Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— О! — обратил внимание на ее замешательство хозяин дома. — Вы с предрассудками? — от его самодовольной улыбки Козловой стало не по себе.
— Нет, — обозлившись, взяла себя в руки Руся. — Хотела уточнить: не подскажете, где ванная комната?
Улыбка Йорта слегка померкла, хотя и не сошла. Видимо подобные запретные сюрпризы ожидают гостей по всему дому... Как мины.
— Вверх по лестнице и сразу направо.
— Благодарю.
Она не без труда вскарабкалась сначала по лестнице, а затем нашла крохотный закуток с приютившейся в нем сантехникой, кстати, опять же выращенной, закрыла за собой пленку (здесь ее прозрачность изнутри совершенно не радовала) и приступила к выполнению задания. Уже через пару минут из приоткрывшегося на мгновение прохода вылетела серебристая крохотная камера и направилась на обследование жилых помещений.
— Часто встречаются создания, с каким-то маниакальным страхом смотрящие на научные достижения.
Лик равнодушно улыбнулся. Его не интересовали предметы гордости и самодовольства хозяина в общем и тема мертвой искусственно созданной древесины в частности.
— Не буду отнимать у вас время, поэтому перейду сразу к делу, — Эйдолон откинулся на спинку стула. — Попрошу вас вспомнить предыдущее место работы...
— Ха! — Йорк хлопнул себя по колену. — Я так и знал! Профессор и его опыты.
— Верно. Но меня интересуют не создания, не процесс и не сама лаборатория, — обыденным голосом продолжил Лик. — Мне интересен выпущенный в Иномирье продукт.
От Эйдолона не укрылось, как напрягся альв и как постарался скрыть это напряжение.
— Я пока опережаю военных. Все-таки всегда приятнее сохранить объект. Сами понимаете, элита у нас испокон отличалась крайностью суждений и взглядов, — все так же равнодушно излагал Ликург. Ложь генерировалась быстро, исходя из анализа поведения Трюггви. А альв с каждым словом нервничал все больше.
— Вы знаете, — начал осторожно Йорк, едва заметно повысив голос. — Я не очень понимаю, что за продукт. У нас кроме теорий ничего и не было. И даже не представляю, что могло привлечь военных.
Ликург отметил, как хозяин взял себя в руки и начал понемногу приводить мысли в порядок.
— То есть вы утверждаете, что имела место лишь теоретическая составляющая?
— Ну да, — снова напрягся хозяин дома-дерева.
— Любопытно, — Лик смерил альва нарочито насмешливым недоверчивым взглядом, затем покачал головой и поднялся. — Что ж... Не буду больше вас отвлекать. Только напарницу заберу. — Руся! — прокричал он, обращаясь к лестнице. Ответа не последовало.
— С ней все в порядке? — слегка растерянно пробормотал Йорк.
— Да. Не возражаете? — Лик вопросительно взглянул на собеседника.
— Конечно, нет, — поспешно кивнул тот, очевидно спеша избавиться от гостей. Эйдолон готов был ему в этом помочь, как никто другой. Поднявшись по лестнице, сплошь состоящей из сучьев, растущих от стены внутрь помещения, и подивившись прыти Козловой, сумевшей не упасть взбираясь по ним, бог отправился в подсказанном хозяином направлении. Сам Йорк не отставал ни на шаг, видимо страшась теперь оставлять визитеров без присмотра.
— Руся, открой дверь, — по отцовски ласково приказал Лик. Пленка ушла. Эйдолон спешно, прикрывая своей спиной от случайного взгляда альва, подхватил женщину с серебряными глазами и сам осторожно опустил ей веки.
— С ней все в порядке? — еще раз переспросил молодой хозяин. Парень снова начал нервничать, чему бог только порадовался. Паника — лучший друг опытного оперативника.
— Да. Она из рода астрологов.
Альв понятливо кивнул. Фамильные дома астрологов были малочисленны, но общеизвестны, как в истории, так и в современности. В истории — за влияние на правящие династии, в современности — за способность впадать в неконтролируемый транс где угодно и когда угодно. Лик, повесив необъятную женскую сумку на плечо и подняв Козлову на руки, спустился с лестницы.
— Всего доброго.
— До свидания, — проговорил учтиво Йорк и закрыл за странной парой входную дверь.
* * *
Горица прикрыла за собой дверь и облегченно выдохнула. То напряжение, которое порождали эти двое меж собой, вполне могло сдвинуть с места автомобиль. Два создания с разными родословными, способностями, воспитанием и мировоззрением, но такие одинаковые по упрямству и силе духа. Берегиня потерла вспотевшую ладонь о юбку и прижалась ухом к двери. Из кабинета шефа не доносилось ни звука. Помедлив еще немного, Гор, наконец, приступила к выполнению следующего и самого сложного для нее пункта плана — передачи зелья второму пострадавшему.
