Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
«Визуальный контакт с целями.
Враг неподвижен, но это направление кажется легко защищенным.»
«Вы можете сказать более определенно?» спросил я поспешив внутрь и направившись к тактическому экрану, на котором Орилли уже наносил положение врага на карте с самым крупным масштабом. какой мы могли спроецировать.
Командир разведчиков откашлялся.
«Мы передаем координаты всех вражеских единиц, которые можем видеть.
Они окопались к западу, как внешняя оборона.»
Другими словами, они здесь наткнулись на имперские рубежи обороны, очевидно, слишком твердые для продолжения полномасштабного наступления.
Несомненно фронт наших собственных сил был зеркальным отражением этого расположения, и при любой попытке силового прорыва обороняющиеся стреляли бы по нападавшим как по траки.
Так как обе стороны понимали что не смогут эффективно провести войска через этот смертельный «прогон сквозь строй», обе армии оказались в безвыходной ситуации, и пребывали в этот состоянии я тех пор, как защитники отступили через перешеек.
(Хотя орки оставались орками, они попробовали прорваться пару раз, пока до них не дошло. Тогда они начали ждать, пока не удастся накопить достаточно сил, чтобы они компенсировали потери при прорыве.)
С помощью какой уловки мы сможем обеспечить себе проход я предпочитал пока не думать.
Возможно к тому времени мы подойдем достаточно близко к Имперским рубежам, чтобы связаться с ними по воксу.
Маркони начал прослушивать эфир не только на стандартных частотах, но до сих пор не смог найти что то определенное и никто из нас не желал рискнуть, выйдя на дальнюю передачу так глубоко в территории врага.
«В этом направлении есть несколько отдаленных пикетов.»
«Их мы могли бы снять легко,» рассуждал Пирс теоретически, и взглянув на дисплей, я должен был с ним согласится.
Возможно они не смогли бы нам облегчить эту задачу, даже если бы попробовали.
Склад находился в стороне от дороги, в небольшой впадине в склоне последней долины, которую нам нужно было пересечь чтобы достигнуть прибрежной равнины.
Вход в долину был перекрыт окопавшимися войсками, чья тяжелая артиллерия любезно смотрела в другом направлении, на запад, в то время как всего несколько разбросанных сторожевых постов держали фронт с того направления, с которого мы будем атаковать.
Понятно, что идея о том, что какие то имперские подразделения могли подойти сзади и ударить с востока просто не приходила оркам в головы.
(Ради справедливости замечу что не было никакой причины, по которой это могло бы произойти: насколько они знали, весь континент находился под их контролем.)
«Мы могли бы.»
Я следил глазами за линией шоссе.
Если мы будем двигаться быстро, то мы пройдем через эту несерьёзную оборону и вклинимся внутрь них до того, как они что то заметят.
Если припасы еще не вычищены, то мы могли бы выделить группу, чтобы забрать их, в то время как основные наши силы единым кулаком нанесли удар дальше, чтобы поразить основные силы защитников сзади.
Только если их разорить мы смогли бы добраться до перешейка, не подвергаясь сильному изматывающему огню сзади.
Это была опьяняющая перспектива. и я вынужден был призвать себя к спокойствию, ища очевидные недостатки этого плана.
Я указал на цепь укреплений, перекрывающих вход в долину.
«Их может быть труднее взломать, чем они выглядят.»
«Ничего такого, о чем не смогла бы побеспокоиться Сатин и мортирные расчеты,» сказал Пирс бодро.
«У них для этого достаточно боеприпасов.
А если они еще не сидят на нашем складе, зачем им его охранять?» мои ладони начали слегка покалывать, пока я рассматривал карту.
Это было слишком странно, прийти сюда только для того, чтобы защищать несколько хижин с боеприпасами.
«Что до меня, то это все выглядит так, будто они укрепляют вход в долину от самих себя,» сказал Тайбер довольно.
Он уменьшил масштаб карты.
«Если контратака восточных пойдет через равнину, то они бы могли смести здесь все по направлению к проходу, обойдя по флангам защитников, которых обязательно должны были выставить на основных маршрутах.»
«Это имеет смысл,» признал я с облегчением, освобождаясь от сомнений.
Конечно, это выглядело весьма вероятным на карте, но насколько катастрофически не соответствовало реальности нам ещё только предстояло обнаружить.
Я высокопарно вздохнул, пытаясь создать впечатление спокойного обдумывания.
«Хорошо господа, тогда, я думаю, у нас есть план.»
Это конечно было не вполне так, процесс раздачи приказов и проработки деталей занял ещё некоторое время, но Император, казалось, был на этот раз с нами.
Движение зеленокожих по шоссе казалось еще более слабым, даже по сравнению с тем что мы видели в пустыне(я полагаю, уже одно это должно было предупредить меня о том, куда мы лезем, или дать небольшой намек, но я был слишком взволнован, чего со мной никогда раньше не происходило, чтобы подвергать сомнению столь явную удачу), и несколько самолетов орков, пролетевших над нами, были или слишком высоко, чтобы заметить нас на фоне пятнистого ландшафта, или заняты драками с нашими собственными пилотами.
Когда мы в первый раз увидели подразделение Громов над головами у всех вырвался приветственный крик, ощущение, что мы почти приехали домой охватило конвой по всей длине, и это поддерживало наше настроение даже больше чем перспектива победы.
Конечно никто не считал наш успех само собой разумеющимся, и меньше всех я, но во всех нас росло понимание, что тот бой, в который мы собирались вступить, будет последним и самым решающим нашим столкновением нашего длинного похода.
И в этом мы были полностью правы, хотя никто и не мог предсказать, каким именно способом это осуществится.
Несмотря на все задержки, мы были полностью готовы около полудня. Наше построение возглавляло бронированное острие, мотопехота и разномастный орочьий хлам с вопящим ополчением удерживали фланги и тыл, формируя максимально возможную защиту вокруг Кэти и транспортов с гражданскими, фургонов с припасами и прочей не боевой техники.
После некоторых размышлений я покинул командную Химеру, предоставив Пирсу руководить атакой на главные укрепления, и перебрался к Тайберу и остаткам команды Браво, в их транспорте стандартного образца.
Склад должен быть легко защищен, решил я, поэтому решил возглавить набег на него лично.
«Вам не нужна моя поддержка,» сказал я молодому капитану, который раздулся от гордости при этом моем выражении уверенности в нем (сказать по правде, для СПО он был хорошим командиром).
«Вы занимались этим и до моего прибытия, а налет на склад может быть полезен в смысле разведки.»
Пирс кивнул.
«Тогда это — именно то место, где вам нужно быть,» согласился он с почти неприличной поспешностью, явно смакуя перспективу заполучить всю славу.
По мне, так пусть забирает.
Мне же нужно было тихое второстепенное дело, которое позволило бы мне в любом случае сохранить голову.
Я начал нашу поездку выставив голову из люка, наслаждаясь свежим воздухом, тем более что Юрген, как обычно, ехал с нами, а когда мы приблизились к цели, спустился вниз, чтобы закончить подготовку с Тайбером.
Остальная часть нашей диверсионной группы сгруппировалась вокруг нас: орочий грузовик, почти пустой, если не считать водителя и расчета тяжелого орудия (я совершенно не удивился, обнаружив там Демару и Тамворка, которые всегда вызывались добровольцами чтобы иметь возможность поиграть со своей игрушкой), багги с остальной частью команды Гренбоу, и погрузчик Фелисии, который несся рядом с нами как преданная собака, а его одетый в белое пилот бодро помахивал всякий раз, когда попадался на глаза.
Я пытался отговорить её от участия в этой миссии, чувствуя что это дело для опытных бойцов, но она была непреклонно упряма как и прежде, настаивая что она лучше чем кто то другой сможет опознать местоположение припасов, а загружать их погрузчиком быстрее чем в ручную.
Будучи не в состоянии придумать какой либо контрдовод, который бы убедил хотя-бы меня, я вынужден был согласится с максимальным изяществом, на которое был способен.
«План всем ясен?» спросил я, глядя на окружавшие меня, в пассажирском отделе Химеры, напряженные лица.
Тайбер кивнул.
«Мы входим как только начнется стрельба, подавляем сопротивление и хватаем все что сможем, пока они будут перегруппировываться,» сказал он.
«Мне нравится как это звучит.»
Голос Фелиции по воксу был веселым, как всегда.
Гренбоу тоже высказал согласие от имени своего отряда, и я глубоко вздохнул, несмотря на близость Юргена.
«Раз так,» сказал я.
«Приступим.»
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Сначала наш план сработал просто очаровательно, первые кордоны орков были сметены нашим стремительным и свирепым броском, почти как те, которым мы дали урок плавания днем раньше.
Поскольку ополченцы вокруг нас ехали на сильно изношенных неповоротливых орочьих боевых фургонах, которые шумели достаточно громко, чтобы нас можно было услышать по рёву плохо настроенных двигателей, который заглушал все остальное.
«Диверсионной группе оставаться в стороне,» приказал я по комм-бусине и снова высунул голову в главный люк.
Я так привык использовать для наблюдения за контактами тактическую систему нашего командного транспорта, что теперь чувствовал себя отрезанным от информации, потому, несмотря на значительно больший риск шального попадания, я не мог справится с искушением своими глазами восполнить обрезанные данные. поступавшие мне через крошечный приемо-передатчик в ухе.
Наши водители сбросили газ, готовые оставить строй когда мы приблизимся к цели, Фелиция усмехнулась мне, легко идя в ногу с нами на своем механическом скакуне.
«После вас, наш бесстрашный лидер,» бодро сказала она, игнорируя протокол вокс-обмена, хотя я надеялся что он будет соблюдаться, и демонстрируя что техножрецы, вне всякого сомнения, паршиво разбираются в человеческом характере.
«Подтверждаю,» сказал Гренбоу, его резкий тон был большим, чем намек на выговор.
«Приступаем к очистке,» передал я Пирсу, или его человеку у вокса, по крайней мере Маркони подтвердил получение сообщения сразу.
«Подтверждаю, комиссар.»
Он переключил частоты, координируя с Сатин и ещё несколькими командирами нападение на главные укрепления.
Василиски остановились, наводя дальнобойную артиллерию на цели, чтобы отвлечь их внимание непосредственно перед тем, как главный бронированный клин начнет взламывать их оборону, а минометные расчеты начали на саламандрах взбираться на соседнюю высоту, чтобы расстреливать пехоту.
А через секунду или две началось главное действие, и стены строения выросли перед нашими глазами.
Часть нашего разношерстного конвоя проскочила мимо укреплений, стреляя по головам зеленокожих, высовывающимся по мере их движения над крепостным валом, и я дал приказ входить.
Когда я это дела, я заметил столб жирного черного дыма, поднимавшийся в далеке.
Кажется наш первый удар был успешным.
Скоро мы обнаружили, что как и склад в пустыне, это хранилище припасов было построено с учетом местных условий.
Вместо собрания хижин мы столкнулись со строением, окруженным стеной из местного крепкого песчаника, высотой около двух метров.
Одно это уже было достаточно пугающим, но зеленокожим показалось мало и они укрепили стены, навалив безобразные кучи отходов и обломков поверх каменных построек, повырезав на большей их части варварские тотемы, напоминающие знаки на карте, которую мы добыли после приземления в пустыне.
Полагаю, что Юрген может и был в состоянии рискнуть и предположить, что они могли значить, если бы мог их видеть, и тем самым спасти нас от многих дальнейших проблем, но место в главном люке было только на одного.
Ворота были залатаны кусками металлолома, без сомнения для ремонта повреждений, полученных при орочьем штурме, и не должны были нас сильно замедлить.
«Расстреляйте ворота,» сказал я нашему стрелку и мультилазер неистово затрещал, заставляя мои волосы вставать дыбом от ионизированного воздуха.
Зрелище разлетавшихся в разные стороны кусков створок было великолепным, снаряды тяжелого болтера полетели в открывшийся проем, разрывая собравшихся позади ворот зеленокожих.
«Очистить стены!» скомандовал я, и Демара открыла огонь из своей любимой автопушки, кося орков, отчаянно пытавшихся пустить в ход свое оружие.
Некоторые сумели это сделать и неровный залп просвистел рядом с броней нашей Химеры, заставив меня рефлекторно пригнуться ниже люка, но у них не было времени чтобы прицелиться получше.
С кашляющим ревом Фелиция выстрелила из своего огнемета, полностью погрузив зубчатые стены в брызги горящего прометия.
Большая часть новых укреплений была видимо сделана из дерева, которое весело загорелось вместе с теми, кто должен был их защищать, когда мы обрушились на них как морской вал.
С грохотом, который который отдался в крепкой броне нашего транспорта мы протаранили ворота, сорвав их с петель и начали выискивать цели.
Установленный в корпусе лазган затрещал, снова стреляя и треща пламенем, но теперь Тайбер и его бойцы делали это молча, видимо почувствовав, что из за того что они застряли внутри двора, они точно не пропустят всю забаву.
Я огляделся, пытаясь сориентироваться, и как только увидел, куда мы попали, у меня перехватило дыхание.
Что то пошло просто ужасно неправильно.
Расположение строений было таким же, как описывал Тайбер на планшете — карте: параллельные ряды низких, крытых шифером зданий, построенных из того же материала что и внешние стены, располагались четырехугольником в центре.
Но в описании небыло ничего сказано ни о открытом пространстве, заполненном орочьими багги, которых было несколько дюжин, ни о множестве зеленокожих, собиравшихся в толпу чтобы встретить наше нападение.
«Вот фрак,» сказал я.
Фелиция дала нам ещё немного времени, пройдясь пламенем, как дыханием дракона, по переднему ряду вопящих варваров, создав между нами барьер из горящего прометия, через который не додумался бы полезть даже самый агрессивный, но это было далеко не все, и точно такая же толпа неслась на нас сзади.
«Прекращаем операцию! Вывозите нас отсюда!» Наш водитель попробовал выполнить приказ, но как раз в это время какая то грубая ракета попала прямо в правую гусеницу, порвав её.
С чувством острого ужаса я услышал металлический скрежет, когда увидел как колеса от нашего разведчика свободно покатились в сторону и начали укладываться на плотно утоптанную грязь, покрутившись перед остановкой.
Багги, которое было последним автомобилем нашего отделения, вошедшим внутрь сооружения, почти выбралось наружу, когда водитель попал под град обычного случайного орочьего огня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |