— Что заставило тебя бродить у моих ворот? — игриво полюбопытствовала Ирдия. — Соскучился?
— Нет!
— Что-о-о?! — отступив на шаг, она грозно свела брови к переносице.
— Да! То есть, нет. Конечно соскучился, — торопливо заговорил Мерк. — Но дело еще в том...
— В чем? — надменно поинтересовалась возлюбленная.
— Я не знаю, что делать с Флоей! — разъяренно прошипел сквозь зубы молодой человек.
— Ты не говорил с Акменом? — Ирдия сразу стала серьезной.
— Старик пропал, — еще тише ответил Корнелл. — Его давно никто не видел.
Он кратко изложил историю своих поисков и неприятный разговор с Далнаей и закончил словами:
— Пусть она сама разберется с девчонкой.
Девушка молчала, машинально вертя в руках свиток.
— Все это очень странно, — сказала она, положив папирус на полку. — Её надо вывести из города.
— Продать на корабль? — деловито осведомился Мерк. — Но у Далнаи это лучше получится. А деньги можно поделить пополам.
— Тогда стоило ли её спасать, чтобы погубить вновь? — грустно вздохнула Ирдия.
— Я тебя предупреждал, — лишний раз напомнил молодой человек.
— Но куда же все-таки делся Акмен? — она пристально посмотрела на Корнелла.
— О боги! — раздраженно всплеснул руками тот. — Да куда угодно! Ограбили в переулке, или уплыл на один из своих островов, где отправился к праотцам от голода и жажды!
Он раздраженно поправил плащ, исподлобья посмотрел на притихшую девушку.
— Неужели ты не видишь здесь связи? — тихо спросила та. — Исчез отец, почти убили дочь.
— В Нидосе все время кого-нибудь убивают! — отрезал Мерк. — Если Флоя тебя больше не интересует, так и скажи! Тогда Даланя пусть поступает по-своему.
— Умная, образованная девушка в лапах похотливых матросов, — Ирдия передернула плечами. — Они же её замучают до смерти!
— Тогда придумай что-нибудь сама! — развел руками Корнелл.
— Попробую поговорить с Арилахом, — тихо проговорила возлюбленная. — Может, он возьмет её с собой.
— Ты сумасшедшая, — покачал головой юноша. — Какое дело послу до беглой рабыни?
— Я два раза писала ему об исчислении вписанных углов, — сказала Ирдия. — Мне кажется, он добрый человек и не откажет в помощи.
— Не будет он связываться с беглыми рабами, — Мерк скептически хмыкнул.
— Флоя ни от кого не бежала, — напомнила девушка. — И её никто не ищет.
— Но что мне сказать Далнае? — простонал молодой человек.
— Что нашел хозяина, который скоро уплывает в дальние страны и берет Флою с собой, — очаровательно улыбнулась девушка.
— А как я узнаю, что посол согласился тебе помочь? — насупился Корнелл.
— Тебе передаст Грюма. Она сумеет.
Айри очень не понравился взгляд хозяина дома, и она поспешно спряталась в лавку. Девушка давно знала, что от столь знатных особ лучше держаться подальше. Сегодня она самым позорным образом проспала. Сходив за водой и отыскав припрятанный костюм Алекса, Айри решила еще немного подремать, перед тем как готовить завтрак.
Разбудил её громкий стук в ворота. Это барабанил Ветулин, встревоженный тем, что соседи так долго не открывают. Пришлось придумывать объяснение.
— Алекс всю ночь метался в бреду, — буркнула она, с трудом сдерживая зевоту.
— А где лекарь? — продолжал допытываться любопытный лавочник.
— Еще спит! — девушка уселась на табуретку и принялась чистить лук, в надежде, что слезоточивый запах заставит надоедливого соседа уйти. Не тут то было!
Ветулин не стал тратить время на скабрезные намеки, а сразу перешел к главной новости. Оказывается, по городу уже разбегались слухи один другого нелепее. Никто, даже "гиены" не жалели Горбатого Гилла, но по поводу смерти советника Лиона мнения разделись примерно пополам. Как-никак член Совета Ста, герой, уважаемый человек и т.д.
