Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тяжёлый Объект/heavy Object первые 2 тома


Автор:
Опубликован:
03.10.2013 — 30.03.2014
Аннотация:
Теперь, когда их Объект уничтожен, вражеский может перемещаться беспрепятственно. А означает это одну простую вещь. Их всех убьют. Несметный поток огня из пушек отправит их плоть, кости и внутренние органы в далёкий полёт, разбивая вдребезги всякую надежду. Им не осталось других вариантов, кроме как бежать. И даже если они без колебаний пустятся в бегство, это будет чудо, если хотя бы каждый десятый солдат базы останется жив. Ни один из них не вспомнит основной приказ, действующий внутри армии - оставаться на своих местах и держать оборону. Бесчеловечная игра в салки началась.// Перевод Rindroid
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда вены на висках Хейвиа мучительно выступили под кожей, произошло кое-что странное. Как раз, когда он собирался убрать палец со спускового крючка, террористы тоже прекратили вести огонь.

Единственным оставшимся движением на этой белой равнине было движение птенца пингвина, переваливающегося с ноги на ногу и не обращающего никакого внимания на солдат на передовой линии поля боя.

С вспотевшими ладонями Квенсер и Хейвиа смотрели на его успехи.

(Давай же.Ты сможешь, малыш пингвин!)

(Погоди, почему это один только птенец?Разве родители не должны приглядывать за своим чадом?)

И тогда птенец споткнулся.

— Вааа!!!

— Нет, Хейвиа. Человек не должен вмешиваться в естественный процесс.

Хейвиа почти уже сорвался на помощь пингвину, но Квенсер неистово остановил его. Тем временем маленький пингвин использовал свои крылья, чтобы изо всех сил подняться обратно на лапы.

— Гяяя! — раздался новый птичий крик.

— Альбатрос?

— Он же не собирается съесть его? Он не будет атаковать сверху?

И снова правила природы вступили в силу.

Пока Хейвиа пытался прицелиться из винтовки по морской птице, а Квенсер пытался остановить его, альбатрос расправил крылья и приготовился совершить пике сверху на свою цель. Маленький пингвин, чей силуэт походил на пушистый мячик, не подозревал, что его выбрали целью. И затем альбатрос атаковал.

Естественный враг пингвинов спланировал с небес, словно копьё. Его смертоносный клюв нацелился аккурат в маленького пингвина.

Каждый представил себе вид и запах крови.

Квенсер и Хейвиа позабыли о перестрелке и закрыли руками глаза. Но трагедия, которую они ожидали, не произошла.

— Кумяяяя!!!! — раздался новый крик откуда-то сбоку.

— ?! Что это было, Квенсер?

— Думаю, это мать. Мать маленького пингвина!

Испугавшись от предупредительного крика, альбатрос чуть сбился с наведением на цель. Клюв лишь слегка задел птенца, а затем раздался оглушительный крик матери.

Альбатрос не проявлял желания сдаться. Он устремился обратно в белое небо, пролетел по широкой дуге, а затем снова нацелился на маленького пингвина.

Однако птенец был уже не один. Большая мамаша устремилась к нему и закрыла его, как щит. Не было никакой гарантии, что мать сможет спасти птенца. Острый клюв и когти морской птицы представляли серьёзную угрозу даже для взрослого пингвина. Несмотря на это взгляд матери не дрогнул.

Она расправила крылья, которые годились только для воды, раскрыла клюв так широко, как могла, и выпустила предупредительный крик один за другим, так громко, как могла.

Квенсер и Хейвиа затаили дыхание. Террористы по ту сторону снежного поля тоже беззвучно наблюдали за картиной.

И потом...

Альбатрос прокружил несколько раз над головами двух птиц и наконец сдался. Он отклонился от изначальной траектории, издал демонстративный крик и исчез в белом небе.

Мать-пингвин защитила своего птенца.

В тот момент в Антарктиде раздался звучный одобрительный гам, словно на стадионе. Звучало это так, словно всё человечество воскликнуло, радуясь материнской любви этих пингвинов. Квенсер и Хейвиа обняли друг друга, и стало видно, как вражеские солдаты обеими руками подняли над головами свои винтовки, словно штанги на спортивном выступлении. Вихрь веселья окружил пингвинов, которые от этого будто бы удивились. Птенец спрятался в маленьком промежутке между лапами матери, и два животных быстро покинули территорию. Обычно это сделал бы самец, но отчего-то сейчас это была мать.

Примерно через десять минут пингвины полностью пересекли поле боя, соскользнули по небольшому скату и полностью исчезли из поля зрения Квенсера и Хейвиа.

Незадолго после этого пингвинья лихорадка без церемоний подошла к концу. Сразу же после этого обе стороны продолжили перестрелку без колебаний.

Квенсер и Хейвиа спрятались так хорошо, как могли. Дёргая за спусковой крючок, Хейвиа выкрикивал с налитыми кровью глазами:

— ААААА!!! Огонь, огонь, огонь, огонь, огонь!!!

— Мда. Проклятье! Полагаю, мы всё-таки не сможем прийти к взаимопониманию! — кричал Квенсер, манипулируя со своим портативным компьютером.

В Антарктиде всё было белым бело, куда бы ты ни отправился, так что он множество раз приближал и удалял карту, чтобы дважды проверять одно и то же место.

Глядя на это, Хейвиа раздражённо завопил:

— Какой для нас прок от проверки карты?! Мы не сможем получить поддержку принцессы! Враги вот-вот разделятся и окружат нас!!!

— Давай позаботимся о них до того, как это произойдёт, — Квенсер извлёк несколько зарядов Топора из своего вещь-мешка. Он воткнул в них электронные взрыватели, служащие приёмником радио-сигнала. — Когда я подам знак, пали словно ненормальный, чтобы сдержать их. В этот момент я брошу взрывчатку.

— Ты знаешь, насколько они далеко? Это двести метров. Даже при дальнем броске в бейсболе мяч не забрасывают так далеко.

— Нет времени объяснять! Действуй сейчас!

— Уже? Дерьмо! — продолжая жаловаться, Хейвиа схватил винтовку. Вместо точного прицеливания по врагу он стал палить в сторону всех врагов, размахивая дулом словно веером. В результате его меткость снизилась ещё больше, так что его пули даже не собирались попадать в цель. Однако это достаточно напугало вражеских солдат, которые от этого попрятались в укрытие.

Квенсер поднялся на ноги и изо всех сил метнул заряд. Топор пролетел по длинной дуге, но не достиг врага, как и ожидал Хейвиа. К тому же из-за ветра она не смогла пролететь по прямой. С учётом силы бокового ветра Квенсер приложил огромные усилия, чтобы забросить заряд хотя бы на пятьдесят метров. Тот приземлился на участок плотного льда и заскользил дальше, словно камень для игры в кёрлинг. Постепенный скат снежного поля в нужном направлении тоже помог, так что заряд пластида пролетел ещё немного дальше.

Даже со всеми этими факторами сто двадцать метров было пределом возможностей. Это было совсем не рядом с врагами на удалении двести метром.

Хейвиа щёлкнул языком и прокричал:

— Проклятье! Я говорил тебе!

— Всё нормально! Именно этого я и хотел! Ложись, Хейвиа!!! — окликнул Квенсер, посылая большим пальцем сигнал детонации посредством рации.

Хейвиа был полон сомнений, но результат не заставил себя долго ждать. C ужасным грохотанием участок белой земли перед ними диаметром двести метров провалился.

Это было словно гигантская волчья яма. Земля раскрошилась и рухнула вниз на несколько сотен метров. Снег, лёд и солдаты поверх него оказались проглочены бездной.

Они уже ничего не могли с этим поделать. Вражеские солдаты, которые выстреливали пулю за пулей, упали в яму, удивлённо завопив.

— Хорошо. Похоже, это сработало, — сказал Квенсер, облегчённо вздохнув и убрав палец с рации, с помощью которой послал сигнал детонации. — Всё, что я хотел знать, касалось дизайна Объектов, тогда почему я продолжаю отыскивать новые способы убийства людей?

— ...Эээ. Что сейчас произошло?

— Область, в которой они находились, точно можно было считать "ледяной поверхностью". Толстый слой льда покрывал промежуток в V-образном каменном утёсе, так что под ним не было ничего, кроме пустоты. Благодаря вулканической активности в этой зоне пространство под ним стало чем-то вроде реки. Он был достаточно толстым, чтобы по нему мог проехать дизельный снеговой вездеход без последствий, но недостаточно толстым, чтобы выдержать взрыв армейской бомбы.

— О, так вот почему ты проверял карту.

— Я понимаю, почему они не выслали сюда Объект.

Квенсер взглянул в глубины ледяного утёса, созданного им. Он не мог увидеть его дно, сокрытое в непроглядной тьме. Если Объект проломит этот лёд, понадобится кран грузоподъёмностью двести тысяч тонн. Разумеется, в распоряжении человечества такого нет.

— Если подумать, ты упоминал, что проводил эксперименты по разрушению ледяных кусков в школе в безопасной стране.

— Они были не настолько жёсткими, как это, — сказал Квенсер, пожав плечами. — Но разве ты не рад, что я взял с собой эти заряды?

— Я в любом случае всё ещё хочу придушить тебя.

Глава 6

Квенсер и Хейвиа с трудом передвигались по ледяной равнине. Вскоре они достигли места назначения.

Кольцо солдат, окружающих эту зону, сузилось до такой степени, что стали мельком видны товарищи по оружию, приближающиеся с различных направлений. Когда один союзник помахал им рукой на фоне белого ландшафта, Квенсер помахал ему в ответ.

— Знаешь, это такое облегчение, видеть вокруг столько знакомых лиц.

— Ты олень! Есть другие способы подать сигнал! Махание руками в такой ситуации равнозначно запуску дымовой ракеты, чтобы указать врагу наше нынешнее положение! Мы всего лишь убили некоторых из них, так что они должны быть в состоянии повышенного внимания!

Другой солдат, похоже, был предупреждён о том же, поскольку ему вдарили по голове и утащили из поля их видимости.

Хейвиа дрожал, его дыхание окрашивалось белым на холодном воздухе.

— С меня довольно Антарктиды. Тут слишком холодно, будь она неладна! Я думал, что в южном полушарии сейчас начинается лето! Я с большим подозрением отношусь к заявлению, что прямо сейчас идёт глобальное потепление. Тут довольно холодно!

— Это всего лишь потому, что ты не знаешь местную среднюю температуру. Что могу сказать точно, я не хотел бы прогуляться тут ночью.

Пока они бормотали друг с другом, с ними вышли на связь посредством рации. Это была принцесса, ожидающая в море Росса со своим Малышом Магнумом.

— Со всем теплом, выделяющимся в этой герметичной кабине, я скоро зажарюсь. Я хочу, чтобы это закончилось как можно быстрее. Квенсер, ты что ли напортачил с системой кондиционирования?

— Проклятье, принцесса работает языком в своём замке так же прекрасно, как и всегда.

— Ах, тут так жарко. Никто не увидит, так что, может, мне снять с себя спецкостюм? Я сомневаюсь, что придётся участвовать в сражении на высокой скорости.

— Ты пытаешься повысить температуру наших тел, стимулируя наше воображение?

— ?

Пока Квенсер хмурился, Хейвиа будто бы полностью растерял всю свою мотивацию.

— Я готов указать ещё раз на то, что это полное безумие, — простонал он. — Мы являемся солдатами, которые по идее должны охранять безопасную базу. Мы не подходим для специальных операций, в ходе которых нас отправляют на штурм бастиона террористов.

— А? А разве есть различные виды пехотинцев?

— Ох, да ладно тебе. Это не то, что я хотел бы услышать, находясь нафронтовой. По крайней мере ты должен понимать, что работа, которую должен выполнять ты, отличается от той работы, которую должен выполнять я!

— Похоже, ты себе на уме, Хейвиа. Может, я просто студент, но другие люди — это солдаты с той же базы, что и ты.

— Мы можем их всех называть солдатами, но мы стали таковыми различными путями. Кто-то пошёл в военную академию, а кто-то прошёл сжатый тренировочный курс. В зависимости от того, в какую военную область ты хочешь податься, твой путь будет меняться. Большинство из тех, кто находится на базе, прошли годовую школу подготовки. Немногие прошли через шестимесячный тренировочный курс, как я.

— Не будут ли те, кто обучался вдвое дольше, сильнее?

— Квенсер, ты считаешь, что тот, кто год просиживал за партой, будет сильнее того, кто полгода ползал в грязи? К тому же многим приходится дважды проходить сжатый курс, прежде чем им удаётся пройти. Те парни типа меня, которые смогли пройти всего через шесть месяцев, довольно редки.

— В любом случае, это больше похоже на парк развлечений по сравнению с тем, как в моё время мы должны были бегать по округе с винтовками, — вклинилась Флорейция.

От такой её фразы могло показаться, словно она какая-то старая женщина, но ей на самом деле было восемнадцать. Квенсер не мог не заинтересоваться, сколько же времени она уже провела на поле боя.

— Кстати говоря, почему ты выбрал грязный курс, Хейвиа? — спросил Квенсер.

— А?

Это было и из-за того, что они успокоились после прошедшего боя и не обнаружили врага поблизости, и из-за их желания оттянуть время отправки к следующему полю боя, так что Квенсер и Хейвиа продолжили болтать.

— Ну, ты ведь аристократ? Уверен, что есть специальный курс для аристократов. Такой, сразу после которого получаешь звание второго лейтенанта.

— О, это вполне может быть военной академией. Даже простолюдины могут поступить туда. Если посмотришь на генералов, то обнаружишь среди них только аристократов, но простолюдины вполне могут получить генерал-майора, если постараются.

— Тогда почему ты на самом дне, являясь рядовым первого класса?

— Разные причины. Чтобы иметь голос в семье, я должен показать, что стремлюсь защитить базу и помочь своей стране, а не гонюсь за высоким постом.

— Но вместо этого ты бьёшь баклуши на базе, — добавила Флорейция.

— Ну, им я этого не говорю. Всё для показухи. Да к тому же вряд ли действия одного солдата на поле боя, где доминируют Объекты, смогут "послужить своей стране". Я никогда не подумал бы, что меня забросят в Антарктиду, как сейчас.

— У аристократов в самом деле всё жёстко. Когда бы я ни слышал о таких сложностях, мне радостно оттого, что я простолюдин, — сказал Квенсер.

— Я бы больше волновался, если был бы простолюдином. Хоть Парламент и сформирован не так давно, аристократы всё ещё контролируют ядро правительства. Разве тебя не заботит возможность того, что твой голос будет услышан в правительстве?

— Политика как заноза в заднице. Пока кто-то занимается ей, меня это вообще не волнует.

— Вообще? Полагаю, вот это они и называют аполитичным населением.

Продолжая тихо говорить друг с другом, они внезапно остановились. За низким холмом было основание горы Эребус.

Квенсер и Хейвиа, само собой, припали к снегу и стали рассматривать местность из бинокля и снайперского прицела соответственно. Однако область вокруг горы была довольно большой. Из-за снега, приносимого боковым ветром, было трудно что-то разглядеть. То, что они смогли рассмотреть через свою оптику, был резкий скат в нескольких километрах плоской равнины.

Квенсер и Хейвиа выглядели озадаченно.

(Вероятно, лазер системы наведения для ракет земля-воздух, которой нацелились в разведывательный самолёт, находится где-то здесь.)

(Где остальные террористы?Только не говори, что они не вытерпели холода и ушли.)

— Если они продолжают греться в автоматической обсерватории, мы можем просто напасть на них, но в противном случае будет большая проблема, — сказала их командирша, Флорейция.

— Почему?

— Нам приказано искать этих террористов, даже если их больше нет в этом месте. Мы должны будем проверить каждый уголок и трещину на этом замёрзшем континенте. Даже если эти террористы давно покинули Антарктику, мы должны будем вести поиски до тех пор, пока не удостоверимся в этом.

— Серьёзно? Слушай, Квенсер, давай уже пойдём проверим автоматическую обсерваторию. Если мы позволим им уйти, мы замёрзнем тут до смерти. Быстрее, быстрее. Пошли уже. Быстрее закончим это, чтобы вернуться под тёплые одеяла и обогреватели.

123 ... 3031323334 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх