Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Последнее пояснение было лишним, так как всех сидящих пламя и небо освещали очень ясно. Но эти слова помогли бывшему раненому мобилизовать сознание и направили мысли в нужное русло.
— Что произошло? — ловкач схватил уходящую Мэриен за руку, потому что, будучи раненым в самом начале, он пропустил абсолютно все события и сейчас решительно ничего не понимал.
— На зрелищник напали. Хотели убить, наверное. Нам удалось вырваться из западни. Сейчас и обсудим всё произошедшее.
Мэриен покинула фургон, где отлёживался Гранк, и направилась к Маю.
Что с ним делать? Чисто по-человечески — отомстить и забыть о существовании подобного типа. Но прагматизм заставлял использовать любые ресурсы, оказавшиеся под рукой. Для проникновения в Кришн помощь местных была необходима. В этом Алек прав. А то, что экипаж "Эви" (или хотя бы часть его) находится именно в этом вольном городе-порте, сомнений не оставалось. После трудного разговора с мужем Мэриен "взяла пеленг" на Вира, используя Алека, как направляющую ментальную антенну.
У него самого не хватало мастерства и сил, чтобы точно определиться с местоположением друга, а Мэриен несколько мешали недоброжелательные отношения с Виром, чтобы можно было настроиться на его сознание в этом неподатливом поле планеты. Вот и пришлось объединяться. Результат был не очень утешительным: Вир и кто-то ещё из экипажа находятся в Кришне, покинуть его почему-то не могут, и им грозит что-то... неприятное. Это уже показала интуиция Алека.
Вот и решай, как действовать с предателем, который откроет им дорогу к цели?
К мстительной радости Мэриен, большинство индикаторов горело жёлтым. То есть, его жизни ничего не угрожало, но до полного выздоровления ещё далеко. Мэриен не собиралась нянчится с тем, по чьей вине артисты чуть не погибли, поэтому и в долечивании подобного индивидуума не видела смысла.
Отключив аптечку и спрятав её в карман, она похлопала хозяина по щеке:
— Просыпайся. Надо поговорить, — и посмотрела так, что Май быстренько пришёл в себя и не смог противится приказному тону женщины.
— Поторопись. Мы ждём.
Мэриен вылезла из фургона, а Май, кряхтя, вывалился следом. Никто не бросился ему на помощь, так что ковылять к костру хозяину зрелищника пришлось самостоятельно. При этом никто из артистов, даже верная Хэйя, не произнёс ни слова. Все только смотрели на старого пройдоху, ожидая ответов на ещё незаданные вопросы.
* * *
— Что? Что вы все так смотрите, — впервые всегда уверенному в себе дельцу стало не по себе. Он привык быть полным хозяином своего зрелищника, но сейчас чувствовал, что власть уплывает из его рук.
— Хэйя, что происходит? — обратился он к преданной спутнице, но ответил неожиданно для него пришлый.
— Просто интересно, за сколько ты продал жизни своей труппы? И знал ли, что сам тоже не останешься после этого в живых?
Май поперхнулся воздухом от такого нелепого предположения, но Алек смотрел неумолимо.
— Что за вздор? Кто вообще мог вам такое наплести? И как могла такая дикость вообще прийти в чью-то голову? — лучшая защита — нападение, вот Май и собрал силы, чтобы не только отвести от себя все обвинения, но и остаться хорошим хозяином в глазах артистов. А то уж очень подозрительно все они на него посматривают. Неужели они поверили этому чужаку? Нужно сделать всё, чтобы развеять эти сомнения. Тем более, что артисты и сами не понимали, почему они так поверили в обвинение чужаков. Разве что... Только из-за того, что благодаря им труппа осталась жива, а раненые — почти выздоровели?
— Как вы могли поверить этим? — патетически указал на Алека и Мэриен Май, чуть ли не заламывая руки. Старый артист знал, как нужно воздействовать на публику, чтобы добиться результата. И жесты, и голос — всё было тщательно выверено. Он только не учёл, что его спутники — тоже актёры не из худших, потому его игра сразу вызвала сомнения. Особенно у Хэйи, которая знала своего спутника жизни как облупленного.
Именно потому она чуть отодвинулась от Мая и решительно проговорила:
-Может потому, что благодаря им мы все остались живы. И ты в том числе.
Хэйе решительно не нравилась ситуация. Будучи совсем неглупой женщиной, она абсолютно не понимала Мая. Было слишком похоже, что он лжёт. Зачем? Значит, пришлые могут быть хоть в чём-то правы?
— Но почему вы обвиняете меня? — воскликнул Май, — с чего вы взяли, что мне хоть что-то может быть известно?
— А это сообщил мне один из разбойников, — тихо сказала Мэриен и безмятежно добавила, — перед смертью не лгут, знаешь ли!
Мёртвая тишина была ей ответом. До сих пор мирные артисты упорно гнали от себя картины покинутого места битвы. Или бойни? И, тем более, гнали от себя все мысли о том, что на их глазах (хотя они, уткнувшись в землю, особо ничего не видели) два человека убили больше двух десятков опытных бойцов, не получив даже царапины. И одна из этих двоих была женщина!
Культурный шок, разрыв шаблона, когнитивный диссонанс... Все эти понятия не могут передать волны той смеси ужаса и любопытства, что пронзила всех аборигенов.
А Мэриен, как насмехаясь, поднялась с места и этак небрежно потянулась, показав своей пластикой и движениями всю смертоносность собственной натуры.
— Ну что, поговорим серьёзно, дружок?..
Алек только покачал головой, всё-таки его жена не выдержала и вмешалась. Он мимолётно улыбнулся: посмотрим, что из этого выйдет.
Глава 22.
Дорога на Кришн.
"Дорога, дорога, ты знаешь так много...." — крутилась какая-то древняя песенка в голове у Алека. Он под угрозой смерти не смог бы сейчас вспомнить, откуда она всплыла в памяти. И теперь, сидя на передке хозяйского фургона рядом с кряхтящим на неровностях Маем, он не мог отделаться от этого дурацкого напева.
Мэриен и Хэйя сидели внутри, подняв наверх для свежести кожаные борта фургона наверх. Вообще Алека удивляло качество местных дорог: ни ухабов, ни рытвин, ровное полотно, независимо от того, главным был этот тракт или второстепенным. И этот мягкий ход шугов, несравнимых со многими верховыми животными, знакомыми Алеку по изысканиям, тоже удивлял. "Впрочем, если эту планету Ушедшие Боги готовили под себя, то о минимальных удобствах они и позаботились, — подумал Алек, — впрочем, как и о безопасности", — вспомнив того монстра, которого они встретили в первые же дни здесь, он невольно передёрнул плечами и глянул искоса на Мая: спросить или нет? В конце концов решил, что не стоит. Они и так засветились по полной программе. Ни к чему плодить новые вопросы и подозрения.
А Май, молча сопевший рядом, переживал тот урон, что вчера понёс его авторитет. И ведь вначале ничего не предвещало такого... конфуза. Он не стал оглядываться на виновницу, очень чётко вспомнив вечер накануне.
* * *
Хищная грация, с которой Мэриен поднялась с места, и её уверенный тон не могли не возмутить,
да и насторожить старого артиста. Поэтому он сразу попытался поставить на место нахалку, обратившись к её мужчине:
— Ты позволяешь своей женщине вмешиваться в разговор мужчин? Тогда неудивительно, что вам приходят в головы всякие бредовые идеи. "А он неплохо пытается держать удар" — усмехнулся про себя Алек, но вслух ответил совершенно флегматично:
— Именно она получила сведения, о которых я говорил. Так что — вот вам информация из первых рук, — и он жестом фокусника показал на жену, которая смотрела на Мая так, как охотник рассматривает свою жертву.
— Женщина! — с некоторой патетикой вопросил Май, — что она могла узнать такого важного, чтобы мы все её выслушивали!
"А он хорош! — мысленно прокомментировала Мэриен, — достаточно ловко пытается увести разговор в сторону. Неплохой противник. Мог бы быть".
"Почему мог бы? — машинально спросил Алек, — ты же не планируешь его убирать...Нам он пока нужен".
"Всё-таки даже по местным меркам — слабоват. Вон как легко его провели в Управе. Наивняк!"
И проговорила вслух:
— Если я спрашиваю — отвечают все. А узнала я достаточно. Главное: всех вас должны были убить, — женщина перевела взгляд на девушек-танцовщиц, — только вас — чуть позже остальных.
Только Лоли поняла сразу же и побледнела. Лали же недоуменно спросила:
— Но это же хорошо! Мы смогли бы сбежать со временем.
О том, что эгоистичная девчонка даже не подумала при этих словах о своих товарищах и их чувствах, ветреную красавицу не заботило. Главное, лично ей не угрожала непосредственная смерть, так что она искренне не поняла, почему все вокруг посмотрели на неё как на полную дуру, а Лили даже постучала кулачком по голове.
— После того, как пара десятков бандитов позабавились бы с вами, и не по одному разу? Сомневаюсь, — хмыкнула Мэриен.
Тут уже побледнели все девицы, а Силка незаметно сжал руку сидящей Лили, пытаясь поддержать близкую подругу.
— Ты уверена? — запинаясь, спросила Лоли, на что Мэриен просто кивнула и резонно добавила:
— А зачем вас ещё оставлять в живых? Да и кому нужны свидетели...
У артистов начался "отходняк". Одно дело — подвергнуться нападению разбойников, такое редко, но бывало. И совсем другое — узнать, что их хотели не просто ограбить, но и убить. Это просто не укладывалось в голове. Здесь, в центральных землях, подобные преступления расследовались с особой тщательностью и разбойничьей шайке было просто негде укрыться от вездесущего Ока рэя. В любом рэйстве.
— Подожди, а причём тут Май? — встрепенулась Хэйя.
Сам Май сидел подавленным: то, что рассказала чужачка, вполне могло иметь место быть. Безопасники не любили оставлять свидетелей своих грязных дел. Именно поэтому в Управе ему приказали ехать по старой дороге и не стали захватывать подозрительных чужаков в столице, где много лишних глаз — сейчас это стало предельно ясно. Но до конца поверить он всё равно не мог. Как и признать собственную вину в случившемся. Но не успел он что-то сказать, как Алек ответил за него:
— А ваш хозяин и навёл этих бандитов на нас. И именно для встречи с ними мы и поехали таким странным путём.
Гранк вскинул голову и спросил Мая, что называется, в упор:
— Это правда?
Май почти натурально возмутился:
— Как вы можете так думать? Ведь я тоже ехал в нашем караване, рисковал наравне со всеми и даже был... — тут он запнулся, — тяжело ранен!
Запнулся Май потому, что понял правду, которую озвучила Мэриен: их никто не собирался оставлять в живых. Если уж стреляли в него... Что говорить об остальных? А вот в тех, кто и виноват во всей этой... неразберихе, стрелы летели, в основном, поверху. Как будто их хотели только напугать и обезвредить.
— Но почему? Зачем тебе понадобилось это? — с надрывом спросила Хэйя, для которой предательство мужа оказалось ударом посильнее нападения разбойников.
— Да, хозяин, ответь нам, — прогудел обычно молчаливый и до мозга костей преданный Силка.
Май несколько затравленно оглядел своих подчинённых. Он привык быть Хозяином зрелищника, строгим, но добрым дядюшкой Маем, и неожиданное недоверие тех, с кем делил дороги, больно резануло по сердцу. И чтобы вернуть их доверие хоть в какой-то степени, нужно было сказать правду. Даже самую неприглядную. Но... Почему он один должен страдать?
Кислая улыбка появилась на губах старого пройдохи:
— Да затем, чтобы спасти наши головы, когда станет известно о них! — и он обличающим жестом указал на пришлых, которые только недоумённо переглянулись.
Мэриен получила достаточно полную информацию о нападавших, когда в её руки попал последний из оставшихся в живых бандитов. Это был не главарь, как она надеялась, но тоже неплохая добыча: гонец от кураторов из Безопасности рэйства к прикормленной банде. К сожалению, он знал только приказ: уничтожить всех, в том числе и хозяина-доносчика. Но вот о причинах такого решения ему, естественно, никто не сообщал. Мэриен без труда "прочла" его память: сочетание тактильного контакта с напряжением в болевых точках делали допрос абсолютно достоверным. Поэтому никаких догадок о причинах подобного повышенного внимания к ним лично — не было. Чего только стоил приказ: "Брать только живыми!"?
Так что слова Мая оказались достаточно неожиданными.
— Да-да, не делайте вид, что ничего не понимаете. Вы — агенты анрэя, присланные шпионить за свободными рэйствами! — и Май победно оглядел своих людей, уверенный, что сможет убедить их, как смог сделать это в Управе Ансея.
Реакция чужаков оказалась неожиданной. Переглянувшись, они просто дружно рассмеялись. Вернее, расхохотались. Искренне, вытирая слёзы от смеха с глаз.
— Кем только я не побывал, но вот за шпиона меня принимают впервые, — с трудом успокоившись, проговорил Алек.
— А-а-а... Почему ты так решил, дорогой? — спросила Хэйя, искоса поглядывая на пришлых и явно пытаясь выискать в них таинственные признаки, делавшие их агентами анрэя.
— Их умения... Простые люди не могут так вот, без подготовки и долгих репетиций просто взять и показать такие номера.
— Ну, артисты разных зрелищников могут многое...— неуверенно возразила Хэйя, — мало ли талантов бродит по дорогам?
— Именно! — снова воздел палец Май, — и все они состоят в труппах и имею документы... В отличие от наших гостей!
Он помолчал и окинул труппу победным взглядом:
— И главное! Много ли вы знаете женщин, способных показывать такое, что исполняет она? Кроме танцев, музыки и песен вы ничем не занимаетесь во время выступлений. Это просто не свойственно женской природе. Если только не пройти специальное обучение!
Алек и Мэриен переглянулись:
"А что, всё чётко укладывается в логику аборигенов. Для разрыва шаблона он ещё не созрел, вот и втискивает ситуацию в знакомые рамки".
"Значит, нужно немного помочь ему этот шаблон разорвать" — Мэриен достала нож и стала играть им, пуская блики от костра в разные стороны.
Май испугался. Ему вдруг показалось, что женщина решила убить его. Но Мэриен смотрела равнодушно, явно не собираясь двигаться с места. Впрочем, Май прекрасно помнил, как метко они со своим мужчиной перебрасывались всякими колюще-режущими предметами и совсем не обольщался: если она решит его прирезать, то сделает это, не сходя с места.
Но она проговорила спокойно:
— Если ты чего-то не знаешь, то это не значит, что этого не существует. У моего народа не делают различий между мужчиной и женщиной и воспитывают одинаково. Так что многие женщины у нас — воины. Вот и вся загадка.
То, как привычно-ловко играла она ножом, крутила лезвие между пальцами, было свойственно не просто артистам, а, скорее, настоящим бойцам, для которых ножевой бой — такое же привычное занятие, как шитье — для хорошей жены.
Май, да и остальные мужчины зрелищника, просто замерли, пытаясь понять, как это может быть: женщина-воин? Зверь даже посмотрел на Алека сочувственно: каково, мол, это — иметь такую жену. Только Гранк-ловкач воспринял информацию спокойно: на его родине, в Содружестве, равноправие полов было не пустым звуком. Ему долго после аварии и приземления на этой планете пришлось привыкать к униженному положению женщин. Так что теперь он спокойно воспринял информацию о своих попутчиках. Тем более, что у него зародились некие неясные пока подозрения по поводу своего лечения. И ему очень интересно было, чем же таким его так быстро подняли на ноги, хотя рана, как он помнил, была достаточно тяжёлой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |