Целитель душ оказался милым молодым человеком, который сходу нашел общий язык с Риньей, и Викис с Маленой, беспокоившиеся поначалу о том, как пройдет первый контакт, с легким сердцем оставили лекаря наедине с маленькой пациенткой. Ринья появилась на пороге своей комнаты спустя полтора часа. Выглядела она изрядно повеселевшей и обменивалась лукавыми взглядами с магистром, который вышел следом за ней. Казалось, эти двое задумали какую-то шалость — такой у обоих был заговорщицкий вид. Принцесса улыбнулась Викис, поднырнула под руку доктора и снова скрылась в своей комнате, а девушки тут же взяли целителя в оборот. Веселое выражение тут же исчезло с лица магистра:
— Была б эта тварь еще жива — придушил бы собственными руками.
Викис понимающе ухмыльнулась.
Почти тут же появился из кабинета Тернис:
— Ну как?
— Ну что я могу сказать, ваше высочество... Девочке нужны ежедневные сеансы, я готов и впредь лично заниматься ее лечением. Думаю, через месяц она окончательно придет в норму. Конечно, такие травмы не проходят бесследно, но я научу ее с этим справляться.
— Благодарю вас, магистр Орьюст. Будет лучше всего, если вы согласуете часы своих сеансов с придворным целителем.
Викис с удивлением заметила, что Тернис назвал магистра по имени. Как и десяток других людей, с которыми едва успел познакомиться за эти два дня. Она же большую часть имен пропустила мимо ушей, стараясь запомнить лишь тех, с кем ей точно предстояло иметь дело. И что это? Особое воспитание — мол, своих людей надо знать в лицо и по именам, проявляя к ним таким образом уважение, — или королевский дар? И не спросишь никак, потому что наедине с принцем оказаться никак не получается, а при других неловко проявлять любопытство.
Вызванный эксперт вышел из лаборатории только часа через три. Отчет его звучал сухо и кратко:
— Женские останки принадлежат, безусловно, королеве. Мужские — ир Миагару, я сличил их с образцами, которые уже имелись у мэтра Лагисара. Мужчина несомненно является отцом ребенка, королева — матерью. Вот — он протянул принцу два документа, — здесь полный отчет об останках и отдельно — заключение об отцовстве ир Миагара.
— Что у нас есть на ир Миагара? — обратился принц к эйру Неелису, как только маг покинул помещение.
— Младший сын в семье из двух братьев. Старший давно состоит в браке, но детей не имеет. Других близких родственников нет.
— Что ж, пригласим старшего ир Миагара сюда. Сколько времени это может занять?
— Его имение недалеко от столицы. Завтра уже сможет быть здесь. С вашего позволения, я займусь этим немедленно.
— Подождите. Что у нас еще из срочного?
— Похороны. Потом коронация. Только после нее можно будет что-то менять — нужно перетряхивать службу безопасности, казначейство.
— Со службой безопасности понятно, а что с казначейством? — вздохнул принц.
— Прежний казначей вышел в отставку полгода назад, нового королева не назначала. Дела вели помощники, но сейчас никого из них нет во дворце... и в городе тоже, насколько мне известно. Подозреваю, что и в стране, — эйр Неелис сощурил красные от недосыпа глаза.
— А прежнего вернуть можно, чтобы разобраться в делах?
— Разве что с того света. Умер почти сразу, как вышел в отставку.
— Значит, еще и казначейство... И возможно, не только оно. Готовим коронацию! — принц решительно поднялся с места.
— Ваше высочество, — напомнил о своем присутствии магистр Нолеро, — по дворцу передвигаться только в сопровождении еще как минимум двух магов из группы. Это же касается и остальных адептов. Не забывайте, что так называемый придворный маг, которого никто не знает в лицо, так и не найден. И не факт, что он единственный наш недоброжелатель.
— Да, магистр, — ответил принц за всех, — я за регалиями.
Сопровождать его отправились Грай и сам магистр Нолеро.
Викис хотела было увязаться за ними, но потом решила, что это совсем уж лишнее, а потому призвала Керкиса и переместилась в детскую — развлекать принцесс. Фамильяр убедительно изображал бессловесную тварь, позволяя себя тискать, гладить и почесывать. Девчонки были счастливы, даже старшая выглядела оттаявшей после общения с доктором, но когда в комнату заглянул вернувшийся Тернис, она все-таки поежилась, прижимая к себе пушистое кошачье тело.
Викис, уловив исходящее от принца беспокойство, выскользнула за дверь, оставив девочек наедине с Керкисом.
— Что-то случилось?
— Да. Королевских регалий нет в хранилище.
— То есть как — нет? — ахнула за его спиной Малена.
— Мерелита не только пыталась воспользоваться подделкой, она еще и ухитрилась перепрятать настоящие регалии.
— А не уничтожила? — предположила Викис самое ужасное.
— Едва ли, — скептически поджал губы Ренмил, — чтобы уничтожить артефакты власти, нужны такие силы, которых в ее распоряжении просто быть не могло.
— Вопрос, как их теперь искать, — вздохнул Тернис, — время в этой ситуации работает против нас. Коронация должна состояться как можно раньше.
— А королевский дар? Ты разве не можешь искать сокровища... ну, как они? — Викис махнула рукой в сторону собратьев-принцев.
— Увы. Нет у меня королевских даров. Может, потому что я бастард. А может, их и у отца не было — мы с ним никогда об этом не говорили.
— А дар — это, между прочим, выход! — повеселел Малко. — Я никогда не пробовал искать чужое, но... если вы, ваше высочество, — он отвесил шутовской поклон ирегайскому принцу, — осчастливите меня капелькой своей крови, можно попробовать. Возможно, артефакты на нее откликнутся.
После этих слов Викис ждала как минимум ритуала. Пусть без жертвоприношений — ну, это если каплю крови не считать, — но непременно с какой-нибудь пентаграммой на полу, хотя ни о чем подобном в этом мире она не слышала.
Но все оказалось куда проще: получив нужную каплю королевской крови, принц навенрский просто-напросто слизнул ее языком, а после прикрыл глаза, сосредотачиваясь. И спустя несколько секунд уже шагал, словно по ниточке ведомый, туда, куда его звала эта кровь.
На сей раз Викис все-таки увязалась за поисковой группой — было страшно любопытно, куда эта капелька может завести.
Как и следовало ожидать, пришли они на половину королевы, но дальше дело пошло поинтереснее — коридорчик, который на первый взгляд выглядел тупиковым, скрывал замаскированную дверь на узкую лестницу, спустившись по которой на один пролет, можно было обнаружить еще одну дверь — массивную, запертую и зачарованную. Внутрь зайти не решились — защита на входе была просто-таки фантастическая — то ли за авторством неизвестного супер-мага, то ли, наоборот, супер-дилетанта. По всему выходило, что попытка проникновения может привести к неприятным сюрпризам. Викис, которая в прошлом семестре с энтузиазмом изучала системы защиты помещений, была озадачена открывшимся зрелищем: столько всего было наворочено, нужного и ненужного, что предназначение отдельных узлов ускользало от ее понимания.
Вызвали мэтра Лагисара — все-таки защитные чары были основной его специализацией. Принцы ушли, а Викис зависла, наблюдая, как колдуют магистры, пытаясь распутать плетение.
Придворный маг Ирегайи орудовал со спокойной уверенностью, магистр Нолеро ругался сквозь зубы:
— Художник, демоны его дери! Никакой логики! Он сам-то способен это распечатать, не подорвавшись на собственных... художествах?
— Кто — он? — осторожно уточнила Викис.
— Тот придурок, который это наворотил, — сказал как сплюнул Ренс. — Надо полагать, тот самый неуловимый придворный маг, которого до сих пор никто не видел, а кто видел — не запомнил.
— Личина?
— Отвод глаз элементарный. Против него и амулеты не помогают.
Наконец, мэтр Лагисар нащупал 'концы' и начал быстро распутывать это произведение творческой мысли. Следующий этап — дополнительные охранные чары, наложенные на сейф в самом кабинете. И при виде них Ренс выругался на полном серьезе — Викис прежде даже и не слышала от наставника таких оборотов. Закончил он емким и вполне цензурным 'Идиот!', после чего обратил-таки внимание на свою ученицу:
— А ты почему здесь одна осталась? Я же предупреждал!
— Я не одна! — смущенно пискнула Викис. — Я с вами.
— Щит держишь?
— Угу.
— Вот и держи, — буркнул магистр и вернулся к своему занятию.
Последний рубеж пал спустя полчаса, заставив обоих магистров облегченно выдохнуть. За неприметной дверцей в стене обнаружилась корона с причудливой формы зубцами, перстень, украшенный массивным багровым камнем, и что-то вроде жезла с фигурным навершием. Ренс потянулся к амулету связи: принц... стража... свидетели...
Королевские регалии были торжественно перемещены на жилую половину, где обитало братство, и в присутствии свидетелей заперты в другом сейфе, доступ к которому получили только принц и придворный маг.
Время обеда давно вышло, но кухня уже вошла в привычный ритм работы, поэтому на стол усталым магам собрали быстро. Обедали без детей — те уже давно успели поесть, — и потому за столом можно было обсудить взрослые дела. Эйр Неелис отчитался, что старший брат погибшего уже вызван в столицу и будет здесь не позднее завтрашнего полудня. Викис прислушивалась краем уха — интересно было, но знаний, чтобы принимать активное участие в разговорах на политические темы у нее явно не хватало. Еще интереснее было смотреть — за жестами, взглядами, выражениями лиц...
Какие они, эти люди, которые волею судьбы оказались на самом верху? Что станет с самим Тернисом, когда корона опустится на его голову? Будут ли это явные перемены, заметные сразу, или парень будет постепенно вживаться в новое состояние? Как изменится она сама, ее отношение к Тернису, когда коронация окончательно разведет их по разным берегам? С другой стороны, все эти границы — явление внешнее, через сердца не проходят, и если сердце остается прежним, то и чувства — тоже...
Погрузившись в размышления, Викис в конце концов бесповоротно потеряла нить беседы и сочла за благо отсесть в сторону, чтобы не смущать ни себя, ни Терниса пристальными взглядами, которые не всегда удавалось скрыть. Тем более, что эйр Неелис посматривал на нее со все большим подозрением, и его внимание основательно напрягало Викис.
...Королеву похоронили на следующий день — тихо, без помпы, без лишних людей и прощальных речей. И Викис не стала бы принимать участие в этом событии, если бы Ринья не вцепилась в нее мертвой хваткой:
— Ты мне нужна!
Пришлось идти.
Общее впечатление осталось тягостное: напряженное молчание, какая-то осенняя сырость среди лета, пробирающая до костей, детская рука, до боли сжимающая ее собственную ладонь, и серые лица с сурово поджатыми губами — Тернис, мэтр Лагисар и эйр Неелис, в ближайшем будущем — первый советник или канцлер его величества короля Ирегайи Эатерниса Гауртана рум Лаинтаса.
А до будущего оставалось всего три дня...
Старший ир Миагар объявился в третьем часу пополудни вместе с супругой. О чем шла речь за закрытыми дверями королевского кабинета, Викис не знала, но час спустя женщина приняла из рук няньки малыша и прижала его к себе, заливаясь слезами. И Викис, которой судьба младенца не давала покоя, расслабилась, почувствовав, что ира Миагар приняла ребенка как родного. Супруги отбыли почти сразу, попросив короля распорядиться, чтобы останки погибшего переправили в их имение для похорон. Неприкаянная нянька болталась по детской еще целый день, прежде чем решилась обратиться — нет, не к принцу, к эйру Неелису — с просьбой о расчете.
'Еще один узелок развязался, — отметила про себя Викис. — Интересно, что будет, когда все развяжутся? Или так не бывает?'
...Ее собственный узелок развязываться не спешил. Даже когда придворный маг надел на голову нового короля Ирегайи сверкающую корону, а на указательный палец — массивный перстень, и украшенная этим перстнем рука решительно сжала скипетр.
Из рядов боевого братства выступил Ренмил:
— От имени правящего дома Сайротона, я, наследный принц Гиарн Ренмилор карс Вединер, свидетельствую истинность ритуала и законность короля Эатерниса Гауртана рум Лаинтаса. Владей по праву, правь справедливо, брат мой.
Следом за ним шаг вперед сделал Малко:
— От имени правящего дома Навенры, я, наследный принц Деигар Малкор дие Истайрис, свидетельствую истинность ритуала и законность короля Эатерниса Гауртана рум Лаинтаса. Владей по праву, правь справедливо, брат мой.
Краем глаза Викис заметила вытянувшееся от изумления лицо старшего ир Ториса: он только сейчас узнал, что в его доме гостили принцы сразу трех держав. А потом она перевела взгляд на короля. Тот стоял спокойный, строгий, даже величественный, осознающий свалившийся на него груз ответственности, но не сгибающийся под этим грузом. И Викис с удивлением отметила, что его густые темно-русые волосы слегка вьются и блики от украшающих корону камней делают их сияющими. 'Такими и должны быть сказочные короли,' — подумала она.
Тем временем аристократы Ирегайи стали один за другим подходить к новому правителю и преклонять колени. Чисто символическое действо — от них не требовалось приносить присягу или магическую клятву верности. И как знать, кто из них через годы, а может, уже завтра примкнет к новому заговору?
От самой Викис не требовалось и такого символического выражения почтения. По трем причинам: во-первых, не мужчина, во-вторых, не подданная королевства, в-третьих, она была здесь для обеспечения безопасности церемонии. От нее требовалось смотреть в оба и слушать всем телом, а не только ушами, как выразился магистр Нолеро, словом, быть настороже.
Но думать эта настороженность не мешала. Викис и думала. О том, что свою роль при его королевском величестве она себе не представляет: придворный маг тут и свой имеется, да и не доросла она пока до такой должности, не доучилась. А больше ничего полезного она вроде бы и не умеет. И что теперь? Отступить в тень и не отсвечивать? Или примерить на себя роль фаворитки? От этой мысли Викис передернуло.
А потом король посмотрел на нее, и его карие глаза потеплели, а уголки губ дрогнули в улыбке.
И сразу стало понятно: никуда она не уйдет, не отступит, покуда он так на нее смотрит. Кем будет? Просто собой. Феи бывают нужны не только золушкам, но и королям.
* * *
— Ну что, твое величество, — Керкис вольготно расположился на столе в рабочем кабинете короля Ирегайи, — как корона, на уши не давит пока?
Нахальный дух не сомневался, что подобное поведение сойдет ему с рук, и был совершенно прав.
— Давит. Еще как, — признался Тернис, — и не только на уши.
— И что делать собираешься?
— Править, — пожал плечами король. — Что мне еще остается? Работы — непочатый край. Завтра буду утверждать состав совета...
— Да я не об этом, — непочтительно перебил его фамильяр, в раздражении хлестнув по столу чешуйчатым хвостом, отчего несколько документов взмыли в воздух и разлетелись в разные стороны.