Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ледяная принцесса Гриффиндора


Жанр:
Опубликован:
30.03.2025 — 30.03.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Слизеринка на Гриффиндоре
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— То есть, ты с самого начала не планировала ничего серьёзного с Крамом?

— Не планировала. И ссориться с тобой из-за Гарри тоже не планировала, — кивнула Гермиона. — Но не ожидала, что Поттер наш помчится на битву с Тёмным Лордом — догадка о его похищении оказалась неожиданной. Это сейчас, когда всё закончилось, ситуация кажется очевидной. А осенью жизнь выглядела безоблачной. Знаешь, я до сих пор не могу понять, почему после первого этапа Турнира Темный Лорд не отказался от намерения похитить нашего парня? Это же совсем мозгов нужно не иметь — связываться со столь сильным противником, как Поттер!

— Посмотри, — хмыкнула Дафна. — Его же натурально спаивают у нас на глазах! Хотя, если не сегодня, то когда ещё мужчине выпить? А так хочется его хорошенько расспросить!

— Завтра газеты обо всём доложат, что было и чего не было, — улыбнулась Грейнджер. — А остальное Гарри сам нам расскажет, когда проспится. Надеюсь, вдвоём мы его до кровати дотащим?

— Маггла ты с волшебной палочкой, Грейнджер. Донести парня до койки можно, как минимум, пятью разными заклинаниями, — Дафна неприметно навела на бутылки Огневиски чары подзарядки, — а когда ты поняла, что в шраме у нашего парня сидит крестраж?

— Уже после лета. Как-то оно медленно до меня доходило. Ты, получается, тоже в курсе? — пожала плечами Грейджер. — Сама догадалась?

— По твоей реакции на решение Гарри броситься в немыслимую авантюру. Ты ведь просчитала риски, лохматая! Сообразила, что, как только Дамблдор кокнет все крестражи, тут и наступит черёд Поттера. Что лучше позволить ему рискнуть жизнью, чем дожидаться бесславного заклания.

— Где-то так, Дафна! Где-то так. Ну и не зря же мы полгода настаивали "Феликс Фелицис"! Мне кажется, что Гарри тоже знает о крестраже. Но нам с тобой никогда не скажет. Должна же быть в юноше какая-то загадка. Ты не находишь?


* * *

Утренняя почта доставила "Ежедневный Пророк" в котором сообщалось о победе в Турнире Трёх Волшебников Гарри Поттера. И о коварном проникновении в Хогвартс слуги Того-Кого-Нельзя-Называть Бартемиуса Крауча-младшего, который, дабы избежать раскрытия, убил собственного отца. Злоумышленник использовал оборотное зелье, чтобы принять облик Аластора Грюма, которого держал в своём безразмерном сундуке, вырывая из него волоски для зелья.

Крауч планировал похищение Мальчика-Который-Выжил для использования в ритуале возрождения своего Повелителя, — но неудачно настроил портал, который должен был перенести похищенного к месту проведения ритуала — Поттера выбросило за ворота Хогвартса к посту авроров.

Про появление перед трибунами кубка вместе с гомункулусом, не упоминалось, но то, что вышли из-под контроля дементоры, и про то, как множество волшебников, присутствующих в качестве зрителей, дружно, в едином порыве отогнали их "Патронусами", было написано прочувствованно и с искренним восторгом.

В заключение сообщалось, что Министр Магии проявил решительность и настоял на казни преступника, которая уже приведена в исполнение.

На последнем листе газеты нашлось укромное упоминание о смещении со своего поста заместителя Министра Долорес Амбридж, как не справившейся с возложенными на неё обязанностями. До этого места добрался только Поттер, пристально изучавший весь номер. Обычно проделывавшая это Грейнджер сегодня оказалась не столь настойчивой — её больше интересовал рассказ Гарри, обещанный на после завтрака. Так же пропустила она и заметку о пожаре на кладбище скромного маггловского городка Литтл-Хэнглтона. В волшебную газету этот материал угодил лишь потому, что характер горения напоминал по своему воздействию Адское Пламя.


* * *

Погода стояла летняя — июнь. Переводные экзамены девчата уже сдали, а Гарри и вовсе был от них освобождён. Берег озера, красивый полёт выпущенной на прогулку белой совы. Ствол дерева за спиной и две девичьи головы — по одной на каждом плече. Хорошо!

Гарри рассказал всё о произошедшем с ним вчера. Девочки добавили своих наблюдений, после чего трёхголовый аналитический организм разложил события по полочкам — протокол вела Дафна. Ей полагается отправить его маме. О планах на лето даже речи не заводили — из-за этого турнира они снова не смогли уделить времени маггловскому образованию, следовательно им предстояло посвятить два месяца каникул новому штурму вершин познаний. Это не вызывало даже лёгкой грусти — перед их маленькой и очень боевой группой встала новая задача. Не первая и не последняя — всего лишь одна из бесчисленного множества, которые перед ними поставит жизнь.

Этот момент глубокого философского осознания сущности бытия непринуждённо нарушил Добби, появившийся перед "хозяевами". Выглядел он застенчивым и нерешительным.

— Парень! — обратилась к нему Дафна. — Тебе, отважному боевому эльфу, не пристало вести себя, как невеста пред алтарём. Особенно, после завершения боевой операции, в которой ты принимал непосредственное участие. Твои действия были безупречными. Хочешь прибавки к жалованию?

— Добби просит за Винки, хозяйка Дафна. Винки стало известно, что её старый хозяин погиб, а молодого хозяина казнили.

— Хочешь, чтобы я успокоил этого Винки? — спросил Поттер.

— Хозяин Гарри неправильно понял Добби. Винки не домовик, а домовушка. Её прогнал из семьи ещё старший хозяин, когда был жив. Потом он пропал, и Винки горевала. Но вчера выяснилось, что старый Крауч погиб, и Винки стало совсем плохо. И молодой хозяин умер — Министр очень сердился на него и настоял на казни.

— Как всё запутано! Начнём с самого начала. Винки — домовушка Краучей?

— Нет. Она служила у Краучей, но ей дали одежду и прогнали. Тогда Винки стала работать в Хогвартсе. И переживать за отца и сына Краучей. А тут вдруг в газете напечатали, что один погиб, а другого поцеловал дементор.

— Домовики очень привязываются к хозяевам. Не знаю почему, но они всегда искренне переживают за тех, о ком заботятся, — добавила Гринграсс. — Чувствуют себя частью семьи. Даже, если их прогнали.

— Как я понимаю, в Хогвартсе появилась бесхозная домовушка, — констатировала Гермиона. — Я заинтересована в присвоении её в личное пользование. Интересно, остался у неё доступ к дому Краучей и к их библиотеке? Раз уж там больше нет хозяев...

— Почему вдруг именно ты? — возмутилась Дафна.

— Потому что у тебя есть Добби. Не так ли, Добби? — обратилась Гермиона к эльфу. Домовик потупился и стал крутить носочком по земле.

— Добби, преимущественно присматривает за твоим братишкой, — пояснил Гарри своей лохматой подруге. — У меня почти в полном владении находится Кричер — Сириус его лишь изредка озадачивает. Ну а Дафна тоже нуждается в столь ценном ресурсе.

— Ресурсе, — задумчиво произнёс эльф. — Добби найдёт значение этого слова в словаре и расскажет сэру Генри, когда тот научится говорить.

— Правильное решение, Добби, — одобрил Гарри. — Ты не только свободный, но ещё и мудрый. Не мог бы ты отвести нас к этой твоей Винки? Как я понимаю, в Хогвартсе собираются эльфы, которым не посчастливилось найти себе новый дом?

Глава 38. Эпилог

Юная девушка в морской форме с нашивками сублейтенанта подошла к переброшенным на пирс сходням.

— Эй! На "Экзампле"! Старшего к трапу! — звонко крикнула она и поставила к ногам потёртый чемоданчик.

— Уоррент-офицер Смит, — отрекомендовался появившийся из-за надстройки мужчина, одетый для работы. Он торопливо протирал руки ветошью.

— Моя фамилия Гринграсс, — представилась Дафна. — Я направлена принять командование этим патрульным катером на время нахождения его в ремонте. Доложите о состоянии корабля.

— Плачевное, сублейтенант-мэм. Еле дотянули своим ходом от Доггер-банки. Нам следовало ещё до последнего выхода в море встать к заводской стенке для переборки моторов, но тут шторм прихватил рыбаков, и нам пришлось снимать экипаж с одного тунцелова.

Позвольте отнести вещи в вашу каюту? — боцман мотнул головой в сторону чемоданчика.

Дафна кивнула. Появились ещё двое — старшие матросы. Оба встали плечом к плечу, изобразив построение. На патрульных катерах типа "Арчер" экипаж состоит из пяти человек. Пятая — она. А четвёртый, как полагается, несёт службу на мостике — его видно на открытом пространстве позади ходовой рубки в считанных ярдах от неё — ест глазами начальство и улыбается.

Семидесятифутовая скорлупка — первый её корабль. Очень маленький корабль, вооружённый лишь тремя пулемётами. Ничего страшного — всё равно это неплохой старт для карьеры недавней выпускницы морского колледжа, только что получившей право самостоятельного несения вахты.

— Я прямо с базы, — ввела команду в курс дела их новоиспечённый командир. — Последние новости — лейтенант Оушен переведён на "Пембрук" и сейчас принимает этот тральщик. По планам командования после завершения заводского ремонта меня переведут в другое место, возможно, на береговую работу. Так что знакомство нам предстоит временное. Буксир за нами выйдет из базы только через четверо суток. Предписываю команде посвятить это время отдыху на берегу. На борт вернуться в среду пятого числа сего месяца к двадцати ноль-ноль.

Не тревожьтесь, мистер Смит, — обратилась она к уоррент-офицеру. — Я проходила практику на катере этого типа — знаю каждую задрайку. Всё будет в полном порядке.

Подождав, пока команда спустится в кубрик и начнёт переодеваться для схода на берег, Дафна поднялась в рубку и принялась тестировать навигационное оборудование — здесь всё оказалось в исправности. Проверила связь — работает, как часы. Следовательно, о её прибытии команда была предупреждена — флотские радисты всегда в курсе происходящего. Тем временем поступил доклад о готовности экипажа к началу увольнения на берег — флотская традиция предписывает ей осмотреть личный состав на предмет соответствия внешнего вида принятым нормам.

Было видно, что ребята довольны — у них есть возможность навестить семьи, кто уже обзавёлся, или свести приятные знакомства, или возобновить уже завязавшиеся — у каждого имеется личная жизнь, для которой моряку вечно не хватает времени. А особенно тем, кто служит в столь беспокойном хозяйстве, как вспомогательный флот.

Команда ушла по направлению к портовым постройкам, пирс опустел — "Экзампл" был пришвартован у дальнего его окончания, где всегда безлюдно. Дафна принялась обесточивать систему за системой, чётко придерживаясь требований наставлений. Перед выключением радиостанции доложила на базу о прекращении присутствия в эфире в связи с проведением регламентных работ. Получила добро, и окончательно лишила кораблик электропитания. Настало время волшебства.

Спустилась к моторам, развесила вокруг светящиеся шарики и начала колдовать — разборка корабельных дизелей это не шуточки. Цилиндры, поршни, валы, сальники, муфты — у каждой детали свой характер износа, отчего наложение "Репаро" требует понимания допусков и посадок. Детали тяжеловесные — без чар левитации и шагу не ступить. Заклинания для отворачивания и затяжки резьбовых соединений вообще вещь специфическая — от папы.

Было интересно, в крови начал гулять азарт, на ум то и дело приходила подруга, занудливо предостерегающая против поспешности. К моменту, когда моторы оказались приведены в порядок, наколдовалась от всей души — всё-таки трудно было не пользоваться магией в постоянном окружении обычных людей. А тут — оторвалась по-полной.

— Винки принесла рагу, — пропищала домовушка, появившаяся на зов бурно заворчавшего желудка молодой волшебницы.

— Подай в мою каюту. Я сейчас приду.

Как всегда после массированного применения магии организм требовал восполнения калорий. Маленькая эльфийка за прошедшие годы успела изучить свою хозяйку и даже переняла от Добби элементы инициативности. Дафна не раз обнаруживала у себя в сумке большой и увесистый сэндвич или приличный кусок пирога, когда ей случалось проголодаться. А случалось такое не редко. Особенно в период, когда приходилось совмещать напряжённую учёбу и вынашивание сыновей. Да и при вскармливании она ела, как не в себя. Так что Винки всё поняла и приняла к исполнению. Вот и сейчас — накрыла в каютке, похожей размерами на купе поезда, обильную трапезу и исчезла присматривать за детьми. Мальчик и мальчик у Дафны, мальчик и девочка у Гермионы. В точности, как они и хотели.

Папа всего этого выводка Гарри сейчас сидит с детьми и занимается исчезательными шкатулками — кое-кому понравилось использовать их для передачи строго конфиденциальной корреспонденции и разного рода малогабаритных отправлений в строго определённые руки.

Почему детьми не занимается Гермиона? У неё интернатура. Вернее, сразу две — всеми признанная заучка, как всегда, заглатывает неглотаемое, пытаясь применить свои недюжинные способности сразу в двух мирах. У неё практика и в Мунго, и в детской клинике нормального мира. Хотя, специальность одна — неонатология. Её пациенты ещё не научились ходить и говорить.

Забавно всё-таки складывается жизнь Дафны, начиная с того момента, когда она впервые увидела Гермиону. С этой минуты постоянно происходит штурм, преодоление затруднений на пути к знаниям и поспешное освоение навыков — это не Поттера Грейнджер покусала, а её. Впрочем, Поттера тоже. После расправы над Тёмным Лордом, которую он учинил уже восемь лет назад, Гарри некоторое время не мог определиться с направлением, которым хочет заняться — он спокойно вместе с подругами подготовился к сдаче тестов за среднюю школу, а на пятом курсе Хогвартса осваивал знания, необходимые для сдачи А-уровней. Вместе со всеми сдал СОВ, а потом и школьные тесты, после чего начал учиться на строителя. Гермиона тогда пошла в университет на медицинское направление, а Дафна поступила в военно-морской колледж. Встречались они на Гриммо — девочки туда аппарировали, а их парень приходил ногами — учился неподалеку.

Сириус к этому времени переехал к молодой вдове с ребёнком. А там и у них дети пошли. Старинный же дом Блэков наполнился детскими голосами уже стараниями Дафны и Гермионы. Добби, Винки и вынужденно присоединившийся к ним Кричер проводили все необходимые мероприятия по жизнеобеспечению, давая молодым волшебникам спокойно учиться.

"Сколько же длится этот бесконечный марафон? — призадумалась Дафна, подчищая остатки рагу. — Страшно подумать! Уже больше половины жизни я учусь, как проклятая! Зато прямо сейчас пришло время пожинать плоды этих сизифовых трудов. Ей доверили собственный корабль. Пусть крошечный, неисправный и только на время ремонта, но этот шанс, наверняка предоставленный ей стараниями дедушки Герберта, она не упустит. В её силах сделать эту скорлупку способной решать задачи, поставленные командованием. Осталось доложить об исправности всех машин и механизмов ещё до того, как из базы за ними направят буксир."

А у неё есть ещё два дня без других членов команды на борту — прекрасное время для ревизии систем управления и подводной части судёнышка. Очистив опустошённую её стараниями тарелку заклинанием, Гринграсс развесила вокруг катера охранные и сигнальные чары. Подала питание на рацию и доложила на базу, что Р-165 снова в эфире, после чего подключила к радиостанции громкую связь, улеглась на застеленную заботливой домовушкой койку и провалилась в сон. Если катер вызовут, она услышит.

123 ... 30313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх