Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да что сейчас-то не так?!
Возможно, Мейли открыла свой рот для того, чтобы объяснить, в чём заключается глупость очередного обещания Артура, но её остановила Сачи.
— Не надо, — тихо сказала она. — Я подожду.
— И сколько ты будешь ждать его 'никогда'? — повернувшись к ней, поинтересовалась Мейли.
В ответ на этот вопрос, Сачи лишь закатила глаза.
— Эм-м, — подал голос Артур, который вообще не понимал этот странный разговор. — Ау-у! Красавицы. Я вообще-то всё ещё тут.
Поджав губы, Мейли повернулась к Артуру.
— Хвастайся уже своей гениальностью быстрее и проваливай из моего дома. Мне теперь всю ночь перед 'важными гостями' отчитываться.
— Кхм, — лишь кашлянул Артур, обалдевший от такого пренебрежительного тона Мейли.
'Определённо, я сейчас что-то сделал не так. Да только вот что?'
* * *
— В общем, мой рассказ начинается с хитрого плана, — начал своё повествование Артур. — Этот план несколько путанный, так как тут сразу несколько заинтересованных сторон преследовали разные цели. Но вся суть этого плана, сводилось лишь к тому, что все обвиняли бы в покушении на Подольскую друг друга. В конечном итоге, стороны бы договорились, а крайними бы во всём сделали нас. Ведь в то время как убивали эту девчонку, жизнь которой нам доверили, мы увлечённо дрались друг с другом. И на этом, вопрос был бы закрыт. А тот факт, что ты, Мейли, так усердно брала вину на себя, говорит лишь о том, что ты всего лишь следовала отданным тебе приказам до самого конца. Хотя, я без понятия, почему ты думала, что всё это для тебя останется без последствий. Не я виноват в твоих последующих понижениях в званиях и в конечном крахе твоей карьеры. Своей привычкой выполнять любой абсурдный приказ, ты сама себе вырыла яму. А самое абсурдное в этой истории заключено в том, что в приказах, которые тебе отдали, не было никакого смысла. Ведь в ходе реализации этого 'хитрого плана' произошло кое-что непредвиденное и не запланированное.
Стоило Подольской получить смертельное ранение, и в этой игре тут же произошёл 'сбой всей системы'. Вывод тут очевиден. Несмотря на то, что от этой девочки пожелала избавиться Мойра, как от бесполезной вещи, Подольская всё же оказалась как-то связана с этой игрой. Причём сам системный сбой является самым ярким тому доказательством. А вот насчёт Рудиной, — так ничего и неизвестно. Помимо того, что она сильный демонолог и принцесса огромной страны, больше о ней сказать нечего. По сути, она для нас также бесполезна, как и её отец. Единственный факт, который поднимает её ценность, — она создана Мойрой. Также как и Подольская. И на этом всё.
Тут Артур прервал свой монолог, отвлёкшись на странный звук. Сачи сжала подлокотники кресла, как-то уж слишком зло смотрела на него.
'Не стоило позволять им так сближаться', — на этот раз, без особых проблем, понял поведение девушки Артур.
— На этом основании мы и выбрали Подольскую, — воспользовавшись паузой, заговорила Мейли.
Видимо, свои объяснения Артур начал слишком уж 'издалека'. И всё, что он сейчас поведал, было хорошо известно китаянке. Поэтому, чтобы побыстрее подойти к самой интересной части беседы, Мейли кратко всё изложила сама.
— Несмотря на незапланированный сбой, 'стороны' всё же договорились. Императрица пошла бы на общее изучение. Подольская 'отошла' бы нам, а Рудина русским. Расскажи лучше, в чём мы ошиблись?
— Скорее, вы 'не ошиблись', а 'заблудились' в юридических закоулках этой игры, — задумчиво поправил девушку Артур. — Если бы Подольскую выгнали бы из Империи в чистую степь, то она бы перешла под вашу полную ответственность. Ведь помимо границ здешних виртуальных государств, есть ещё и зоны ответственности, который разделены между вполне реальными государствами. И тут начинается самое интересное. Подольскую изгоняют не в степь, а в некое Пограничье. А это самое Пограничье являлось когда-то часть Империи и до сих пор находиться под опекой моих соотечественников. То есть, по сути, мы сталкиваемся с первой уловкой, где вас уже немного 'бортанули'. Ведь спорить о том, кому сейчас принадлежит Пограничье, можно до бесконечности. Хотя, временный выход из этой проблемы, — очевиден. Этот 'выход' заключается в том, что пока идёт 'территориальный спор', никому из нас не разрешат видеться с этой девчонкой.
Однако, 'советника Ивана' всё это будет мало волновать. Ведь, будучи изгнанным из Империи, он фактически уже 'поселился' этом самом Пограничье. И рано или поздно, но Подольская встретиться с ним. А вот что бы вам встретиться с Подольской, нужно будет ещё оспорить тот факт, что Пограничье это по-прежнему часть Империи. Но если даже вы это оспорите, то кому тогда принадлежит эта территория? В общем, в этой ситуации, решение одного вопроса, порождает массу других. А тем временем, девочка окончательно попадёт под влияние 'Ивана'. Возможно, через пару недель, она уже будет ненавидеть тебя и 'бабушку Ю'. И кстати, насчёт территорий, а кому вообще сейчас принадлежат степи? Ведь как я понял, в этом проекте должны были участвовать и 'хозяева' кочевников.
— Из них, в игру успело проникнуть лишь пара человек, — неохотно ответила Мели. — Так что контроль над ситуацией они потеряли с самого начала.
— Угу, — неопределенно кивнул Артур. — Они 'не успели'. Значит, кто-то их усиленно 'не пускал'. Ясно.
— Давай к делу, — поспешила закрыть эту тему Мейли. — Суть проблемы, которая связана с Подольской, я поняла. Так же, как и то, что приказ об изгнании Подольской в Пограничье появился только после твоего разговора с моим бывшим учителем. Получается, ты с ним не только тогда о своём будущем болтал, любуясь сгоревшей служанкой из окон дворца? И вот почему тебя оставили в покое.
— Ну, в кое-какие детали своего плана я его всё же не посвятил, — на этот раз пришла очередь Артура, с большой неохотой отвечать на крайне 'неудобный' для него вопрос. — Так что, в некотором смысле, этот человек и в самом деле на меня до сих пор обижен.
— То есть, он и в самом деле не знал, что ты собираешься настроить против него Рудину и её отца, — улыбнулась Мейли.
— Я думал, он догадается. Ведь, в конце-концов, он сам мне когда-то сказал о том, что если человек не может догадаться о 'простейших' вещах, то о чём разговаривать с таким дебилом в дальнейшем?
— Гениально!! — неожиданно весело рассмеялась Мейли. — Даже тут, когда речь идёт о судьбе всего человечества, ты находишь время для своей мелочной мести. Он ведь сказал тебе эти слова, когда вы разговаривали с ним о несуществующей ракете? И с тех пор ты затаил на него обиду. Отомстил? Доволен?
— Эта была не месть, — холодно сказал Артур. — Просто при данных обстоятельствах, когда контролируется каждый мой шаг и жест, я не мог полностью раскрыть подробности своего плана.
— О да, — кивнула ему в ответ Мейли. — Всё это было лишь частью плана нашего гения и 'нормального человека'. Ладно. Забудем об этом. Что с 'персами'?
— Вообще-то этот вопрос впору задать 'бабушке Ю'. Ведь именно по её вине на горизонте появились эти старцы в халатах. А я их принца не похищал, и выдавать Рудину за него замуж не собирался. Так что я могу лишь с уверенностью сказать, что они пришли за одной из девчонок. Но что им наобещала 'бабушка Ю', которая их привела сюда, мне не ведомо.
— Но ты отдал им меня, словно какой-то товар, — тихо сказала Сачи, при этом как-то хитро прищурившись. — Ты хоть в курсе того, что они хотят меня поселить в гареме этого тщедушного принца?
— Я не думал, что всё дойдёт до такого, — поспешил признаться Артур. — И я без малейшего понятия, как такая мысль пришла им в голову и в чём смысл. На переговорах я им ясно дал понять, чтобы они оставили Рудину в покое, и забрали кого-то другого. А так как судьба Подольской уже предрешена, то единственного человека, которого они могли забрать к себе, — это императрица.
— Но мы можем оспорить это, — очевидно, не желая слушать разборки влюблённых, вновь заговорила Мейли. — Ведь уже есть договоренность о том, что императрица принадлежит 'всем'.
— Угу, — кивнул головой Артур. — Вот только с этой договоренностью забыли ознакомить саму императрицу. И я не представляю, как можно встать перед этой женщиной и прямо заявить: 'Ты наша подопытная мышь для экспериментов. Поэтому будешь сидеть на своём летающем острове безвылазно'.
— То есть кто-то ей уже 'напел' о том, что её отправляют в Персию? — поняла намёк Артура Мейли.
— Почему 'кто-то'? — удивился такой постановке вопроса Артур. — Это сделал наш вездесущий 'просто Иван'. Да и со 'старичками' она, наверняка, уже встречалась.
— И она согласна? — продолжила задавать вопросы Мейли.
— Думаю, если об этом попросит её лично Рудина. Да эта просьба будет исходить не просто от взбалмошной принцессы, а от новой правительницы страны, — то императрица согласиться. И предвидя дальнейшие вопросы, могу сказать следующее. Государственный переворот, это не моя прихоть. Эту идею поддерживают и мои соотечественники. А теперь, он ещё и выгоден Иранцам. Так что сорвать его будет не так уж и просто. Да и что будет после того, как Рудина узнает о том, кто виновен в её неудаче? Девочка импульсивна и злопамятна.
Нахмурившись, Мейли жестом приказала Артуру, чтобы он помолчал и уставилась ничего не видящим взглядом в потолок.
48
— Ты можешь как-нибудь отменить решение иранцев касательно меня? — тем временем тихо спросила Сачи.
— Сомневаюсь, что это вообще следует делать, — немного подумав, ответил Артур. — Эти старики слишком уж для меня хитры. И наверняка они ожидают того, что я примчусь к ним и начну умолять передумать. По сути, это заранее заготовленная для меня ловушка. И то, что я не могу понять её смысла, лишь пугает меня.
Девушка заметно погрустнела. А её следующие слова лишь убедили Артура в том, что она расстроена его бессилием и чрезмерной осторожностью.
— Тогда я сама с ними поговорю, — решительно заявила она.
Вначале Артур хотел ей сказать: 'Не надо'. Затем: 'Давай вместе с ними всё обсудим'. Но конечном итоге, он задал Сачи короткий вопрос:
— Что тебя пугает в их просьбе?
И в качестве ответа, парень ожидал услышать что-то вроде издёвки: 'Тебя не смущает, что твою невесту отдают другому мужчине?' или заявления: 'Я не подопытная крыса, чтобы мной торговались, как императрицей'. Но также, как и Сачи не ожидала услышать вопрос от Артура, так и сам Артур был не готов услышать ответ от Сачи:
— Я нужна девочке.
'И всё?!' — мысленно воскликнул парень.
Видимо, этот вопрос слишком ярко отразился на его лице, потому что следующие слова, Сачи были своеобразным ответом на него.
— Ты уверен, что сможешь вытащить нас всех из этого кошмара?
— Да, — уверенно ответил Артур.
— Но для того, чтобы это произошло, я буду вынуждена на время переехать к этому принцу?
— Как только я пойму замысел этих стариков, я вытащу тебя от туда.
В ответ на это заявление, Сачи лишь грустно улыбнулась.
— Ты перепутал сказки Артур. Я не та принцесса, которую надо от чего-то спасать. И мне не нужен какой-то супергерой, который никогда не будет нуждаться в моей помощи. Если для того, чтобы выбраться из этого мира мне придётся пожить в другой стране, то почему я должна быть против? Единственное, в чём я хотела убедиться, так это в том, что ты и в самом деле не использовал меня как какой-то обменный товар. Однако сейчас меня беспокоит дальнейшая судьба девочки, которая останется совершенно одна.
— У неё будет Снольд и та монашка, с карьера.
— И ты считаешь, что это обстоятельство должно меня успокоить?
'Ну, вот и закончился спектакль со слезами на плечах и странными признаниями, — столь же грустно подумал Артур. — Она не Зоя и не Катрина. Похоже, я действительно перепутал 'принцесс'. Не знаю почему, но мне и в самом деле грустно это осознавать. Такое ощущение, что закрылась целая глава моей жизни'.
* * *
— Мойра, — неожиданно и как-то совсем по-хамски вклинилась в размышления Артура Мейли. — До знакомства с Мойрой императрица была покорной куклой, которая бы сделала всё, что ей приказали. Кроме того, раньше эта 'кукла' только и могла читать мысли. Но именно после разговоров с Мойрой она стала вытворять совсем уж жуткие вещи. Ты намеренно познакомил этих двоих?
— Ох-х, — устало охнул Артур, который только по одному вопросу этой китаянки понял, что сейчас твориться начальственных кабинетах. — Похоже, твои начальники играют в старую и добрую игру: 'Успей перевести стрелку на ближнего своего'. Должен разочаровать. Эта женщина сама изъявила желание познакомиться с Мойрой. А я лишь единожды вмешался в их отношения, предупредив, что на советы Мойры не стоит полагаться. Впредь я не считал, и не считаю должным вмешиваться в дружбу двух взрослых женщин. Так что если кому-то не понравились 'последствия' этой дружбы, то он должен был их предвидеть и вмешаться в тот момент, когда эти двое прогуливались по заснеженному острову. А теперь всё это напоминает на размахивание кулаками после драки.
— Но при этом, ты попросил Мойру присмотреть за Подольской. Зачем?
— Затем, что девчонка успела обжиться в крохотном мирке, под названием: 'Деревенский дом'. Она привыкла жить в доме некроманта. Ей нравиться, что о ней заботиться чрезмерно добрая старушка, что её защищает огромный лысый детина, и что в борьбе с Рудиной у ней появился соратник в лице 'бабушки Ю'. Я уж не говорю о том, что все решения за неё почему-то стал принимать я. Так что Мойра идеальный способ заставить девчонку очнуться и приготовить себя к путешествию в Пограничье.
— Тем не менее, несмотря на то, что ты проявляешь такую показушную заботу о Подольской, ты недавно заявил о том, что обе девчонки должны умереть. На основании чего ты сделал такой вывод?
— На основании того, что обе девчонки сейчас ничем не отличаются от прочих 'персонажей' этой 'игры'. Императрица стала такой только после своей смерти. Причём, после её 'воскрешения' была полностью заменена её личность. Эта женщина сейчас совсем другой человек. И этот факт признал даже её покойный муж. Да и сбой системы произошёл только тогда, когда Подольская была при смерти.
— Но до этого ещё один сбой произошёл после того, как в эту игру попала вся твоя компания, вместе с Мойрой, — напомнила Артуру Мейли. — И он был куда более глобальным.
— И какой ответ на это утверждение ты хочешь услышать от меня? — с интересом спросил Артур у китаянки. — Подробные выкладки о причинах произошедшего сбоя и столь же подробные объяснения, как всё исправить? Увы, но тут я ничего не могу сказать. Причём, я уверен, что и Мойра без малейшего понятия о том, что произошло с этой игрой и почему мы тут все застряли.
— Но она была готова к чему-то подобному, — сузила глаза Мейли.
— Быть готовым, не значит знать всех подробностей. И если честно, я вообще сомневаюсь в том, что она до конца осознает тот факт, что мы можем просто не выбраться из этого виртуального мира.
Немного помолчав и в очередной раз поглазев на потолок, Мейли задала наконец-то вопрос, который Артур очень ждал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |