-Ух, как там у них всё здорово! — восхитилась Лика, когда они вышли на улицу, -И господин Батрилор такой душка, правда, Чао? Ой, ты же с ним почти не разговаривал, — спохватилась гномка.
-Что с тобой, Лика? — недоуменно спросил пандарен, -Ты какая-то... слишком оживенная...
-Правда? — Лика улыбнулась, -А, может, у меня просто хорошее настроение — никто не умер сегодня, погода отличная, и мы, наконец, едем в бараки! Кстати, Батрилор сказал, что из меня получилась бы отличная журналистка!
-Ну-ну, — неопределенно пробурчал пандарен, заводя мотор Атуина.
-Да ну тебя, Чао! — возмутилась гномка, -Ты не выспался, что ли, на том гномском столике? Между прочим, я узнала, что такое КСБ!
Чао посмотрел на неё с удивлением.
-Ой, я же тебе раньше не говорила, — спохватилась гномка, -В общем, я...
Она вкратце повторила ему историю, рассказанную Батрилору.
-Только ему я не говорила, что заглянула в кристалл, пока Фитч отсутствовал, -добавила она.
-Интересно, — пробормотал Чао.
-Правда?
-Интересно, что ты вспомнила и рассказала об этом мне только теперь, а Батрилору — практически сразу, после первых минут знакомства...
-Ну... -Лика задумалась. Сейчас уже она и сама не могла бы себе объяснить, как так произошло, но ей не хотелось в это вникать. -Так получилось, — заключила она, тряхнув чёлкой.
Пандарен покачал головой. -Значит, лоты были выкуплены королевской службой безопасности, — проговорил он, -Быстро же они отреагировали. Если только...
Он задумался.
-Если только — что? — спросила Лика.
-Приехали, — вместо ответа вздохнул пандарен.
-Вот я не люблю, когда так отвеча... — начала было Лика, и осеклась.
На хорошо знакомом ей крыльце, у входа в бараки сидела Мирта, с тазом воды и ведром картошки.
Рядом с пандаренкой возвышался огромный (почти как йети) бычеголовый таурен.
-Ой, -только и могла вымолвить Лика, -Он что, уже выздоровел?
-Вероятно, — флегматично отозвался Чао, -Я же тебе говорил, что у них очень хорошая регенерация...
-Доброго дня, сестрица! — окликнул он Мирту, -Я смотрю, твой пациент уже пошел на поправку!
При звуке голоса Чао, таурен обернулся и грозно зарычал.
Лика во все глаза смотрела на мощный рельефный торс, бугрящийся мускулами, жилистые ручищи, способные, без сомнения, завязать подкову в узел, бычью голову с большими темными глубоко посаженными глазами, широкие рваные ноздри, косматую свалявшуюся шерсть и пару толстых, изогнутых кпереди рогов.
-Эмммыыыррррр! — проревел монстр, делая шаг по направлению к ним, и нагибая голову так, что рога оказались нацелены на них. -Ымммууу!
"Мама", — пронеслось в голове у Лики, которая с детства испытывала боязнь к крупным животным, вроде дворфийских баранов или быков (последних, она, правда, почти не встречала).
Неожиданно, Чао выступил вперёд и тоже пригнул голову. -Ымммуу! -не то прорычал, не то промычал он в ответ.
Лике начало казаться, что она потихоньку сходит с ума.
Пандарен и таурен сошлись вместе, уперевшись друг в друга лбами. Постояв так какое-то время, они стукнулись головами и сделали оба шаг назад.
-Лика! — Мирта заметила её замешательство и поспешила ей на помощь, -Иди скорее сюда!
-Что происходит, Мирта? — спросила гномка, в ужасе глядя, как Чао и таурен топчутся друг вокруг друга.
Мирта махнула лапой. -Не обращай внимания! Гракх приветствовал моего брата, а тот ответил, что рад его видеть и надеется, что его пребывание здесь будет счастливым.
-Что, вот именно это и сказал? — недоверчиво уставилась гномка на пандаренку.
-Ой, ну если быть точной, он сказал: "пусть здешние пастбища будут обильны и сочны для тебя, могучий рогоносец, да будут дни твои долгими, а потомство — сильным и здоровым", — пояснила Мирта.
-Он же просто сказал "Мууу!" — удивилась Лика.
При этих ее словах таурен обернулся и гневно замычал.
-Что...что он говорит? — спросила гномка, с опаской глядя на налившиеся кровью глаза таурена.
-Осторожней, пожалуйста, дорогая, — бросила ей в ответ покрасневшая Мирта, -У тауренов очень чуткий слух, а ты только что обвинила его в неспособности быть отцом многочисленного семейства.
-Ой, -Лика ужасно смутилась, -Я... я не хотела! И как мне теперь перед ним извиниться?
Мирта покачала головой. — Лучше уж ничего не говори, я сама...
Пандаренка что-то сказала таурену, и тот, выслушав её, снова повернулся к Лике, и промычав что-то в очередной раз, наклонил перед ней голову.
-Он говорит, что принимает твои извинения, юная дева из низкорослого племени, — перевёл Чао, -И будет рад если твои копыта будут топтать пастбища его степей.
-Какие ещё копыта? — возмутилась Лика.
Чао укоризненно поглядел на неё. -Это образное выражение, лексическая идиома. Думаешь, легко переводить с тауренского на общий? У них, между прочим, существует сто четырнадцать способов произнесения слога "му"!
-Ладно, я поняла, — вздохнула Лика, -А что следует делать мне?
-Просто наклони тоже голову в знак уважения.
-Надеюсь, мне не надо с ним бодаться? — тревожно спросила Лика.
-Что ты! — замахала лапой Мирта, -Это касается только самцов... мужчин, то есть.
Лика послушно склонила голову, когда же, выпрямившись, она встретилась глазами с тауреном, ей показалось, что в его карих глазах горели весёлые огоньки, а толстые губы расплываются в улыбке. Секунду спустя, таурен запрокинул голову и разразился серией булькающих звуков, словно в воду упало несколько огромных булыжников. Лика не сразу поняла, что это был смех.
Она испуганно покосилась на Чао, стоявшего также с растерянным видом, потом на Мирту, также хохочущую, и утирающую слезы рукавом.
-Прошу прощения, маленькая гномка, — голос таурена был звучный и густой, -За это небольшое представление. Мирта оказалась права — получилось, действительно,весело!
-Так вы... знаете общий язык? — поразилась гномка, -То есть, это всё было...
-Шуткой, -закончил Чао и покачал головой, -Мирта, я должен был догадаться... А я то старался, вспоминал тональность и произношение дифтонгов...
-У вас очень хорошее произношение, господин Чао, -заметил таурен, -Для пандарена, разумеется.
-Благодарю вас, — Чао выглядел польщенным, -Гракх — это действительно ваше имя?
Таурен кивнул. -Приблизительно так оно звучит на общем.
-И вы действительно вождь? — не удержалась от вопроса Лика.
Губы таурена снова тронула улыбка. -На моей родине каждый мужчина, способный держать в руке оружие имеет право называться вождем, -пояснил он, — У наших племен очень строгие и древние законы.
-Но... как вы оказались в городской тюрьме? — Лика уже забыла первоначальный испуг и теперь горела любопытством.
-Это долгая история, — с усмешкой отвечал Гракх, -Если коротко — я стал заложником.
-Заложником? — Лика с трудом могла себе представить кого-то, кто рискнул бы взять в заложники таурена.
-Заложником обстоятельств, или, если точнее, своей тяги к путешествиям и познанию новых ощущений, — с чуть заметной грустью отвечал таурен.
-Гракх увлекался естественными науками, — вмешалась Мирта, -И ему всегда хотелось посмотреть мир. Он решил покинуть родные пастбища Мулгора, чтобы присоединиться к мореплавателям, однако, ему не повезло — судно попало в шторм, его снесло волной с палубы, когда он пытался удержать мачту, и вынесло на берег Западных Земель. Там его обнаружили рыбаки, которые донесли на него властям, а те, в свою очередь, арестовали его, как вражеского лазутчика.
-Но...за что? — удивилась Лика.
-Главным образом, из-за моей фракционной принадлежности, — вздохнул Гррош, -Перемирие между Альянсом и Ордой носит во многом весьма условный характер. Впрочем, если бы в степях Мулгора появился человек, ему бы тоже вряд ли пришлось рассчитывать на благодушный приём.
Чао покивал головой. -Чужаков не любят нигде, — согласился он, -Даже здесь, в Буреграде, несмотря на официальную декларацию принадлежности к Альянсу мы, пандарены, нередко с этим сталкиваемся.
-И что вы собираетесь делать теперь? — спросила таурена Лика.
Гракх пожал плечами. -Пока официально я нахожусь у вас в статусе пациента, мне ничто не грозит, — сказал он, -Здесь намного лучше, чем в тюрьме, кроме того, я рассчитываю подать апелляцию королю о досрочном освобождении. Правда, для меня это будет означать депортацию, но уж лучше так, чем заживо гнить в казематах.
-Кстати, о казематах, — проговорил Чао, -Что там произошло? И как ты оказался ранен?
Таурен покачал головой. -Я мало, что помню, -сказал он, -Все шло как обычно, было время ужина и смены вечернего караула. Внезапно поднялся какой-то шум, откуда-то ворвались гномы, которые сбили замок с решетки, что-то крича, но я ничего не понял из их воплей. Потом прибежала стража, затем появились гноллы и набросились на людей. Я стал помогать стражникам...
Лика в недоумении уставилась на таурена. -Но ведь они держали тебя в тюрьме! Тебе не обязательно было вмешиваться в драку — мог бы спокойно убежать.
Таурен пожал плечами. -Они же просто выполняли свой воинский долг, — сказал он, словно речь шла о чем-то само собой разумеющимся, -А монстры, вроде гноллов, не разбирают таких понятий, как честь, или верность. Они стремились убивать ради убийства, некоторые даже жертвовали возможностью побега, ради того, чтобы убить кого-нибудь из людей. А их вожак был сущий демон — это он так покалечил эту бедную девушку. Он набросился на неё и начал рвать на части — её спасло от мгновенной смерти только то, что он, видимо, получал удовольствие, видя ужас и боль на её лице и слушая её крики. Он наслаждался этим, что дало мне шанс наброситься на него, когда он не ожидал атаки. Я крикнул ему, что только трусы нападают на безоружных самок... прошу прощения — женщин. И тогда он отбросил ее в сторону, прорычав, чтобы никто не смел ее трогать, и кинулся на меня. Я считаюсь не самым слабым воином в нашем племени, но против его ударов немногие даже из нас могли бы устоять. Однако, мне удалось задержать его на какое-то время, позже подоспела стража, так что ему пришлось прорываться наружу с боем; только это меня и спасло. Я пополз назад в свою камеру, потому что опасался, как бы меня не затоптали, или не добили в темноте стражники, приняв за гнолла. Потом, кажется, я потерял сознание.
-Когда мы тебя нашли, ты скалил зубы и рычал, — заметил Чао.
-Возможно, -согласился Гракх, -Я плохо помню происходящее после. Я мог принять вас за гноллов, или за стражу, которая пришла меня убить...
-Когда я вернулся со стражей, ты был без сознания, -продолжил Чао, -Я дал тебе лекарство, чтобы ты крепко спал, и мы привезли тебя сюда... Конечно, догадайся я, что ты понимаешь общую речь...
-Ты все-равно поступил бы также, вмешалась Мирта, -Других вариантов у тебя попросту не было!
Чао нехотя кивнул, соглашаясь.
Рокот мотора чоппера возвестил о прибытии братьев.
Чао переглянулись с Миртой. Лика подумала, что сейчас, возможно, состоится очередной спектакль из жизни тауренов, но, стоило ей увидеть лица братьев, веселое настроение разом улетучилось.
Под левым глазом Вилли красовался багровый кровоподтек, у Билли была разбита нижняя губа, а нос выглядел распухшим.
-Что случилось? — ахнула Мирта, -Неужто гномы опять устроили драку и у вас хватило ума в неё влезть?!
Чао покачал головой с тревогой глядя на дворфов. -Боюсь, что нет... — пробормотал он.
Билли сплюнул. -Гномы! Как же! Будь дело в них, я бы только рад был намять бока этим бритоголовым. Он скривился и попробовал пальцем во рту шатающийся зуб.
-Это наши соотечественники, — мрачно проговорил Вилли, -Точнее, буреградцы — нас они таковыми не признают...
-Расскажете? — спросил Чао.
-Я думал, местные жители враждебны только по отношению к детям Орды, — подал голос таурен.
Билли воззрился на него, как на ожившую статую. -Ого, — сказал он, -Видал, братан? Он еще и разговаривает!
-Быстро оклемался, -пробурчал Вилли, настороженно косясь на Гракха снизу-вверх, -Теперь я понимаю, почему Сэмуэльсон не особо возражал против его госпитализации, -прибавил он, поглядев на ведро с картофелем.
-А я, кажется начинаю понимать, почему ваши соплеменники с вами так поступили, — невозмутимо парировал таурен.
-Слушай, -разозлился вдруг Билли, -Ты бы помолчал лучше, а, бычок!? Понимает он...
Таурен промолчал, а Чао осторожно коснулся лапой плеча дворфа.
Тот мотнул головой, скрипнул зубами, и как-то резко сник.
-Одного из дворфийских танов пытались отравить, — бесцветным голосом сказал он, -Старейшины пришли в ярость, а когда узнали, что у нас еще и нет противоядия, обвинили нас в том, что мы продались властям и ведем игру против них...
-Да, мы узнали сегодня о себе много нового, — зло усмехнулся Вилли, -Оказывается, мы -соборные прихвостни, королевские шавки и эти, как их там еще...
-Воргеновы выкормыши, — с горечью процитировал Билли.
Лика не верила своим ушам. -Но... Ведь вы же столько раз помогали им... — вырвалось у неё, -Как они могли забыть об этом?!
Ответом ей было всеобщее молчание.
Мирта, Чао, братья дворфы и даже таурен, казалось, понимали друг друга без слов и думали об одном и том же.
В наступившей тишине особенно резко прозвучал скрип двери.
Лика во все глаза разглядывала невысокого, сверкающего лысиной старичка с окладистой бородой, в пестрой серо-зеленой тунике со множеством карманов, с прищуром оглядывавшего всех, собравшихся у крыльца. -Познакомьтесь, — сказал брат Склиф, -Это — отец Зеборий, новый руководитель городской целительской службы Буреграда.d>
Глава 13. Гость из прошлого.
Высокое белое здание, располагающееся в глубине парка Буреграда, возвышалось над зелёными кронами окружающих его деревьев. Экзарх Оккам остановился около резных ворот, за которыми начиналась утоптанная дорожка, ведущая к Приюту.
Среди разбитых клумб и газонов прогуливались обитатели уникального и самого необычного лечебного заведения Буреграда, не фигурировавшего ни в одной из официальных летописей или хроник города. Тут проходили курсы восстановительного лечения те из жителей, которые по каким-либо причинам, начинали сомневаться в собственной реальности, либо обнаруживали в себе новые, альтернативные личности, или, устав от окружающей их действительности уходили в свою, доступную только им.
Здесь можно было встретить представителей самых разных рас и народов и даже существ, как среди пациентов, так и среди лечащего состава, так что порой невозможно было провести грань между теми и другими.
Формально, Приют не являлся лицензированным лечебным учреждением города, и представлял собой, скорее стихийно организовавшуюся структуру с автономной системой управления и собственным фондом.
Основателем его являлся полумифический эльфийский монах Эль Ниньо, по городской легенде, один из первых представителей народа калдорай, посетивший Буреград в те дни, когда город лежал в руинах после нашествия полчищ орков. Вдохновленный красотой этого места, с которого открывался вид на морскую гавань с одной стороны, и бескрайние западные земли с другой, он посадил здесь семена деревьев, которые привез из родного Дарнасуса, тем самым положив начало городскому парку.