— Рядовая Хьюз, — сказала она. — Как дела?
— Готова к тому, чтобы свалить к чертовой матери с этого кресла, лейтенант, — ответила Хьюз.
Ли потянулась к столу, на котором лежали хирургические инструменты, и разрезала путы Хьюз. Хьюз стянула повязку с глаз и, моргая, посмотрела на свою обнаженную командиршу.
— Это было не то, что я вообще ожидала увидеть, — сказала Хьюз Ли.
— Прекратите, — сказала Ли и указала на труп мужчины, которого она швырнула через дверь. — Проверьте, нет ли у него оружия, и давайте убираться отсюда.
— Да, мэм, — сказала Хьюз и подошла к трупу.
— Как этот человек назвал себя? — спросила Ли, указывая на мужчину, у которого был дробовик.
— Первый, — ответила Хьюз. — Но он никогда не называл себя так. Я даже не знала, что это "он", до этого момента. Кто-то, называющий себя Вторым, назвал его так. — Она нашла пистолет и проверила, заряжен ли он.
— Верно, — сказала Ли. — Я убила еще троих, включая женщину по имени Шестая, плюс этого человека. Итак, четверо погибли и по крайней мере двое еще живы.
— Мы что, так и будем ждать встречи с ними? — спросила Хьюз. — Потому что я бы предпочла не ждать.
— Согласна, — сказала Ли. — Пошли. — Они двинулись к двери; Хьюз шла впереди. Они вдвоем направились обратно по коридору туда, откуда пришла Ли. Еще одна дверь находилась в пяти метрах от двери ее комнаты; они открыли ее и обнаружили, что там пусто, если не считать кресла и брызг серого вещества и жидкости на полу помещения.
— Джефферсон, — сказала Ли. Хьюз недовольно кивнула, и они продолжили путь.
Последняя дверь находилась рядом с лестничной клеткой. Они вдвоем ввалились внутрь и обнаружили небольшой кабинет с компадом на столе и почти пустой в остальном.
— Это была комната Второго, — сказала Ли.
— Куда запропастился этот сукин сын? — спросила Хьюз
— Думаю, я спугнула его, когда подожгла его подругу, — сказала Ли. Она подняла компад. — Следи за дверью, — сказала она Хьюз.
На компаде была серия видеофайлов Ли, Хьюз и Джефферсон, а также другие документы, на которые Ли не обращала внимания. Она просмотрела их все, чтобы найти конкретную программу в файловой системе компада. — Вот она, — сказала она и нажала кнопку, появившуюся на экране.
Мозгодруг Ли внезапно ожил, получив длинную очередь все более срочных сообщений от своего сержанта, капитана и "Тюбингена".
Хьюз, которая, очевидно, получила такую же очередь срочных сообщений, улыбнулась. — Приятно осознавать, что по нам скучали.
— Убедитесь, что они знают, где мы, — сказала Ли. — И что если я скажу им, они сравняют это место с землей.
— Вас поняла, мэм, — ответила Хьюз.
Они вдвоем вышли из кабинета и поднялись по лестнице, Ли захватила с собой компад и сунула его под мышку. Лестница привела к еще одному короткому коридору, который выглядел как в крыле отеля. Двое солдат осторожно прошли по нему, повернули и оказались перед закрытой дверью. Ли кивнула Хьюз, которая открыла дверь и протиснулась в проем.
Они прошли через вестибюль, заполненный неуклюжими пожилыми людьми в обычной одежде и очень привлекательными молодыми людьми, на которых почти ничего не было надето.
— Где мы, черт возьми, находимся? — спросила Хьюз.
Ли рассмеялась. — Срань господня, — сказала она. — Это был бордель!
В вестибюле воцарилась тишина, когда работники борделя и их потенциальные клиенты посмотрели на Ли и Хьюз.
— Что? — наконец спросила Хьюз, не опуская оружия. — Вы все ведете себя так, будто никогда раньше не видели голых женщин.
* * *
— Не думаю, что смогу рассказать эту историю еще раз иначе, чем я уже рассказывала ее предыдущие три раза, мэм, — сказала Ли полковнику Лиз Иган. Иган, как она поняла, была своего рода связной государственного департамента, которая проявила значительный интерес к ее похищению и побегу.
— Мне просто нужно знать, можете ли вы сообщить мне какие-либо дополнительные подробности о личности этого Второго, — заметила Иган.
— Нет, мэм, — ответила Ли. — Я никогда не видела и не слышала его, за исключением того, что слышала его голос на том компаде. У вас есть все файлы, которые я создала, и все файлы на компаде, который я взяла. Я действительно больше ничего не могу вам рассказать о нем.
— О ней, — поправила Иган.
— Прошу прощения, мэм? — спросила Ли.
— Она, — сказала Иган. — Мы почти уверены, что Второй была Элиссия Горэм, менеджер "Цветка лотоса", того борделя, в котором вы оказались. Офис, в котором вы нашли компад, принадлежал ей, и она могла никого не пускать на цокольный этаж, где вы находились. Комнаты, в которых поместили вас троих, были частными залами для приемов, предназначенными для клиентов, которые либо предпочитали более грубые развлечения, либо хотели иметь специальные помещения для проведения мероприятий, которые можно было бы быстро устроить и прекратить. Это также объясняет блокировку сигнала. Люди, которые снимали бы такие комнаты, хотели бы быть уверенными в неприкосновенности своей частной жизни. В общем, это было идеальное место, чтобы спрятать вас троих.
— Мы знаем, кто прежде всего накачал нас наркотиками? — спросила Ли.
— Мы вышли на бармена в "хофбройхаусе", — ответила Иган. — Он сказал, что ему предложили месячную зарплату за то, чтобы он подсыпал наркотики в ваши напитки. Очевидно, ему нужны были деньги. Хорошо, что они у него есть, так как теперь его уволили.
— Не думала, что нас могут накачать наркотиками, — призналась Ли. — Предполагается, что это одно из преимуществ "умной крови".
— Вас нельзя накачать чем-либо биологическим, — уточнила Иган. — Чем бы вас ни накачали, оно было разработано с учетом "умной крови". Это то, на что нам нужно обратить внимание в будущем. Об этом уже сообщили в отдел исследований и разработок СОК.
— Хорошо, — заметила Ли.
— Что касается "умной крови", то с вашей стороны это была хорошая мысль — вывести из строя вашу похитительницу, — сказала Иган. — Идея создать звуковую карту вашего окружения — это еще и четкое мышление. Вас рекомендовали к награждению за оба действия. К сожалению, повышения не будет.
— Спасибо, но меня на самом деле не волнует благодарность или повышение по службе, — ответила Ли. — Я хочу побольше узнать о людях, которые убили Джефферсона. Когда они допрашивали меня, то задавали мне много вопросов о том, что мне известно о сепаратистских движениях и группах, желающих присоединить свои колонии к Земле, а не к Союзу колоний. Я ничего об этом не знаю, но из-за этого погиб один из моих людей. Я хочу знать больше.
— На самом деле мне нечего сказать, — призналась Иган. — Сейчас странные времена для Союза колоний. Мы заняты тем, что пытаемся вернуть Землю в наши ряды, а тем временем наши колонии пытаются справиться с событиями как можно лучше. Здесь нет организованного сепаратистского движения, и Земля не пытается активно вербовать какие-либо колонии. Насколько мы можем судить, все это дело рук изолированных группировок. Та, что здесь, на Чжун Го, была просто немного более организованной.
— Ах, — сказала Ли. Она знала, когда ей лгут, но также знала, когда лучше промолчать об этом.
Иган встала, и Ли поднялась, чтобы последовать за ней. — В любом случае, лейтенант, я не хочу, чтобы прямо сейчас вы беспокоились о чем-то. К вашей благодарности прилагается двухнедельный отпуск на берег. Могу я предложить вам провести его где-нибудь еще, кроме Чжун Го? И чтобы вы пока держались подальше от хофбройхаусов.
— Да, мэм, — сказала Ли. — Хороший совет. — Она отдала честь и проводила Иган взглядом. Затем закрыла глаза и прислушалась к звукам корабля вокруг себя.
ЭПИЗОД ДЕВЯТЫЙ. НАБЛЮДАТЕЛИ
— Лейтенант Уилсон, — сказала посол Оде Абумве. — Входите. Садитесь, пожалуйста.
Гарри Уилсон вошел в каюту Абумве на "новом Кларке", которая была еще меньше и менее комфортабельна, чем на их предыдущем космическом корабле. — Здесь уютно, — заметил он, усаживаясь.
— Если под "уютным" вы подразумеваете "почти оскорбительно тесное", то да, именно так оно и есть, — возразила Абумве. — Если же вы действительно имели в виду "уютное", то вам лучше иметь более высокие стандарты личного комфорта.
— На самом деле я имел в виду первое из них, — заверил ее Уилсон.
— Да, хорошо, — согласилась Абумве. — Когда у тебя из-под носа выбивают твой космический корабль, а новый, полувековой давности, собирают из проволоки и резинки, приходится довольствоваться тем, что есть. — Она указала на свои стены. — Капитан Колома сказала мне, что на самом деле это одна из самых просторных личных кают на корабле. Даже больше, чем у нее. Я не знаю, правда ли это.
— У меня офицерская каюта, — сказал Уилсон. — Думаю, она примерно в треть от размера вашей. Я могу повернуться в ней, но не могу вытянуть обе руки в противоположные стороны. Каюта Харта еще меньше, и у него есть сосед. Они либо убьют друг друга, либо начнут спать вместе просто в качестве защитного маневра.
— Хорошо, что мистер Шмидт использует свой отпуск, — заметила Абумве.
— Так и есть, — согласился Уилсон. — Он сказал мне, что для разнообразия планировал провести это время в гостиничном номере, в одиночестве.
— Романтика дипломатической жизни, лейтенант Уилсон, — иронизировала Абумве.
— Мы воплощаем мечту в жизнь, мэм, — согласился Уилсон.
Абумве на мгновение уставилась на Уилсона, словно не веря, что они вдвоем только что обменялись сочувственными шутками. Уилсон не стал бы винить ее, если бы это было не так. Они оба по-настоящему не ладили почти все то время, что он был назначен в группу ее миссии. Она была резкой и неприступной, он — саркастичным и раздражающим, и оба они понимали, что, по большому счету, находятся на нижней ступеньке дипломатической лестницы. Но последние несколько недель были странными для всех. Если их двоих все еще нельзя было назвать друзьями, то, по крайней мере, они понимали, что обстоятельства поставили их обоих по одну сторону баррикад, против большей части остальной вселенной.
— Скажите мне, Уилсон, вы не забыли тот раз, когда напомнили мне, что у нас есть кое-что общее? — спросила Абумве лейтенанта.
Уилсон нахмурился, пытаясь вспомнить. — Конечно, — сказал он через минуту. — Мы оба с Земли.
Абумве кивнула. — Верно. Вы прожили там семьдесят пять лет, прежде чем вступить в силы обороны колоний. Я эмигрировала, когда была ребенком.
— Кажется, припоминаю, что вы были не особенно довольны, когда я напомнил вам об этой связи, — сказал Уилсон.
Абумве пожала плечами. — Вы правильно указали на связь, поскольку Земля и Союз колоний поссорились. Я думала, вы что-то подразумеваете.
— Я не пытался вас завербовать, клянусь, — сказал Уилсон, рискнув немного пошутить.
— У меня не сложилось такого впечатления, как у вас, — ответила Абумве. — Я просто подумала, что вы дурно пошутили.
— А, — понял Уилсон. — Дошло.
— Но, как оказалось, эта общая связь дала нам необычное задание, — заметила Абумве. Она взяла свой компад, активировала его и нажала на экран. Мгновение спустя мозгодруг Уилсона издал звуковой сигнал, и в поле его зрения появилась заметка: Абумве отправила ему файл.
Уилсон распаковал его и быстро просмотрел, закрыв глаза, чтобы сосредоточиться. Через минуту он улыбнулся. — Земляне приближаются, — сказал он.
— Это верно, — подтвердила Абумве. — Союз колоний обеспокоен тем, что Земля все еще не уверена в прозрачности наших отношений с ней. Они обеспокоены тем, что Земля в конечном итоге решит действовать в одиночку или, что еще хуже, начнет переговоры с Конклавом о вступлении в его ряды. Поэтому в качестве жеста доброй воли они собираются предоставить группе наблюдателей беспрепятственный доступ к одним из своих текущих дипломатических переговоров. Они выбрали наши предстоящие торговые переговоры с Берфинором. Мне сказали, что сама госсекретарь верит, что моя личная связь с Землей — и связь моих сотрудников, то есть вас, — окажет существенное положительное влияние на отношения между Союзом колоний и Землей.
— И вы верите в это? — спросил Уилсон, открывая глаза.
— Конечно, нет, — ответила Абумве. — Нас выбрали, потому что наши переговоры с Берфинором не имеют значения. Это выглядит привлекательно, потому что мы покупаем биомедицинскую технологию Берфинора, которая будет впечатляющей, если вы никогда раньше не видели ничего подобного, а земляне этого не видели. Но это не то, что является особенно деликатным. Так что не имеет значения, смотрят ли земляне на то, что мы делаем. То, что у нас с вами есть история с Землей, — это просто показуха.
— Мы знаем, действительно ли эти люди с Земли? — спросил Уилсон. — Не так давно мы с капитаном Коломой столкнулись с поддельными землянами. СОК выдавали бывших солдат за представителей Земли, чтобы найти шпиона. Нас уже разыгрывали раньше, мэм. Нам нужно знать, разыгрывают ли нас снова, и если да, то зачем.
Абумве улыбнулась, что было достаточно редким явлением, и Уилсон обратил на это особое внимание. — Мы с вами подумали об одном и том же, вот почему я рассказала об этом своим людям на станции "Феникс", — сказала она. — Все, что я могу сказать об этих людях, подтверждается. Но, опять же, я не так хорошо знакома с Землей, как вы, поэтому, возможно, чего-то не понимаю. У вас есть полное досье на всех пятерых членов миссии наблюдателей. Просмотрите его и дайте мне знать, если что-то вас заинтересует.
— Понял, — ответил Уилсон. — Возможно, моя личная история действительно поможет нам.
— Да, — добавила Абумве. — И еще кое-что, Уилсон. Вы покинули Землю всего десять лет назад. Вы все еще достаточно близки к тому, как люди на Земле думают и что делают, и можете дать нам представление об их отношении к Союзу колоний и к нам.
— Ну, это зависит от обстоятельств, — заметил Уилсон. — Я из Соединенных Штатов. Если наблюдатели будут из других стран, от меня будет не больше пользы, чем от кого-либо другого.
— Думаю, что один из них оттуда, — сказала Абумве. — Это есть в файлах. Продолжайте и посмотрите. Если возможно, то подружитесь с этим человеком.
— Хорошо, — ответил Уилсон. — Это та часть, где я официально сообщаю вам, что в этой миссии я должен выполнять для вас другую работу, в частности, проверять оборудование, которое нам предоставляет Берфинор.
— Конечно, — слегка раздраженно подтвердила Абумве. — Выполняйте свою подлинную работу и делайте это. На самом деле, объедините эти две задачи и пригласите одного из наблюдателей помочь вам в проведении тестов. За это мы получим дополнительные баллы прозрачности. Все это время вы будете многому у них учиться.
— Шпионить за ними, — уточнил Уилсон.
— Я предпочитаю термин "наблюдение", — сказала Абумве. — В конце концов, они будут наблюдать за нами. Нет причин не ответить взаимностью.
* * *
Люди с Земли составили тщательно отобранную группу, члены которой представляли всю планету, а не только один континент, политическую группу или интересы. Из Европы был Франц Мейер, экономист и писатель. Из Южной Америки — Луиза Карвалью, юрист и дипломат. От Африки — Тьерри Бурку, инженер. Северная Америка предложила кандидатуру Даниэль Лоуэн, врача. Азия представила Лю Конга, дипломата, который возглавлял миссию наблюдателей.