Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как думаешь, — вернулась я к тому, что казалось важнее семейной жизни смотрителя катакомб, — столичный покровитель Сириньи как-то связан с нашим делом?
— Не знаю. Не уверен даже, что мы сможем его вычислить. Но прикинь, если ты владеешь фамильными тайнами важных персон, тебе легко заставить их выполнять свои приказы или воспользоваться влиянием, чтобы расставить по нужным местам своих людей. Это сгодится и для пиратства, и для контрабанды, и для протекции в торговле, и если ты просто высоко метишь. Поглядим.
— Рейн, дождь закончился. И продукты тоже. Я накину шаль и схожу на рынок?
— Конечно, иди. Только не таскай корзин, от которых верблюда расплющит. Или найми носильщика. А как вернешься, я тоже выйду в город — а то так пока нормально и не осмотрелся.
— А ты будешь искать пропавшего знакомого?
— Вообще, я рассчитывал на тебя. Половина линий на твоей спине уже пропала. Еще неделя-полторы, а столько мы тут наверняка проторчим, и ты сможешь магичить. А сейчас все равно непонятно, как его искать... И хочет ли он, чтобы его нашли.
Я шла на рынок, пряча лицо от порывов резкого влажного ветра, и раздумывала о недостатках жизни на верхнем этаже. Основным, на мой взгляд, была невозможность закупить продукты впрок. В обычных домах обязательно сооружались прохладные, ниже уровни земли, погреба. И там сыры или окорока могли лежать неделями. Состоятельные люди прибегали к помощи магии. Я сама зачаровала в доме в Салерано большой деревянный ящик, обитый пробкой, — внутри, вне зависимости от температуры снаружи, всегда держался легкий мороз. Такие заклинания надо было подновлять примерно раз в год, но пока они работали, хранение мяса или молока проблемой не являлось. А сейчас мне приходилось изворачиваться — скажем, сваришь пряный бараний суп с рисом и помидорами, и пока не съешь, два раза в день — утром и вечером — кипятишь его, чтобы не прокис. Неудобно. О прочем и не говорю... Хорошо, что Соль с ларрой были на натуральном кормлении, и заботиться о свежести продукта не приходилось. Но к тому времени, как Соль начнет есть кашки или тертое яблоко, лучше оказаться в доме, где есть возможность держать пищу в холоде.
Седло барашка, свежий каравай, пирожки с курагой, первая хурма, мера риса, кусок сыра, пара головок чеснока, свежая зелень, кочан капусты, четыре среднего размера морских окуня с красными хвостами, копченый цыпленок... я опять нагрузилась так, что пожалела, что хозяйки не ходят с тачками. А что? — удобно бы было — туда столько всего напихать можно!
Начала неуклюже разворачиваться, стукнув корзиной по ноге какого-то мужчину. Тот отскочил и выругался под нос.
— Тетенька, тетенька! Я помогу! — раздался звонкий голос.
Оглянулась — ко мне, размахивая руками и скользя на грязи, бежала знакомая фигурка в штанах мешком.
Как ее зовут? Винта? Или нужно называть Винтом? Если прячет, что она девочка, раскрывать не стану — не моё это дело.
— Хорошо. Держи корзины. Плату знаешь.
— Тетенька... — Серые глазищи уставились мне в лицо. — А можно один медяк сейчас?
— Зачем?
— Я молока куплю. Мне надо.
Молока? Ну, пусть. Не похоже, что врёт.
— На медяк. Беги, покупай, жду тебя здесь.
Если сбежит — мне наука. Но как-то верилось, что Винта вернется. А я пока ещё пучок укропа прихвачу... и вот этот еще теплый крендель.
Она прибежала быстро. И шла тоже быстро, оглядываясь каждые десять шагов — не отстала ли я и довольна ли её усердием?
У дома я отдала Винте второй медяк и добавила пару пирожков и половинку кренделя. Судя по тому, что девочка порывалась затащить корзины вверх по лестнице, оплатой она осталась довольна.
— Тётенька, а вы когда снова на базар пойдете?
— Через день, наверное.
— Ага! Я ждать вас буду! — и улетела вниз по улице, прижав к себе бутыль с молоком.
За ужином вернувшийся из города Холт был рассеян, сидел и барабанил пальцами по столу. Поймал мой взгляд:
— Сафрина изменилась. А в чем дело — не пойму. Просто чувствую. Я прошелся по городу, посмотрел с набережной на корабли, посидел в трактире... Да, прогулялся мимо дома пропавшего ньера Бернали.
— И? — поторопила я.
— И. В подворотне напротив дежурит пара личностей не злодейского, но и не респектабельного вида. На меня внимания не обратили — улица большая, народу много ходит. Но я бы сказал, что это аргумент в пользу гипотезы, что мой знакомый сам залег на дно.
М-да. Значит, пока не знаем, что за рыба водится в этом водоеме, следует быть очень осторожными.
Варим суп, выявляем странные закономерности в декларациях, верим, что рано или поздно перестанем быть синими...
А сейчас я уберу со стола и пойду купать Соль.
Ну и ларру за компанию.
И полы заодно помою...
— Рейн, а у нас на этой стороне полуострова есть королевский флот?
— У нас везде есть королевский флот, — хмыкнул муж. — Потому и живем спокойно.
Угу, ясно. Хочешь мира — готовься к войне.
— А королевский флот имеет право останавливать и досматривать суда?
— Если есть веские — подчеркиваю, веские — основания подозревать, что судно нуждается в помощи или замешано в преступлении.
— Я подумала, что если какой-то из тех кораблей, которые бегают туда-сюда порожняком, выловить и посмотреть — что они там возят?
— Хм. В принципе, если не разберемся по-другому, можно. В крайнем случае, объясним недостоверными агентурными сведениями и тупоумием всё перепутавшего капитана.
Пока разговаривали, я перебирала зелень для салата у кухонного стола, а Рейн стоял за моей спиной. Не рядом, не вплотную... но я чувствовала его всей кожей. С самого приезда муж ходил за мной следом. Устраивался с книгой или бумагами там, где я занималась чем-то другим, даже на кухне. Провожал глазами. И при малейшей возможности касался, притрагивался, обнимал, тыкался носом, целовал, гладил...
Его внимание и близость, несомненно, были приятны. Если бы не одно "но". Я боялась. Боялась не того, что он однажды сорвется и причинит боль, а того, что когда мы все-таки окажемся вместе, я не оправдаю его ожиданий. И его потеряю. Не знаю, как должны вести себя ньеры в интимной обстановке, но, должно быть, я делала что-то не так. Потому что Андреас охладел ко мне очень, очень быстро.
Так что сейчас я разрывалась. С одной стороны, мне хотелось, чтобы мужу было хорошо. С другой — мне самой было неплохо и так. И было страшно, что период вынужденного ухаживания, не переходящего в близость, — это самое сладкое, что светит мне в нашем коротком странном браке. И что, когда всё случится, не я, а Холт наутро отведет глаза...
Чем дольше ждёшь — тем ждёшь большего. Когда мне было пять лет, и мама была еще жива, я увидела в витрине куклу. Она покорила и поразила меня с первого взгляда — с фарфоровым личиком, красными губками бантиком, огромными голубыми глазами и водопадом золотых кудрей. Платье было розовым, а из кружевных манжет виднелись ручки с тоненькими белыми пальчиками. Она казалась настоящей девочкой, и мне ужасно, безумно хотелось, чтобы Белинда — это имя казалось мне безумно красивым — стала моей куклой. И больше — моей подругой. Ведь она — как живая!
Но я понимала, что кукла — дорогая. А жили мы не слишком богато — мать выплачивала ростовщикам долги отца с набежавшими процентами, и на это уходили почти все заработанные ей деньги. Но каждый раз, когда выпадала возможность, я бежала к витрине — посмотреть, поговорить с моей Белиндой. С каждым днем она казалась мне прекраснее и прекраснее. Я дофантазировалась до того, что убедила себя, что Белинда молчит, потому что на нас смотрят. А вот если бы мы остались вдвоем, она обязательно, непременно бы со мной заговорила!
А потом пришла зима и мой день рождения. Когда я открыла большую алую коробку — счастью не было предела — с белого нежного шелка, в своем розовом платье, на меня голубыми глазами смотрела Белинда!
Восторг продлился ровно до того момента, пока я не схватила её руками и не прижала к себе. Оказалось, что под платьем нет тела. Нормального тела. Фарфоровая голова, кисти рук, ножки ниже колен в туфельках крепились прикрытыми кружавчиками черными железными крючками к чему-то, напоминавшему набитый тряпками мешок с грубыми отростками-культяпками рук и ног. Все мои мечты о подруге, всё, что я нафантазировала, пока ждала и хотела, лопнуло в один миг, как мыльный пузырь.
Я сумела сдержаться и не разреветься — ведь мама ждала от меня радости...
А сейчас я сама чувствовала себя такой Белиндой. Не знаю, что видит Холт, когда смотрит на меня, но когда он приподнимет платье, флёр исчезнет. Так что не надо ложных иллюзий — они разбивают сердце.
Обернулась к мужу с улыбкой:
— Рейн, когда мы спускались с плоскогорья, я обратила внимания, что грузовых повозок на дороге совсем немного. А товар в порт привозят десятки кораблей...
— Понял вопрос. Сейчас расскажу. Смотри, Сафрина на северо-востоке Таристы, да? Ту дорогу, по которой мы спускались, ты оценила — серпантин, много крутых опасных поворотов. Для карет и всадников — приемлемо. Для грузов — тяжело и опасно. Зато южнее есть место, где с плоскогорья вниз падает каскадами водопадов большая река — Ардас. И пару сотен лет назад один предприимчивый купец нанял строителей, которые по его замыслу углубили русло и установили под потоком воды полдюжины колес. А от них идут тросы, которые тянут подъемники. Сделано все надежно, цена приемлемая, за один раз подъемник может вытянуть на гору платформу с парой волов или коней. Или телегу с мукой. А дальше идет ровная дорога. Вот и выходит экономия сил, нервов, времени и, в конечном итоге, денег. А потомки умного купца давно купили дворянскую грамоту и проживают в Лореции.
Интересная история.
— Да, — продолжил Холт, — еще один большой тракт идёт на юг вдоль побережья. По нему везут все товары, предназначенные для центра страны. Через два дня пути дорога поворачивает на запад, но там рельеф уже пологий. Поедем — посмотришь сама.
Еще интереснее.
Рейн взглянул на меня, сделал шаг и обнял.
Я прижалась к нему.
Пусть будет что будет...
Глава 21
Убийство — это всегда ошибка. Не следует делать того,
о чём нельзя поговорить за чашкой чая.
О. Уайльд
Я выглянула в окно и поморщилась. Нет, ну просто осенний дождь — это удовольствие ниже среднего. Но ледяная косая морось, да с порывами холодного ветра, который рвёт из рук зонтик... но идти на рынок всё равно придется.
— Любопытно, — в голосе Рейна слышалась улыбка: — Ты вжилась в роль служанки так, что даже я тебе верю. Например, за десять дней, что мы тут, ты ни разу даже не заглянула в ювелирный, который прямо под нами. Настоящий героизм!
Гм. Героизм. Ну да, разумные соображения — что нечего прислуге делать в магазине, где цена на одну вещицу больше ее полугодового жалования, — присутствовали тоже. Но не особо и хотелось. Вот был бы там книжный — удержаться было бы намного сложнее.
Зато ларра продолжала ходить вниз "спать на собаке".
Еще раз пересчитала деньги. Закуталась в шаль. Зашнуровала ботинки. Нацепила суконный капор — соломенная шляпа уже не по сезону. Взяла две корзины, зонт... всё, пошла.
Почему тут так часто идёт дождь, я уже знала. Дело было в горах Аррите на севере, смыкавшихся с другим горным хребтом на востоке. Из-за гор теплый воздух с восточных равнин отворачивал на юг, шел над морем, напитывался влагой... и проливался над Сафриной дождем, наткнувшись на высокое плоскогорье за ней. С другой стороны, именно восточный хребет перенаправлял грузовые потоки в Симиру, а оттуда — к нам. Забавно: горы полезны для торговли, но вредны для погоды. Но нельзя же хотеть всего?
На рынке я постаралась управиться быстро. Кусок свежей говядины, лук, морковь, чеснок, перец, стоун риса впрок, стоун сахара и — не удержалась — купила половинку аппетитно пахнущего копченого угря. Теперь свежий хлеб, сыр, завернутый в белую тряпицу кусок сливочного масла — и можно опять сидеть два-три дня дома, в тепле и приятной компании.
Как всегда, не успела я закончить покупки, словно из-под земли вынырнула Винта.
— Тётенька! Давайте корзины!
Я еле узнала Винту — поверх несообразной шляпы на голову девочка надела колпаком промасленный бумажный мешок, очевидно, спасавший от дождя. Капли стучали по коричневой бумаге и, не задерживаясь, скатывались вниз. Правда, резкий ветер всё время норовил сдуть с русой головы и мешок, и шапку.
Я улыбнулась:
— На, держи корзины. И пошли отсюда быстрее — кажется, сейчас польет еще пуще.
Винта кивнула, одновременно тревожно озираясь. Что это с ней? Проследила за взглядом девочки — что делают на рынке эти двое парней? Не покупатели... в руках ни одного свертка, и на прилавки вообще не глядят. Зато смотрят на Винту, а теперь начали разглядывать и меня. Неприятно как-то.
— Пошли. И, Винта, что это за люди?
— Какие? — дернулась девочка, одновременно ускоряя шаг.
— Двое мужчин. Похожи на матросов. Что им от тебя надо?
Вместо ответа Винта припустилась почти бегом. Я оглянулась — те двое о чем-то спорили, глядя в нашу сторону.
— Пойдемте быстрее, тётенька!
По узкой пешеходной улице, соединявшей два квартала, мы почти бежали. Я заразилась паникой Винты и всё время оборачивалась через плечо. Но, кажется, никому мы не были нужны. Да и вообще, что я? Пусть не ясный, но все же день. А я лишь невзрачная служанка с тощим кошельком и корзиной с продуктами. Да и Винта явно не карманница какая-то.
Но всё же, выйдя на улицу Колокольчиков, я с облегчением перевела дух. Тут, несмотря на дождь, ходили люди. Запыхавшаяся Винта тоже сбавила шаг. До дома осталось пройти совсем немного.
У лестницы я забрала корзины. Дала два медяка:
— Если хочешь, подожди минутку. У меня на кухне есть блины, сейчас вынесу тебе парочку.
Девочка радостно закивала, поддергивая штаны.
Секунду подумав, перехватила тару, и всучила Винте свой зонтик.
— Держи. Я быстро.
Рейн открыл дверь, укоризненно посмотрел на корзины в моих руках, подхватил перегруженную тару, быстрым шагом пошёл на кухню.
— Рейн...
— Не сейчас. У меня сеанс связи со столицей, — поставил провиант на стол и исчез в кабинете, плотно прикрыв за собой дверь.
Ладно, потом расскажет.
Подошла к буфету, доставая тарелку с блинами. Отделила три от стопки, добавила ломтик бекона, положила всё в пакет из-под хлеба.
Я уже была в прихожей, когда с улицы раздался визг:
— Пусти-и-ите!!!
Распахнула дверь и увидела, как двое — те самые, с базара, — тащат упирающуюся девчонку прочь по улице. Мой перевернутый зонт валялся у подножья лестницы.
Мне даже в голову не пришло позвать Холта — я просто кинулась по ступеням вниз, следом за волокущими Винту мужчинами и вцепилась в рукав парня, который был ближе:
— Что тут происходит?
— А, вторая пришла? Ну, ты нам тоже пригодишься! — Глаза обернувшегося мужика были злющими... и расчетливыми. И уже не я, а он держал меня за рукав. А в другой руке возник нож. — Заори, получишь в бок!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |