тревожит?
Бета тоже заметила, что я не в себе?
— Меня пугает её прогресс. — начала я нервно лохматить волосы на голове, которые итак были в беспорядке. — Не хочу ей той же участи, что постигла меня. Ей бы вышивать цветочки на платках и дарить их мальчикам.
Я взглянула на Бету и округлила глаза. Из зелёных глаз огромными каплями просто сыпались слёзы. Что случилось?!
— Бета, ты... — растерянно заговорила я, но девушка меня перебила:
— Простите меня, госпожа.
Она отвернулась и вскоре вновь заговорила:
— Я... позвольте мне немного отдохнуть сегодня, кажется... я слишком устала.
Плачет из-за того, что устала? Неужели у неё так много обязанностей?..
— Конечно, иди. — негромко ответила я.
Что сегодня с нами творится? Может, в этом мире тоже есть какие-нибудь магнитные бури?..
Вечером, я сообщила Эзре, что на несколько дней он будет замещать Бету, пока та будет отдыхать. Эзра оказался очень счастлив, услышав новость о том, что я дала Бете несколько выходных, о которых та даже не просила. Наверное, радуется, что сможет похозяйничать, пока её нет.
— Госпожа, вам пришло приглашение от герцогства Локвуд. — сообщил мне Эзра, пока я разбирала свой загруженный различными документами, стол.
Замерла. Локвуд?
— Что там? — подозрительно осведомилась я.
Зачем они меня приглашают? Неужели, Габриэль женится? Идти или нет?
— Хм... госпожа, герцог Локвуд собирается праздновать свой день рождения. — вчитавшись, выдал Эзра задумчиво. — Что мне на это ответить?
Выжидающий взгляд помощника меня слегка покоробил. Я, кажется, не знала, когда родился Габриэль. Стало до абсурдности смешно. Убиваюсь чувством вины, но ничего практически о Габриэле не знаю. Наверное, Бета была права, когда сказала, что я зря себя накручиваю, и мне давно нужно было отпустить ситуацию. Да и кто станет звать на свой праздник человека, который дал тебе пощёчину? Наверняка всё дело в моём статусе, поскольку масштабное торжество герцогства не может проходить без влиятельных общественных фигур.
— Ответь согласием. — решила я. — И закажи мне какое-нибудь платье. Только не вызывающее и удобное.
— Понял, госпожа.
День торжества был на носу, как и день экзамена Лайлы.
— Госпожа Лариса, а когда у меня будет экзамен? Я тоже делаю успехи. — заговорил за ужином Ньют.
Лайла тут же стрельнула в меня глазами. После того раза, она постоянно смотрит на меня так, будто чего-то ждёт. При этом молчит. Странный ребёнок. Но и опекун её непростая личность, поэтому я не удивляюсь её поведению.
— Ты маленький. — буркнула я, засовывая в себя салат.
— Неправда! — возмутился парень, густо покраснев. — Я уже взрослый!
Боги...
— Я говорила про твоё тело. — покачала головой. — Твои кости слабы, как и мышцы. Когда твоё тело разовьётся до приемлемого уровня — тогда и поговорим об оценке твоих успехов. И мой тебе совет: ешь всё, что повара кладут в твою тарелку, иначе будешь тощим и слабым.
Он мал не только физически. Его детское мировоззрение очень милое, поэтому он должен просто жить и наслаждаться жизнью.
— Простите, что закричал, госпожа. — буркнул Ньют, возвращаясь к трапезе.
Взглянула на Лайлу. Её тело же, отнюдь, развито почти идеально. Сухие мышцы, прочные кости, хорошие связки. Не уверена, что её данные от природы. Наверняка, питанием её не баловали в течении жизни. Получается, её тело такое сильное вопреки всему. Сильная девочка. Не заметила, что оцениваю Лайлу, как командир. Её можно было бы взять к себе в отряд. С большой натяжкой. Если её отшлифовать, то получится безупречная женщина, владеющая, как магией, так и мечом. Если бы у меня получилось вложить что-то хорошее и в её голову, тогда я бы, возможно, допустила мысль о том, что я не кошмарная опекунша.
— Госпожа Лариса, позвольте мне кое — о чём поинтересоваться? — подала голос Лайла, вырывая меня из задумчивости.
Еда уже начала остывать, пока я тут думы думаю.
— Поинтересуйся.
— Я слышала, что вы посетите праздник в честь дня рождения герцога Локвуд. — начала девушка, стараясь смело смотреть мне в глаза, в то время, как её плечи подрагивали от той силы, с которой она комкала салфетку у себя на коленях. — Вы, случайно, не знаете, будут ли там виконты Тирельские?
Вилку пришлось откладывать в сторону. Вопрос мне не понравился.
— Это так. — сделав глоток вина, заговорила я. — Но я не знаю, кто посетит это торжество. Почему интересуешься?
Лайла всё-таки стушевалась и уставилась в свою тарелку. Смелости всё-таки не хватило? А начала так храбро...
— Н-нет, просто... — залепетала она, залившись краской.
Теперь оба моих ребёнка сидят смущённые за столом. Если один, то ещё можно спихнуть вину на индивидуальность, но когда сразу два... я что-то сделала?
— Она хочет забрать своё ожерелье! — вдруг воскликнул Ньют, не выдержав. — Госпожа Лариса, их семья не имеет право присваивать чужие подарки!
Ах вот в чём дело. Я уже и позабыла про ту безделушку.
— Ты хочешь вернуть ожерелье? — обратилась я к Лайле.
Та собралась с силами и выпалила:
— Да, очень хочу!
Вот как. Задумалась. В принципе, я могу попросить виконта Эдгара вернуть ожерелье? Это не что-то невообразимое.
— Если их семья будет на празднике, то я попрошу вернуть твоё ожерелье. — решила я. — А теперь ешьте.
Дети победно переглянулись и принялись за еду. Я рада, что они хорошо ладят. Наверное, это правильно, что я в тот раз решилась спасти эту девочку. Прошло, конечно, немного времени, но я пока ни разу не пожалела о решении взять Лайлу в семью. Кстати, нужно узнать у Эзры как процесс протекает удочерения Лайлы. Из реестра дома Тирельских она выписана, поэтому на очереди внесение её имени в реестр моего рода. Там только одно имя — моё, поэтому трудностей возникнуть не должно.
— Госпожа, все мужчины будут смотреть сегодня только на вас. — видимо решил сделать мне комплимент Эзра, пока мне делали причёску.
— Надеюсь, из-за моей внеземной красоты, а не потому, что я выгляжу слишком вульгарно. — подала я голос. — Я не уверена в этом платье.
Эзра принёс мне тёмно-синее длинное платье действительно закрытого типа, но... оно обтягивало фигуру и во многих местах вместо ткани было тонкое кружево. Всё-таки, штаны — мой лучший друг.
— Вы просто ничего не понимаете. — улыбнулся Эзра.
Я слегка нахмурилась.
— Скажи Бете, что её выходные закончились. — решила я.
Эзра не умеет правильно выражать свои мысли, да и с женщинами он, очевидно, не общался. Да и по Бете я соскучилась. Она уехала на время своих выходных в Юрим, поэтому мы долгое время не виделись. Поскорей бы она взялась за дела.
— Я прошу прощения, леди... ох!
Я стояла за колонной и методично поглощала шампанское, но меня нашли и здесь. И мало того, что моё укрытие было обнаружено, так меня ещё и толкнули.
— Если вы хотите сказать, что вы "случайно" это сделали, то я вам не поверю. — заявила я, оглядывая тёмно-синий мужской костюм.
Гальвани тут же низко склонился.
— Простите глупого мага, который запутался в своих ногах и толкнул вас, Мастер Меча Лариса. — проговорил он. — Но в моём проступке есть и ваша вина: вы сегодня чрезвычайно ослепительны.
Моё раздражение тут же развеялось, и я сдавленно засмеялась. Точно. В этом мире подобные фразочки до сих пор в ходу, и аристократы чудесно ими маневрируют. Смешно думать, что девушкам нравится такое и, более того, они готовы попасться на такой нелепый крючок.
— Гльвани, бросьте, красивей вас нет даже женщин. — фыркнула я. — Выкладывайте, что там у вас ко мне?
Фиолетовые глаза сверкнули и наполнились растерянностью.
— Кажется, ваши комплементы острее многих грубых колкостей. — замялся мужчина и всё-таки неловко улыбнулся. — Мастер Меча Лариса, простите, но у меня нет к вам никакого дела. Я действительно просто желал поздороваться с Вами.
Юлит? Или я задела его самолюбие, и он теперь не может признать свои истинные намерения?
— Тогда "здравствуйте, маркиз Гальвани". — хмыкнула я.
Я начала вновь сканировать зал. Не вижу ни одного знакомого лица.
— Вам не нравится здесь? — вдруг поинтересовался мужчина, который не планировал никуда уходить.
То есть, что-то всё-таки есть, что он хочет со мной обсудить? Ладно, подыграю ему.
— Зал слишком светлый. — повела я плечом. — Даже за этой колонной так светло, будто я в гостях у Снежной Королевы.
— Да, этот зал называют "лунным" из-за редкого мрамора, из которого здесь всё сделано. — сказал мужчина, убрав руки за спину. — А кто такая "Снежная Королева"? Ваша подруга?
Я чуть шампанским не подавилась.
— Нет, это сказка так называлась. Про одинокую королеву, живущую в ледяном дворце. — пояснила я. — Мне кажется, не такой этот мрамор и редкий, раз такой огромный зал полностью им покрыт.
Даже огромная люстра белая с прозрачными свисающими бусинами. Словно нахожусь в стерильном помещении и вот-вот подойдёт доктор.
— Ох, ясно. — улыбнулся маркиз. — Но цвет этого мрамора действительно редок. Неужели, вам он не нравится хоть немного?
— "Редкий" — не означает "красивый". — отрезала я. — Я безвкуснее места не видела. Даже Эллионикс со своей любви к золоту никогда не выглядел так дешево.
— Вашего влияния достаточно, чтобы сказать об этом в лицо хозяину этого "великолепия". — вдруг сказал маркиз. — Вы бы отважились на подобное?
Странный вопрос. Как и весь наш разговор. Я бы сказала, что у нас не "клеится" беседа.
— Считаете меня настолько невоспитанной, что я решу высказать свои вкусовые предпочтения хозяину дома, в котором являюсь лишь гостьей? — нахмурилась я. — У вас ко мне какие-то претензии, маркиз Гальвани?
Маркиз слегка приподнял подбородок и повернул голову чуть набок.
— Нет, Мастер Меча Лариса, я всего лишь пытаюсь понять вас, как человека. — прямо ответил он. — Я желаю наладить с вами общение, но так как мою галантность вы безжалостно растоптали, поэтому стараюсь поддержать беседу на будничную тему.
Ах, вот в чём дело. Хочет прощупать границы дозволенного и понять на примере другого человека, как я себя поведу? Пошёл в обход? Ну, умом он не обделён — это видно сразу.
— Галантным вы были в первую нашу встречу, когда язвили и открыто говорили со мной. — улыбнулась я уголкам рта. — А ваш флирт... он ужасен.
Гальвани приподнял брови и усмехнулся. Да, я говорю в лицо то, что думаю. Не всегда, но частенько.
— Мне ни одна женщина не говорила, что мой флирт отвратителен! — заявил он.
— Будь вы немного пострашней и услышали бы — не сомневайтесь. — усмехнулась я и допила шампанское. — За вас всё делает ваше лицо, поэтому просто побольше молчите и, уверяю вас, поток женщин захлестнёт вас.
Гальвани замолк, поджав губы. Я прошла мимо него, чтобы взять себе ещё один бокальчик и сменить место дислокации.
Как только мои руки начал холодить очередной стеклянный "друг", я наконец-то увидела виновника торжества. Габриэль выглядел ослепительно. Его мощную фигуру окутывал утончённый бордовый костюм с золотыми деталями. Чёрные волосы уложены, а на лице сдержанная, словно сытая улыбка. Рядом с ним стояла его невеста и выглядела куда радостней своего жениха. Они оба были в одной цветовой гамме, поэтому смотрелись дорого. В этом белоснежном зале их невозможно было бы не заметить, поэтому, наверное, они только-только появились. Праздник давно начался, а виновник явился только сейчас? Он высокого мнения о себе.
Начались поздравления Габриэля, поэтому я переместилась к столу с закусками. Поздравлять его я не собиралась. Я даже подарок не взяла, который приобрёл Эзра. Наверное, это моя неуправляемая натура заявляет так о себе, но мне ни капельки не стыдно за это. Герцогу не нужны мои цацки, а дать что-то большее я не могу, поскольку у меня нет тех же земель или шахт. Да и если бы были, ему бы я их не подарила.
— Приветствую Мастера Меча Ларису. — вдруг раздался сзади давно позабытый голос.
— Лорд Михаэль, добрый вечер. — поздоровалась я слегка удивлённо.
Голубые глаза смотрели на меня спокойно и уверенно. Так как мужчина слегка улыбался, то вокруг его глаз образовалась сеточка морщин. Чёрные волосы слегка тронуты сединой, но этот мужчина был очень статным и крупным, поэтому я слегка восторженно разглядывала его. У взрослых мужчин есть свой особый шарм, скажу я вам.
— Спасибо, что почтили наш праздник своим присутствием. — мужчина деликатно заложил руку за спину. — Мастер Меча Лариса, могу ли я попросить вас уделить мне немного вашего времени?
Так как отказывать я не хотела, то мы с Михаэлем проследовали в сад, раскинувшийся перед особняком.
— Я человек военный и не привык ходить вокруг да около, поэтому заранее прошу прощения за свою прямолинейность. — заговорил он, как только мы остановились рядом с ажурными лавочками.