Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Западный ветер


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.12.2011 — 10.01.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Книга третья. Агаль - зов, сводящий с ума - волной прокатывается по Хессу. Полчища хесков в безумной ярости прорываются к границам Орина. Пещеры Энергина - тот рубеж обороны, на котором их ещё можно остановить. Великая Река переживала Агаль дважды, но её силы уже истощены двумя войнами. Легенды о Старом Оружии дают призрачную надежду... Начинается новый 'легендарный поиск'.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Небесные змеи всё ещё там, — отмахнулся кеу. — Народу Ангалау очень долго будет не до нас. Мы победили, родич, а они — проиграли.

Барабанная дробь заставила его отложить трубки и выпрямиться, и Фрисс вместе с ним заглянул в круг, образованный воинами-кеу и раскрашенными сирлавен. Там стояли трое — уже знакомый Речнику седой кеу по имени Макатагийя, рослый джайкот в обугленной шляпе и броне из фриловых пластин... и худая фигурка в сером комбинезоне, расшитом бусами.

— Тихо! — крикнул зычным голосом сирлавен в чёрной маске. — Дайте сказать Хеюнке!

В опустившейся на крышу мёртвой тишине слышно было, как по ту сторону стены воют бродячие смерчи и трещат ломающиеся постройки. Фрисс подумал, покосившись на сирлавен, что с такими союзниками, как небесные змеи, врагов не надо...

— Стая Ангалау, мы совершили то, что хотели совершить, — негромко сказал джайкот, приподняв шляпу. — Здесь Кев Джиен Най, наш отважный воин, и она подтвердит мои слова. Корабли Анаквати увезли из каньона всех людей Джиен, скоро они доберутся до Эшертона. А там нараски не дадут их в обиду. Все, кто был в рабстве у хентос, сейчас на свободе и летят на тех же кораблях. Те, кто был захвачен тарконами, освобождены тоже, и те, кого мы нашли живыми...

Кев тихо всхлипнула, закрывая лицо грязной повязкой.

— Все люди Джиен теперь свободны, — закончил Хеюнка, склонив голову. — Такова была воля небесных змей. Отдых наш будет кратким — восстановив корабли, мы полетим к Ураниум-Сити. Сарматы, противостоящие Волне, ждут нас. Если кто-то передумал и хочет вернуться...

Возмущённый гул заглушил его слова. Хеюнка снова приподнял шляпу и нашёл взглядом одного из тёмно-зелёных сирлавен.

— Печален будет полёт "Мивакана" — ему суждено отнести в Эшертон тела павших. Кев Джиен Най, на борту "Мивакана" ты быстро догонишь своё племя.

Кев снова всхлипнула и вытерла повязкой лицо.

— Я прошу позволения лететь в Ураниум-Сити, — срывающимся голосом сказала она. — Сражаться с Волной и погибнуть, если так решит Пёстрый Кот.

Сирлавен сердито обернулись к Речнику, пытающемуся протиснуться в их круг, посмотрели на него и расступились. За ним тихо шёл Нискигван, пытаясь поймать взгляд Хеюнки. Джайкот смотрел на Кев, покачивая головой.

— Твоему племени нужна твоя защита, — сказал он. — Ему нужны сильные и отважные воины. Аджай погиб, но кто-то должен присмотреть за выжившими... чтобы никого не постигла та же участь. "Мивакан" отправляется на рассвете.

— Мы готовы лететь сейчас, — шагнул вперёд сирлавен. — Анаквати летят медленно, мы их догоним.

— Что ты хочешь сказать, Нискигван? — спросил джайкот, заметив новых людей в кругу. Сирлавен расступились и разошлись по кораблям, воины принялись разжигать костёр и пристраивать над ним котёл с застывшим варевом. Кев сердито скомкала повязку и сунула в карман, встретилась взглядом с Фриссом и криво улыбнулась.

— Воин Реки сдержал слово, — прошептала она. — Ты достойный сын Джауанаквати. Он очень жалел, что не узнал тебя вовремя, и что вы не встретились вновь. Твоё оружие спасло многих... но не спасло Аджая, от лучевой болезни спасения нет. Что случилось с твоим спутником-сарматом?

— У него свои дела, Кев, — Речник смутился. — Я... Он просил передать кое-что твоему племени.

Фрисс протянул ей контейнер с Би-плазмой.

— Этот год для всех будет голодным, а эта пища растёт сама, и за ней не нужно охотиться. Возьми, она вам пригодится.

Кев, прикусив губу, посмотрела Речнику в глаза.

— Он правда об этом просил, воин? Тогда спасибо ему — и тебе. Могу вернуть бластер, твой путь опаснее моего.

— А с чем ты будешь защищать своё племя? — хмыкнул Речник. — Ничего не нужно, Кев Джиен. Я и так сделал слишком мало.

— Тогда желаю тебе удачи, воин Реки, а сармату — удачи вдвойне, — кеу крепко сжала его руку, развернулась и быстро пошла к кораблю, уже расправляющему крылья. Речник молча глядел вслед улетающей хиндиксе, пока чья-то тяжёлая рука не легла на его плечо.

— Фрисс Киджин, сын Джауанаквати и Альджаумаджиси? Повелитель дождей и подземных вод? О тебе много говорят в степи, но встретить тебя в стае Ангалау я не ожидал. Так это тебе мы обязаны уничтожением лучевой пушки...

— Нет, но если от меня была польза, я очень рад, — смиренно сказал Речник, поворачиваясь лицом к Хеюнке. Кто и что успел ему рассказать, можно было только догадываться. "Землеройки, что ли, болтают?" — подумал он, пожимая плечами.

— Была, не сомневайся, — кивнул джайкот. — Нискигван просит за тебя, но сам он не знает, что тебе нужно. Попутный корабль до Ураниум-Сити?

— Не совсем, — покачал головой Речник. — Король Астанен послал меня на переговоры с Советом Сармы. Если вы — союзники сарматов, вы знаете, как попасть на совет...

— Совет навряд ли соберётся там, где будем мы, — задумался Хеюнка, — но вот с командиром Кенвером мы поговорим наверняка. Он собирает союзников со всей Аркасии. Ты сойдёшь с моего корабля и встретишься с ним, а дальше...

Хеюнка пожал плечами.

— Ты — посланец Короля Астанена, тебе и говорить с вождями сарматов. Что скажешь?

— Ваша помощь неоценима, — склонил голову Речник. — Ваши имена будут в летописи Реки.

— А моё имя будет там, родич? — с живым интересом спросил Нискигван, когда Фрисс в последний раз поднялся на борт его корабля.

— Да, — кивнул Речник. — Жаль, что Гиблые Земли отделили Реку от Аркасии. Я рад был бы встретить тебя — и других родичей — на её берегах. У меня тоже есть корабль, и если будешь на Реке, летай на нём, сколько хочешь.

— Вот как! — удивился Нискигван. — Что же ты молчал до сих пор? У тебя хасен или хиндикса?..

К ночи ветер перестал выть в жилых кварталах — небесные змеи успокоились и вернулись в воздушные гнёзда. Как и предсказывал Нискигван, никто не пришёл из Ангалау, чтобы отомстить налётчикам.

— Откуда мне знать тайные знаки сирлавен, родич? — пожал плечами Покоритель, рассматривая обрывок шкуры с изображением ключа и словом "Шианга". — Видимо, это ключ. Найди дверь и открой её, вот и всё.

— Хотел бы я увидеть эту дверь, — вздохнул Речник.

Глава 21. Город старше мира

Воздух за кормой закованного в броню хасена "Хиниансиа" рябил и закручивался маленькими вихрями, из которых порой сыпались искры, чудом не поджигая кожаную обшивку на бортах. Небесные змеи незримо следовали за кораблём, и Фрисс даже знал, что их притягивает. Раненый воин-сирлавен с перебинтованным плечом сидел у борта и играл на флейте, тоскливо и немелодично. Иногда он пытался поднять повреждённую руку и позвенеть стеклянными чешуйками, но пальцы пока не слушались.

— Тебе отдохнуть бы, — сказал Речник Фрисс, возвращая ему оброненные погремушки. Сирлавен покачал головой.

— Три корабля мы потеряли в этом вылете, и некому унести из Ангалау тела павших, — вздохнул он. — Кто-то должен оплакать их.

— Я видел в городе нанна, — сказал другой сирлавен, отвлекаясь от изучения холмов, проплывающих под килем корабля. — Может, он заберёт погибших...

— Нанны боятся чужих мертвецов, — снова вздохнул первый и поднёс к губам флейту. Змеиная стая, плывущая в воздушных потоках, оживилась и подлетела ближе.

— Все рвутся в бой! Вот думаю, как бы оставить его в Ураниуме и не обидеть при этом, — тихо сказал Хеюнка, не отрываясь от штурвала. Речник стоял рядом с ним на носу корабля. Внизу, за дрожащим маревом, созданным небесными змеями, тянулась алая степь, прорезанная тёмно-багровыми оврагами и пересекаемая золотистыми ручьями. Даже белоснежные кружевные деревья сменили цвет на светло-розовый, и чем дальше хасен улетал, тем краснее они становились.

— Нет, до сих пор в Ураниуме я не был. Сарматы не очень любят чужаков. Но Волна — общее бедствие, и мы не можем отказать им в помощи. Наши корабли и их корабли будут сражаться борт к борту. "Гедимин"? Да, знаю, великолепный боевой корабль. Джауанаквати и Альджаумаджиси отбили у Серых лучевую пушку... да, в том безумном вылете, ты прав. Единственный корабль с таким мощным оружием. Уже четвёртый, по тому же образцу и с тем же названием. В честь одного сармата-странника, уничтожившего уйму чудовищ в степи. Нет, я с ним незнаком, но Покорители рассказывали всякое. Хочешь найти его в Ураниуме? Знал бы ты, как город огромен...

Что-то серо-стальное сверкнуло на горизонте. Хасен замедлил полёт, дожидаясь, пока вся стая нагонит его.

— Сейчас увидишь сарматскую столицу, путник! — прошептал Хеюнка и три раза ударил в барабан, установленный у штурвала. Небесные змеи нырнули под днище корабля, пропуская хиндиксы и хасены, сбивающиеся в плотное облако.

Фрисс огляделся — по левую руку от "Хиниансиа" повисла в воздухе крылатая хиндикса "Альджаумаджиси", а за ней — три десятка кораблей из стаи Макатагийи. Где-то там был и корабль Нискигвана, и Речник попытался найти его взглядом. Джайкот молча бил в барабан, и под дробные раскаты в небе перестраивались хасены и хиндиксы, образуя клин. Такой же клин протянулся по небу за "Альджаумаджиси".

— Командир Кенвер ждёт нас — и мы прилетим в срок! — от возгласа Хеюнки у Речника зазвенело в ушах. — Держите строй — мы пройдём над станцией.

На всех кораблях, которые видны были Фриссу, люди оживились и заговорили вполголоса, заглядывая под броню шаров и под палубные доски, туда, где скрывались двигатели кораблей. Барабан ударил ещё раз, и стая помчалась дальше. Речник встал у борта, во все глаза глядя на выплывающий из дымки громадный город.

За широкой, блестящей оплавленным стеклом полосой отчуждения поднималась серо-стальная стена, ощетинившаяся острыми гранями, а за ней вознеслись к облакам бесчисленные ветвящиеся мачты, горящие белым огнём, многоцветные трубы, яркие купола альнкитов и гранёные башни. Город, окрашенный в цвета четырёх огромных станций, рассекали узкие ущелья подвижных дорог, и Фрисс едва мог рассмотреть с высоты крохотные фигурки на них. Но даже с такой высоты он не видел, где Ураниум заканчивается — половина зданий всё равно таяла в дымке, скрадываемая расстоянием. А внутри города, меж выстроенных стена к стене станций и производств, не найти было свободного пятачка. "Им там тесно!" — изумился про себя Речник.

Он наклонился над пропастью, чтобы рассмотреть город как следует — и отшатнулся, хватаясь за потайной карман. Забытый там Кьюнн внезапно разогрелся и теперь обжигал кожу, и две шкатулки совсем не мешали ему. Водяное облако охладило его ненадолго, и через секунду Фрисс понял, что заставило Кьюнн вспыхнуть. Прямо на стаю летящих кораблей надвигалась гигантская ветвистая мачта, зловеще подмигивая рассыпанными по ней огнями. Хасен летел прямо на неё, как будто хотел повиснуть на её ветках, и все корабли, не сворачивая и не уклоняясь, следовали за ним.

Флейты пронзительно взвизгнули, и над городом прокатился рокот барабанов. Мачта трижды сверкнула, и из мощных ветвей навстречу кораблям ударили пучки света. "Хиниансиа" нырнул в просвет между светящимися ветками и мелко задрожал под лучом, скользящим по его броне. Что-то под ней ярко сверкнуло и дохнуло на Речника, стоящего внизу, сильным жаром, трубки, оплетающие шар, налились зеленоватым сиянием, режущим глаза. Корабль качнулся и рванулся из сверкающей паутины, в одно мгновение проскользнув мимо всех огней и тянущихся к нему веток.

— Хорошо зарядились, ещё немного — и накопитель взорвался бы, — прошептал ближайший к Речнику воин, осторожно касаясь светящейся трубки. — Хорошо, сарматы сдержали слово, их обычного луча наш корабль не выдержал бы...

Фрисс обернулся и увидел расходящиеся ветви и пролетающие между ними корабли. Над соседним альнкитом перестраивалась в небе стая Макатагийи. Хасен повис в воздухе, дожидаясь отставших.

— Что это за станция? Не "Налвэн"? — спросил Речник, пересчитывая альнкиты.

— Это "Ольторн", а "Налвэн" вон там, — махнул рукой сирлавен, указывая на север. — "Ольторн", станция командира Кенвера. Он обещал добавить нам энергии — и вот...

— А командира Кона ты знаешь? — быстро спросил Фрисс.

— Слышал что-то, — пожал плечами сирлавен. — Держись, путник, сейчас мы сядем. Если Кенвер откроет ворота...

"Хиниансиа" снова задрожал, качнулся из стороны в сторону — и пошёл к земле, навстречу переплетениям труб и сверкающим башенкам у подножия альнкитов. Он направлялся к широкому, почти плоскому бело-синему куполу. Сначала Фриссу показалось, что это строение не больше, чем шатёр кочевников, но оно приближалось и росло, и Речник внезапно понял, что под этим куполом поместится весь флот, и ещё останется место. Невысокие мачты по краям здания сверкнули, стая кораблей отозвалась барабанным боем. Двуцветный купол начал раскрываться.

Судя по искрам, летящим из-под качающегося корабля, и порывам ветра со всех сторон сразу, хасен прорывался сквозь плотную стаю небесных змей, зачем-то лезущих под купол. Они порскали из-под киля и сворачивались в огненные смерчи.

— Вы их так не подавите? — настороженно спросил Речник, выливая пригоршню воды на тлеющую броню.

— Подавишь их, как же! — хмыкнул сирлавен и быстро пригнулся, уклоняясь от трескучего разряда.

Над головой Фрисса мелькнули огромные "лепестки" полностью раскрывшегося купола, хасен резко развернулся и мягко лёг на предназначенное для него место меж двумя рилкаровыми плитами, в одной из которых были выплавлены ступени. Корабль чуть подался назад, бесшумно скользнув по плитам, и замер. Речник, поднимаясь с палубы, смотрел, как рядом садятся хиндиксы, складывая чересчур длинные крылья. Купол медленно смыкался над стаей.

Тихий скрежет металла утонул в переливчатом свисте флейт, треске погремушек и звоне стеклянных чешуй. Хеюнка, накинув расшитый бусами плащ, уже спускался с корабля, и сирлавен кивнули Речнику — "и тебе пора идти". Сошёл с палубы и Макатагийя, оставив на борту всех, кто летел с ним. Только трое покинули корабли, все остальные сидели на местах и внимательно следили за вождями — и за тем, кто поднимался на площадку навстречу им.

Уран и торий! — сармат, закованный в серебристую броню, вскинул руку в приветственном жесте. Тяжёлое и опасное оружие, напоминающее сфалт и точно так же висящее за спиной владельца, сплошь покрыто было выгравированным узором, а на скафандре тускло блестели странные фигуры, выложенные из самоцветов и непонятных деталей — обычные сарматские украшения, вплавленные в белый металл брони. На шлеме темнела тлакантская буква "U", символ Ураниум-Сити.

Движению нет преград! — точно так же вскинул руку вождь кеу. — Макатагийя Кор Анау прибыл, и моя стая со мной.

По воле священных змей! — в свой черёд отозвался джайкотский предводитель. — Хеюнка Урмиан Гиджи и его стая прибыли.

— Кенвер, командир "Ольторна", рад их видеть, — сармат кивнул. Серые глаза из-под прозрачного щитка скользнули по пришельцам внимательным и в то же время бесстрастным взглядом.

— Что произошло с вами в пути? — спросил он, взглянув на Хеюнку и его обугленную шляпу. Джайкот предостерегающе посмотрел на Речника, будто приказывая ему молчать, и спокойно ответил:

123 ... 3031323334 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх