Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Человек в шляпе и призраки прошлого


Опубликован:
27.07.2012 — 27.07.2012
Аннотация:
Прошлое уже миновало и не стоит ворошить его призраки. Так ведь? Но что делать, если это прошлое вдруг решило явиться само, и напомнить о том, что было прочно забыто или вообще осталось когда-то невыясненным? Именно этот вопрос придётся решать главному герою, казалось бы давно и прочно забывшему свою бурную и полную приключений молодость, и ставшему вполне себе кабинетным учёным, мечтающим исключительно о профессорской карьере в уютных стенах родной альма-матер.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты читал? Мои письма?! Но... где ты их взял?

— Это не важно. Важно, что я их читал.

— Но... но... послушай.

— Внимательно слушаю...

Она снова прошлась мимо стола.

— Ты знаешь, тогда... ну когда я тебе рассказывала о своём прошлом. Про Ирландию и Джейка... Я тогда не всё сказала.

— Я уже догадался...

— Некоторым вещам лучше быть забытым. Не знаю, поймёшь ли ты это...

— Поверь, я в своей жизни видел очень много того, чему лучше было бы быть забытым. Но вот эти вещи как раз таки не пожелали быть забытыми. У прошлого много призраков, но не все они являются в настоящее... твои — явились.

— Возможно. Но я... Я... Джейк был не просто моим... моим другом.

— Об этом я тоже... догадался. Но это было много лет назад. А сейчас мне важно не кем он был, а кем он остался...

— Ты не понимаешь. Он втянул меня в сопротивление. Моя мать ведь тоже родом из Ирландии. Это была и моя война в какой-то степени... Мне это казалось почти игрой. Чем-то важным и совершенно не похожим на ту жизнь, что была у меня в детстве. Новым и таким увлекательным. Все эти тайны, секреты, борьба с угнететателями... А Джейк. Он... он, был такой обаятельный и знающий.

— Ты же говорила, что он предал их?

— Всё было много сложнее... Внутренние споры, дискуссии. Трудно сказать, кто кого в итоге предал, а кто собирался, но не успел. Вся эта романтика оказалась такой... такой. В общем совсем не романтикой...

— А это — я обвёл рукой ангар — романтика? Он тебе предложил всё повторить, и ты немедленно помчалась за ним на край света?

— Нет. Не так. Он предложил мне работу. Предложил связать меня с Ласло. И я снова бы смогла летать... Тебе не понять, что это. Ну наверное не понять. Ты такой... домашний.

— Скорее одомашненный, — проворчал я.

— С другой стороны... ты же добрался сюда. А тот домашний Танкред, которого я знала последние пару лет этого бы не смог. Возможно, я и ошибалась...

— Это признание греет мою душу. Но всё же ты предпочла меня обмануть?

— Я не хотела... Надеялась, что работа на Ласло будет недолгой, что ты не узнаешь. Ты зря ввязался в это дело. Им нужна крайняя секретность. Если они заподозрили бы тебя, они бы могли что-нибудь с тобой сделать... ты даже не представляешь на что они способны, Танкред.

— Ну как сказать... Не далее как пару дней назад меня пытались скормить гигантским ящерицам. А перед этим мне грозило быть растоптанным слонами... Не думаю, что после этого они могут придумать что-то, что сможет впечатлить меня ещё сильнее.

— Что ты такое говоришь!?

— Не обращай внимания. Мелкие дорожные происшествия...

— Твоё чувство юмора явно испортилось, Танкред.

— Несомненно. Я не очень люблю, когда меня обманывают те, кому я склонен был доверять...

— Был?

— А ты полагаешь, что всё это выльется в небольшую дружескую размолвку?

— Но... Я не хотела. И вообще, что это за обвинения? Я взрослая и самостоятельная женщина. Могу работать с кем захочу.

— О, нисколько в этом не сомневаюсь. Собственно я ведь пришёл просто поговорить. Расставить, так сказать, точки над буквами...

— Так говори!

— Вроде бы мы основные моменты уже обсудили?

— Ты хочешь, чтобы я бросила всё и вернулась с тобой?

— Такой вариант не исключен... теоретически...

— Теоретически?!! Не исключён!! Да ты... да я... да ни за что!

— А что я такого сказал?

— Я думала, что ты... а ты... "Теоретически"! Да катись ты со своей теорией!

— Ах вот так... Ну что ж. И пойду. Пойду!

— И иди...

Я развернулся на каблуках и деревянно зашагал по ангару.

Время шло тихо и очень медленно.

— Не стоит так спешить, господин Бронн...

— Что за...

— Простите, что вмешиваюсь в вашу милую беседу, но вы мне ещё нужны.

— Ласло?! Ты всё это время был здесь, скотина!

— Я был уверен, что рано или поздно вы явитесь поговорить с очаровательной Эрикой. Хотя эксцесс на "Объекте 15" был для меня несколько неожиданным... Буду честен. Не ожидал. Вы смогли меня впечатлить.

— Ласло, это было низко, вам не стоило нас подслушивать! — возмутилась Эрика.

— Прошу прощения, сударыня, поверьте я не получил ни малейшего удовольствия. Это был только бизнес. Вы же понимаете, что я не могу просто так отпустить нашего друга?

— Но ты же не причинишь ему вреда?

— Боюсь, что этого будет довольно трудно избежать...

— Ласло!

— Предлагаю решить вопрос старым добрым способом. Вы ведь, насколько я помню, не чужды этого древнего спорта?

Граф развернул свёрток, который держал под мышкой. Там были две фехтовальные сабли.

— Ликвидируем наши разногласия как благородные люди? И если вы одержите победу, я клянусь честью, что отпущу вас. Если же удача будет на моей стороне... Вам придётся составить мне компанию на некоторое время. Пусть всё будет по правилам. Я всегда уважал правила. Надеюсь и вы тоже.

— Вы же можете убить друг друга, — нахмурилась Эрика.

— Не думаю, что до этого дойдёт. К тому же наш общий друг может просто сдаться...

— Это я уже один раз делал. Не думаю, что мне стоит быть столь однообразным, — проворчал я.

— Тогда за дело? Выбирайте клинок. Я долго ждал достойного противника...

Граф протянул мне сабли эфесами вперёд. Я испытал сильное искушение достать револьвер и пристрелить его на месте. Но вбитые ещё в довоенной юности представления о чести и правилах дуэли оказались сильнее, и я взял одну из сабель.

И довольно быстро пожалел о своём решении... Последний раз я фехтовал много лет назад. А вот граф, похоже, упражнялся довольно регулярно. Мне кое как удавалось парировать его атаки, но меня не оставляло чувство, что Ласло просто резвится. Я определённо начинал ощущать себя мышью, ставшей игрушкой в лапах опытного кота...

— Вы уверены, — пропыхтел я между атаками, — что когда вы предлагали мне сотрудничество, я был вам действительно нужен?

— В составе команды вы бы принесли меньше вреда, доцент...

— А Эрике вы не забыли сообщить?

— Как он мог забыть, мы вместе были на том ужине в замке...

— Я о втором предложении...

— Втором? — Эрика удивлённо посмотрела на графа.

— Я так понимаю, наш общий друг посчитал не слишком разумным травмировать тебя известиями о моём прибытии на остров?

— Не понимаю, Ласло, о чём это он?

— Не обращайте внимания, дорогая. Всё это было для вашей же пользы...

— Мне кажется, что я сама могу решать, что для моей пользы, а что нет.

— Конечно, сударыня, прошу прощения, этого больше не повторится...

Атаки графа стали жёстче и я понял, что игривость начинает покидать кота.

— Кстати, а информацию о деталях исследований Геллинга и Окиры тебе сообщили?

— Они изучали местных аборигенов, насколько я помню...

— На деньги министерства обороны Японии? Ты не задумывалась, с чего бы этого военных так обуял интерес к аборигенам?

— О чём это ты?

— Просто основной целью исследований была разработка химического и биологического оруж... о-ох, какой удар, граф вы просто великолепны... так вот я и интересуюсь, ты была в курсе или нет?

— Что он говорит? — Эрика нахмурилась.

— Это ложь, — граф сделал очередной выпад.

— Мне показалось, или в начале боя вы владели клинком заметно хуже?

— Я давал вам шанс, доцент...

— Какое благородство... Признайтесь, граф, вы ведь знаете, что сами обращаетесь с клинком превосходно, а я не брал его в руки уже много лет?

— В первую очередь я бизнесмен, а уже во вторую аристократ... это называется минимизация рисков.

— Кстати о рисках. Вы именно ради их минимизации решили провернуть ту аферу с "Риском"? Боялись, что ваш отец и Роллингс спустят все деньги компании?

Мой план удался. Ласло определённо растерялся, что позволило мне перехватить инициативу — в конце концов, в студенческие годы я был неплохим фехтовальщиком и что-то ещё помнилось.

— О чём вы говорите? — лицо Эрики становилось всё более недоумённым.

— Сущие пустяки, — я смог потеснить утратившего душевное равновесие графа на пару шагов, — наш милейший Ласло устроил покушение на собственного отца, и на основателя фирмы, которую унаследовал после их скоропостижной кончины...

— Это наглая ложь! — Ласло чуть не выбил саблю у меня из рук, — ты не можешь этого знать. Свидетелей не осталось!

— Я окончательно перестала что-либо понимать? — Эрика переводила взгляд с меня на Ласло и обратно, — немедленно прекратите эту глупую схватку и объяснитесь.

— Насчёт свидетелей ты не прав... Я видел старый лагерь и кости. И Альжбета.

— Йоргович? Она мертва! Мы нашли труп в развалинах базы...

— Но перед смертью она успела много наговорить...

— Она всегда была слишком разговорчивой с мужчинами... Увы, большую часть того, что она говорила, не стоило принимать во внимание. Она вас обманула.

— А это? — свободной рукой я достал из кармана перстень с летучей мышью, найденный на скелете.

Удар графа ушёл в пустоту...

— Где вы это взяли!?

— Нашёл... На одном скелете...

— Немедленно отдайте!!!

— Он вам так дорог?

— Геллинг был прав. Надо всё таки было тебя сразу убить... Зря только он взялся за дело сам. Его наёмник всё провалил...

— Вы о том маленьком недоразумении в Рагузе?

— Какая ещё Рагуза, — пробормотала Эрика, — ничего не понимаю... что это за кольцо, Ласло?

— Я тебе потом расскажу... — мне с трудом удалось отбить ещё одну атаку Фледерштейна.

— А вот это вряд ли, — криво усмехнулся граф, перебрасывая клинок в левую руку, — боюсь, что забыл вам сообщить, что в детстве я был левшой.

— Да прекратите же! — закричала Эрика, растерянно озираясь.

— Одну секундочку, — буркнул Ласло, — вот только прикончу этого доцентишку...

— Убийства портят репутацию в бизнесе, — съязвил я, отступая под градом ударов, и пытаясь настроится на новую ведущую руку противника, — а вы же бизнесмен, в первую очередь?

— Это если у них остаются свидетели...

От следующего удара рукоять сабли выскользнула из моей затёкшей руки.

— Вот и всё, Бронн, — усмехнулся граф.

Бамм! Дзынь...

Сабля выпала из руки Ласло. Он ещё продолжал улыбаться, но его глаза закатились куда-то под лоб, и граф мягко завалился на спину.

— Что это было? — пропыхтел я, оседая на пол и силясь восстановить дыхание.

— Это? — Эрика с некоторым удивлением повертела чугунную сковородку, которую держала в руках, — ничего... С тобой всё в порядке? Он тебя не ранил?

— Он меня чуть не убил... А в остальном. Да, в остальном всё в порядке. В полном порядке. Надо было его сразу пристрелить...

Я попытался встать, но меня прилично качало.

— Тогда нам следует немедленно отсюда выметаться... — Эрика подхватила меня под руки, — с той стороны должен быть выход.

— Нам? — просипел я.

— Ты же не думал, что я тебя здесь брошу?

— Ну... м-м-м... нет, конечно.

— Тогда шевели ногами. И следи за руками...

Мы доковыляли до входа, распахнули дверь и ввалились в тамбур.

— Я так понимаю, всё прошло хорошо?

— Вик, где ты был?! Меня чуть не убили!

— Мадемуазель Эрика не казалась мне настолько опасной...

— Это был граф, болван?

— Кто болван? Я?

— Нет, я...

— Прекратите спорить. И что это ещё за тип, Танкред?

— Викентий Шальгин к вашим услугам. Можно просто Вик...

— Очень приятно, Эрика. А теперь валим отсюда, пока никто не спохватился!

— К сожалению, мне нужно сделать здесь одно дело... Касающееся некоего вашего знакомого. Джейка Логана. Где я могу его найти?

— Зачем он вам?

— Это личное...

— Не сейчас, нам нужно бежать.

— Боюсь, что пока я не найду его, это не возможно. По крайней мере, для меня...

— Он должен быть у складов на пристани, за самолётом. Решайте, что вам нужно и возвращайтесь.

К этому моменту я уже отдышался и смог держаться на ногах самостоятельно.

— Идёмте...

Мы выбежали из ангара и побежали к берегу.

— Я найду Логана, а вы постарайтесь не попасться на глаза часовым... — Вик свернул за угол и растворился в тенях.

Мы же с Эрикой двинулись к пирсу, рассчитывая, что корпус аэроплана укроет нас от лишних взглядов. Поначалу это вполне работало. Перебегая от навеса к навесу, мы добрались до хвоста гидросамолёта.

— Дождёмся Вика здесь, — сказал я...

— Зачем ему Джейк?

— Честно? — я посмотрел на Эрику.

— Мне не нравится твой взгляд...

— Вик собирается его убить.

— Убить? Но почему?!

— Когда-то Джейк взорвал дом, где был Вик и его товарищи... Вик — единственный выживший.

Эрика некоторое время молчала, потом тихо сказала.

— Я его понимаю...

— Ты всё ещё бежишь с нами? — спросил я.

— Я ценю Джейка, — прошептала она, — но я не буду вмешиваться в чужую месть. В той войне было много крови. Разной крови. И невинной тоже. Я не хочу никого судить... Наверное.

— Мы можем уйти сами. Вик нас догонит потом... если всё пройдёт... нормально.

— Не надо. Вместе проще уходить. И ещё вот что...

— Да?

— Ты говорил правду... Про Ласло и его отца?

— Да.

— Они меня обманывали... Оба. Говорили, что всё законно, что не тронут тебя, что ты всё ещё в Европе... Какая же я была дура, что им верила.

— Любой может ошибиться.

— Нет. Я просто так обрадовалась возможности снова подняться в воздух, снова работать, что закрыла глаза на всё остальное. Я не должна была так поступать...

Я положил руку ей на плечо и ничего не сказал.

За ящиками что-то зашуршало. Я насторожился. В следующее мгновение мне в лицо ударил поток тёплого вонючего газа. Где-то в глубинах памяти моментально всплыли изрытые воронками траншеи, зеленоватая пелена, наполняющая окопы, и звон подвешенного на проволоке рельса, извещающий передовую об очередной газовой атаке.

— Что за чёрт... — просипел я, рефлекторно откатываясь и судорожно шаря на поясе, где солдату полагалось держать противогаз.

— Выхлопная труба... это выхлопная труба. Кто-то заводит моторы...

Я стоял на четвереньках сипло кашляя.

— С тобой всё в порядке, что случилось?

— Газы — сдавленно прошептал я, — терпеть не могу газы...

Вдоль пирса задул ветер. Длинные лопасти пропеллера начали разворачиваться всё быстрее и быстрее.

— Это Джейк... Никто больше на острове не сможет запустить его. Кроме его и меня...

Шум с той стороны гидроплана усилился, что-то зазвенело, заскрипело, до меня донеслись глухие проклятия Вика и громкий всплеск. В воду упало что-то тяжёлое и крайне раздражённое.

На дальнем конце лагеря заметались вопросительные крики часовых.

— Беги, — я толкнул Эрику к заросшему какой-то растительностью берегу, — вверх по реке будет лагерь, я догоню тебя по дороге или там...

— Ты не можешь меня так оставить. После всего...

— Беги!

Я столкнул её с пирса и увидел, как передо мной на доски спрыгнул из кабины самолёта невысокий темноволосый человек.

— Что происходит? Кто вы? Пустите, мне нужно пройти...

— Обаятельный значит... — пробормотал я, — знающий...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх