Путь до комнаты в памяти практически не отложился, как переодевались и укладывались — тоже. Просто увидел перед глазами подушку и вырубился. Но, как водится в нашей развеселой общаге, спокойно продрыхнуть до вечера нам никто не дал. Правда, на этот раз обошлось без выбитых дверей и звякающего по полу замка, но настойчивый стук хорошего настроения никак не добавил. Скинул с себя конечности недовольно заворчавшей мелкой, впрочем, так и не соизволившей проснуться, сел на кровати, нашаривая ногами куда-то запропастившиеся тапки. Помотав головой, разгоняя мутняк от резко прерванного дневного сна, поморщился от непрекращающегося грохота. Со вздохом поднялся и, хрипло желая провалиться в ад всем барабанщикам, направился к источнику раздражения.
— Какого хрена! Кому там неймется в шесть часов ночи? — Рывком открыв дверь, с недоумением уставился на радостно скалящуюся во все тридцать два зуба Йокояму, за спиной которой маячили ее то ли напарницы, то ли подчиненные. — А, это ты. Анзу, блин, у тебя потрясающий талант, ты знаешь? Ты всегда приходишь невовремя.
— Не ворчи, злостная нарушительница. Ну, что-как? Все нормально? — Она с интересом оглядывала разбросанные тут и там вещи Ингрид, ее саму, сопящую в моей кровати, сваленные на ее постель каски и броники, стоящий посреди комнаты здоровенный баул и скромно притулившийся у стола плотно набитый пакет. — Рэнге, ну так нельзя. У вас все настолько антуражно выглядит, что можно табличку вешать: "Здесь плюют на закон и весело живут". Вы хоть военную снарягу в шкаф убирайте, а то я даже наклоняться боюсь. Если у вас на виду такое валяется, то под кроватью, поди, вообще винтовки-пистолеты найти можно. Ладно, шучу-шучу. Что там с моим заказом? Получилось?
У меня весь сон как рукой сняло. Шутница, понимаешь, юмористка хренова. Я, пока она говорила, чуть рожать не начал. Вот как так можно, нести всякую пургу и при этом попасть прямо в яблочко, а? Вот это нюх, вот это я понимаю, однозначное призвание в жизни. Молча повернувшись к ней спиной, чтобы случайно не выдать мимикой, насколько точно она угадала в своих предположения, направился к неразобранному пакету. Самому интересно, что туда Матиас сложил, ночью-то не до разбора подарков было, а утром тем более. Сзади послышался еле слышный хлопок закрываемой двери и тихие шаги. Не оборачиваясь, начинаю выкладывать на стол подаренное. Итак, что тут у нас, на что скупердяистая натура старого прибалта расщедрилась? Хотя, беру свои слова обратно насчет скупердяйства, отличный человек Матиас, можно даже сказать, необоснованно щедрый.
Восемнадцатилетний Glenfiddich — две бутылки с оленьей головой по ноль-семь, это просто праздник какой-то, хотя колу он явно зря положил, такую амброзию унижать пошлой газировкой — великий грех. Судя по восхищенному вздоху, раздавшемуся из-за спины, Анзу тоже в экстазе от вида благородного напитка. Три консервных банки без этикеток, поставленные одна на другую, интрига, однако, надо будет вечером одну вскрыть, иначе от любопытства чесаться начну. Пара спелых манго, пара больших треугольных упаковок молочного Toblerone, тоже в тему, Ингрид обрадуется, она у меня сладкоежка, каких поискать. Ну и пара коробок так понравившихся мне тонких доминиканских сигарилл Давидофф мини сигариллос голд, как вишенка на торте. Вечер, как я погляжу, перестает быть томным, с таким набором не стыдно начинать праздновать окончание первой учебной недели.
— Ну ты ваащеее... Ну ты, блин, даешь... Ну, Рэн, спасибо, не забуду... Жаль, что с травой не вышло, ну да и хрен с ней, ты и так все ожидания превзошла... — Анзу явно не знала, как реагировать на такой шикарный подгон. — Я сейчас Инну за деньгами пошлю, ты не думай...
— Да не мороси ты, Йокояма. В этот раз не надо денег, нам все это бесплатно досталось, так что хватит тут руками размахивать. — Я деловито сложил обратно в пакет одну бутылку вискаря, упаковку шоколада, три из шести банок американской шипучки, добавил один кругляш непонятных консервов и протянул его старшей патруля. — Держи. А насчет травки, что-то я припоминаю, должны были... Погоди-ка, сейчас посмотрим.
Ну и посмотрел на свою голову. Открыл баул, заглянул и офигел. А стоящая рядом Анзу офигела вместе со мной. И было с чего, поверьте. Прямо сверху лежал перемотанный скотчем прозрачный брикет размером с кирпич, и проглядывающееся сквозь мутную пленку содержимое никакого простора для фантазии не оставляло. Американцам, чтобы отправить в космос пять отморозков на шаттле, требуется больше полутора сотен тысяч тонн топлива. Я же теперь могу отправить на орбиту всю Академию Хачимитсу в полном составе, причем, судя по размеру пакета, не на один день, топлива вполне хватит.
— Йокояма, клянусь, я не знала, что мне эти полудурки столько отсыплют. Я про один косячок им говорила. — У меня даже паниковать сил не осталось от изумления. Такого залета на ровном месте и предположить было невозможно. — Решать тебе, конечно, но...
— Ну я даже не знаю, что теперь делать. — Перебила меня моментально посерьезневшая Анзу, разглядывая брикет с травой. — С одной стороны, это стопроцентное исключение из академии и реальный срок там, за стеной. С другой, вижу, что для тебя это полная неожиданность, и без моей просьбы ты сюда ганджубас не потащила бы. Да уж, ситуация. Сделаем так: коробок я себе отсыплю. Ты себе тоже отсыпь, сколько вам там с соседкой на двоих понадобится. Про запрет на торговлю, надеюсь, не забыла? От остального избавься сегодня же, я в субботу проверю. И, поверь, если завтра найду этот кирпич, а я найду, коль он здесь будет, тебе конец. Ты нормальная девчонка, Рэн, но это максимум, что я могу для тебя сделать.
— Благодарю, Анзу. Большего не нужно, торговать дурью я и с разрешением не стану. Короче, спасибо тебе большое. — Я коротко поклонился, хлопнул ее по плечу, достал проблемный сверток и пошел к столу. Как ни крути, а она сильно подставляется, покрывая меня, даже странно, что рискнула пойти на такое. Одно дело принести папироску с анашой подруге, и совсем другое, когда этой анаши вполне товарное количество обнаруживается. Ладно, до утра времени много, решу проблему. — Держи, вот твой коробок. Если будет скучно, заходи вечерком, познакомимся поближе.
— Может, и зайду, посмотрим, как дежурство пройдет. — Йокояма подхватила свой весело брякнувший пакет, сунула коробок с травой в карман юбки, ободряюще подмигнула мне и вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь.
А я после ее ухода согнулся пополам и медленно выдохнул. Черт, это было близко, очень близко к полному краху. И ведь виноватых нет, корейцы наверняка хотели как лучше, когда такую кучу марьиванны для меня паковали. Да уж, заставь дурака богу молиться, весь лоб расшибет, что тут еще скажешь. Осмотрелся по сторонам, еще раз вздохнул и, раз уж проснулся, занялся хозяйственными делами. Мелкая так и продолжала дрыхнуть, сладко посапывая, аж завидно, но будить ее не стал, сам потихоньку раскидал по тумбочкам и под кровати принесенные продукты, бутылки, банки и прочие припасы. Собрал и разложил разбросанные вещи шведки. Почему-то эта привычка не вызывала раздражения, органично дополняя ее образ. Повесил на плечики бронежилеты, убрал на верхнюю полку своего шкафа каски. Короче говоря, навел порядок в комнате, после чего задумался над следующей задачей. Для навешивания засова нужны инструменты, а у меня их нет. Взлохматил волосы на затылке, пожал плечами и отправился к коменданту, в конце концов, надо же с кого-то начинать поиски необходимого инвентаря.
И ведь нашел. Ехидно улыбающаяся коменда выставила в проход между своим столом и стеной обычный плотницкий ящик с увесистым молотком на короткой ручке, тремя разными отвертками, пошарпанным набором сверл, страховидными клещами, зубилом, коробкой с разнокалиберными шурупами и ручной дрелью. Где только она такой антиквариат откопала, хотел бы я знать. Но ничего, меня таким не напугаешь, потому просто поблагодарил, подхватил выданное имущество и отправился крепить защиту и оборону своей жилплощади. Первым делом, кстати, повесил стальную пластину с фактурным анархическим знаком, чтобы любому пришедшему сразу было ясно, кто тут живет.
Спустя сорок минут титанических усилий, отборного мата сквозь зубы и ценных советов разбуженной моим шебуршанием Ингрид, дело было сделано. Изготовленный на катере засов с еле слышным скрежетом зашел в проушины, всем своим видом намекая, что граница на замке. Просто так, с пяткой наголо, к нам больше не ворваться. Улыбнулся весело подскакивающей на кровати скандинавке, упер руки в поясницу, сладко потянулся, удовлетворенно оглядел получившийся результат и стал складывать разложенные инструменты обратно в ящик.
— Хорош филонить, мелкая. Я сейчас пойду возвращать эти реликвии владелице, а ты тут пока приберись, чтобы пыль и грязь не разводить. — Ингрид без споров кивнула, соскочила со своего насеста, и направилась одеваться.
А дальше вечер покатился по заранее предрешенному сценарию. Пока бегал возвращать инструменты и благодарить ошарашенного коменданта, пока принимал душ и переодевался, пока относил накопившееся грязное белье к приезжавшей раз в неделю машине из прачечной, Бьорк приготовила немудрящий ужин. Ничего необычного и сверхъестественного, традиционный вареный рис, салат из свежих овощей, рагу из них же, разогретые мясные консервы и копченая рыба. Бутылка Glenfiddich заняла достойное место в середине получившегося натюрморта. Что еще нужно, чтобы на хорошей ноте завершить такую непростую неделю.
Половина общаги разъехалась по домам после окончания уроков, остались только те, кто не набрал достаточно баллов, чтобы выкупить путевку к мамкиным пирожкам и такие, как мы, которым попросту некуда было податься. Но мы не унывали, наоборот, настроение было приподнятое, словно в ожидании праздника. Сервировали, как могли нарядно, стол, открыли чудесный вискарь, разлили в стаканы по чуть-чуть, для аромата, и совсем уж приготовились пировать... Но тут, как уж водится в нашей замечательной общаге, раздался тихий, какой-то неуверенный стук в дверь.
Глава 15. Изнанка школьной жизни в элитной Академии
— Вот я даже не удивлена. Только садимся культурно отдохнуть, как обязательно кого-то принесет. — Ингрид сноровисто убрала бутылку за изголовье кровати, а стаканы в ящик стола. — Рэн, нам срочно нужна еще одна табличка на дверь. Что-то типа: "У нас бойкот. Добро пожаловать нахрен отсюда", или как-то так. Задолбали к нам шастать, честное слово.
— Может, Анзу пришла? Вроде собиралась заглянуть, если время будет. — Встаю и иду к двери, все равно сделать вид, что никого нет дома, не получится. — Да иду я, иду, хватит барабанить!
— А что, эта шибанутая овца научилась стучаться, прежде чем рогами дверь вышибать? — Удивилась шведка, изображая позу: "Это трон, я королева, а вы все говно" на стуле. Забавно, кстати говоря, вышло. — Надо же, всего неделя в школе, и такие изменения в поведении. Так, глядишь, к выпуску научится здороваться и на горшок самостоятельно ходить.
— Да ладно тебе, нормальная она. Работа просто собачья, а так вполне адекватная личность. — За дверью оказалась незнакомая мне худенькая девчонка, судя по банту на форме, первогодка, испуганно мнущаяся и стреляющая глазами по сторонам. Вторая стояла чуть дальше по коридору, изображая бдительного часового, который зашел сюда абсолютно случайно. — Вы еще кто такие?
Обе незнакомки, и так производящие впечатление скромных домашних девочек, которым не место в нашей с Ингрид компании, пугливо вздрогнули, хором выдали: "Добрый вечер, хулиганка-сан! Можно войти к вам в комнату?" и согнулись в поклоне.
Обалдеть, я аж дар речи потерял от такого приветствия. И ведь, судя по гнусному хихиканью за спиной, меня теперь долго подкалывать будут. Без всякой приязни оглядев согнутые спины и аккуратные затылки нежданных посетительниц, кинул взгляд на пустой коридор, развернулся, буркнув на ходу: "Заходите, раз пришли", пошел обратно к своему стулу, не обращая внимания на насмешливые кривляния вредной шведки.
— На будущее, ее фамилия Такаяма, а не Хулиганка. — Бьорк, широко улыбаясь, наблюдала за робко мнущимися у двери однокурсницами. — Так чего пришли-то? Что от нас нужно?
— Как скажете, бандитка-сан! Мы запомним! — Незнакомки вновь согнулись в поклоне, Ингрид застыла с недонесенным до рта бутербродом, а я непроизвольно фыркнул и закашлялся, подавившись колой, но тем не менее сумел выставить палец в сторону ехидной мелочи и прошептать: "Один-один!". — Простите за вторжение!
— Я — Бьорк, она — Такаяма, и никак иначе! Что за гнусные намеки, мы тихие, мирные первогодки, как и вы! — Мелкая с возмущением посмотрела сначала на меня, потом на неожиданных посетительниц. — Мы не хулиганки и не бандитки, запомните!
— Как скажете, Бьорк-сан, мы все поняли. Просим прощенья! — И вновь поклон. — Мы не знали, извините нас, пожалуйста.
Ингрид недовольно осмотрела их с ног до головы, но промолчала, покосившись на заставленный едой стол. Вечерний визит незнакомых девочек ее явно не радовал.
— Зачем пришли? — Мне, если честно, тоже неожиданные визиты странных гостей никуда не упирались, тем более что приди сейчас кто-то из местных властьпридержащих, и нам будет грустно. Нарушение распоряжения Мари налицо, что не есть хорошо. — Нам тут бойкот объявили решением Тайного студсовета, вряд ли вы не в курсе.
— Нам сказали, мы знаем, но мы не знаем, к кому еще пойти с нашей просьбой. — Немного путано зачастила стучавшаяся к нам девушка. — Вы такие крутые, мы боялись к вам подойти, но сегодня конец первой недели... И вот... Мы не смогли заработать баллы на уроках, чтобы поехать домой... Понимаете... Дело в том...
— Короче, что вам надо? — Потеряла терпение мелкая. — Хватит тянуть кота за подробности!
— Бутылку вина! — Пропищала вторая, вновь сгибаясь в очередном поклоне. — Мы заплатим, мы просто не знаем, к кому еще подойти! Простите нас!
Опешила Ингрид, опешил я, даже, кажется, залетевшая в комнату муха на пару секунд зависла от удивления. У нас над дверью что, вывеска: "Здесь однозначно есть, что бухнуть" повешена, что ли? Или весь наш внешний вид как бы намекает, будто у нас в комнате запасы спиртного не заканчиваются? Что за вопрос-то такой!
— Вот я даже не знаю, что сказать сейчас. Вот вообще слов нет. — Я задумчиво тер переносицу, пытаясь поймать носящиеся в голове мысли. Получалось плохо. — Вы с чего вообще решили, что у нас вино есть?
— Но ведь у вас есть. — Уверенно ответила первая. — Пожалуйста, мы очень просим, мы отработаем, если вам деньги не нужны, правда!
— Так. Стоп. Рэн, погоди, дай-ка свой портсигар, я знаю, что у тебя в нем лежит. — Теперь уже Ингрид умудрилась удивить меня неимоверно. Она же спала, когда я косяки забивал, даже похрапывала иногда, откуда она про портсигар узнала! — Вот вам вино, вот вам вдогонку волшебная самокрутка, вон дверь, хватит кланяться, валите уже отсюда. Не надо денег, не надо отработок, потом вернете такую же бутылку, и все. Пока-пока, идите уже отсюда.
Выпроводив лепечущих слова благодарности, так и норовящих еще раз поклониться однокурсниц, мелкая повернулась ко мне и развела руками.