Переложив заветный пузырек из правой руки в левую, и обтерев об юбку вторую ладонь, девушка прокралась к балконной двери и, несколько раз глубоко вздохнув, открыла ее.
Как ни странно ничего не произошло. То есть Горица была уверена, что Иму ее ожидал, он, наверняка, слышал как она кралась и как дышала, и как со своим весом топала по полу тоже. По идее сейчас аниото должен был кинуться на нее из-за двери с угрозами, упреками и насмешками, но ничего такого не произошло. В нос ударил потрясающий неповторимый запах цветущего сада, зелени и сырой земли.
— Иму? — позвала русалка удивленно.
— М? — послышался едва различимый отклик откуда-то издалека.
— Ты совсем болеешь, да? — леопард уже приготовился к прыжку, когда в сознание, поглощенное охотничьей игрой, вторглись отчетливо различимые нотки беспокойства в голосе девушки. Иму прекратил охоту и выпрямился. Пожилая финиковая пальма укрывала зверя целиком даже в полный рост.
— Нет, — деланно устало произнес он. — Просто выдохся.
— Знаешь, тут у бабы Бери взяли зелье, правда оно уже с почти истекшим сроком.
Запах пузырька с лекарством он почуял издалека, но вот слова девушки стали неожиданностью. Аниото немного растерялся. Выманивать у нее внимание самому — одно, а проявление внимания с ее стороны добровольно — это уже нечто странное и незнакомое, хотя и безумно приятное. Он принюхался внимательнее, и в душе вновь вскипела злость. Иму осторожно обошел Горицу с тыла и только тогда приблизился к ней.
Берегиня испуганно напряглась, когда на талию ей неожиданно легли знакомые руки. Леопард откровенно принюхивался к ее волосам, очевидно уточняя для себя какие-то моменты, и Гор отлично знала какие именно.
— Еще раз туда полетишь одна, и я сам тебя прибью. Будет по крайней мере не так мучительно.
Первый испуг прошел, и девушка, наконец, взяла себя в руки. Отстранилась от Иму, развернулась к нему лицом и раздраженно сунула пузырек с зельем ему под нос.
— Держи. А летать я буду куда захочу, когда захочу и с кем захочу, папочка, — Гор разве что не фыркала от распиравшего ее возмущения. Чем дольше они с аниото работают, тем больше он походит не на вечно всем недовольного напарника или коллегу, а на вечно всем недовольного старшего брата или отца. Она, конечно, все понимала, и звериную природу леопарда и его особое отношение к Лику, а значит и ко всей команде, но совесть-то иметь надо, да и границы хоть немного соблюдать. — Я не благородная юная девица, а штатный оперативник, к тому же далеко не слабое магическое создание. Сама о себе всю жизнь прекрасно заботилась. И теперь позабочусь.
Злость снова ушла, уступив место любопытству и странной веселости от всего происходящего. На обращении "папочка" Иму дернул уголком губ, в последнее мгновение сдержав улыбку. Он и сам толком бы не объяснил свои эмоции, да и русалка была права, отчитывая его как юнца за излишнюю прыть: она ему только коллега — не более. Но то ли сказывалось отсутствие в его жизни женщин-аниото, коих он с юности просто игнорировал, то ли общая усталость от одиночества, однако он интуитивно, неосознанно заботился о Горице так, как если бы она была его парой. К этому выводу Иму пришел несколько минут назад, стоя на балконе и созерцая парящие вокруг здания облака. Это не было шоком или неожиданным озарением, он просто подвел итог своим эмоциям и поведению, особенно тому факту, что нимф он перестал замечать совсем, хотя звонки от бывших "подруг" настегали его в рабочее и нерабочее время частенько. Странновато, конечно, выбрать себе постоянную самку не своего вида, но почему бы и нет. Кровных врагов он уничтожил, прошлое осталось в прошлом, настоящее вполне себе прекрасно и Горица в него вписывается.
— Чтоб ты понимал: я сержусь! — ворвался в мысли леопарда ее недовольный голос.
Иму насмешливо оглядел девушку. Последняя фраза перечеркнула серьезность всей ее небольшой предыдущей бравады. Она никогда не понимала, насколько беспомощно выглядит со стороны и насколько беспомощной предстает собеседнику в своих выражениях.
Аниото обхватил ее руку, забрал пузырек с лекарством, и дернул на себя. С тихим вскриком и едва не упав, русалка оказалась в его объятиях...
Остальная часть книги удалена по договору с издательством.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|