В лавку спустился хмурый Гернос.
— Лекарь! — вскричал сосед, воздев руки. — Боги покарали твоего обидчика!
— Какого? — поинтересовался евнух, пристраиваясь к ночному горшку.
Под веселое журчание струи Ветулин вновь повторил свой рассказ.
— Они сгорели? — Гернос сделал вид, будто не понял собеседника.
— Нет! — всплеснул руками тот. — Их зарезали.
Он собрался посидеть еще немного, тем более что лекарь предложил ему пропустить по стаканчику, но тут появилась супруга почтенного лавочника и вежливо попросила того вернуться на рабочее место.
Девушка и евнух обменялись довольными улыбками.
По прошлому опыту использования Алексом зелья Энохсета Айри знала, что юноша проспит примерно сутки. Поэтому она, воспользовавшись свободным временем, устроила постирушку, сготовила обед, переделала еще кучу дел. Даже помогла Герносу перетирать какие-то семена в ступке. То ли солнце слишком медленно сегодня ползло по небосклону, или она все делала слишком быстро, но девушка скоро заскучала.
Вернуться на работу в "Веселый омар" Айри собралась завтра, после того как очнется Алекс, и она убедится, что с ним все в порядке. Но девушка решила, что не плохо бы навестить Эдая и Гарби, узнать, как чувствуют себя близнецы Катор и Поукс, а потом послушать, что говорят посетители харчевни об убийстве советника Лиона и его противного сыночка.
Наскоро подкрасившись (надо же куда-то изводить косметику, что она купила Алексу?), девушка отправилась в харчевню, пообещав Герносу возвратиться к ужину.
К её удивлению дверь в "Веселый омар" оказалась закрытой. Айри постаралась вспомнить, не собираются ли сегодня на свою очередную пирушку члены "Общества Диноса"? Она постучала, но никто не ответил. Может, подругу пригласил? Пусть развлекается, пожав плечами, девушка решила подняться к Гарби в квартиру.
Охранник в подъезде ответил на её приветствие ленивым кивком. Прежде чем подняться, девушка проговорила, не скрывая радости:
— Алексу лучше, теперь он поправится.
— А вот его обидчик уже нет! — хохотнул здоровяк. — Он у тебя парень везучий.
— Его боги любят! — Айри с трудом удерживалась от самодовольной улыбки.
— Наверное, — донесся снизу тихий голос охранника. — Если избавили от такого врага.
Она почти бесшумно поднялась на третий этаж и тут заметила, что дверь в квартиру чуть приоткрыта, и оттуда доносится недовольный голос Эдая.
— Девчонка совсем распоясалась! Я её еще утром ждал. Уже хотел отправить за ней Соласа.
— Айри должна вернуться завтра, — устало отвечала супруга. — Я же тебе говорила! Забыл?
— Из-за этой мерзавки такие убытки терплю! — продолжал ворчать мужчина. — Пусть только явится! Почему мне не сказала, что уходит на три дня? Почему не предупредила? Кто здесь хозяин?!
— Какая разница? — возмутилась Гарби. — Она меня предупредила. А ты не вздумай руки распускать или даже бранить её!
— Это еще почему?! — возмутился Эдай.
Айри довольно улыбнулась и потянулась к ручке двери.
— Потому что мы не найдем второй такой дуры, которая согласится работать на нас только за еду! — вскричала женщина.
Пальцы девушки разжались, она приникла ухом к щели.
— Твоим сыновьям нужна нянька, а мне помощница! — бушевала Гарби. — И не смотри на меня так! Знаю я, почему ты на неё злишься! Не допускает до себя.
— Заткнись, дура! — не очень уверенно рявкнул супруг.
— Хватит с тебя шлюх и мальчишки!
— Много говоришь, женщина! — на этот раз в голосе одноногого звучала неприкрытая угроза. — Язык придержи!
— Прости, — извинилась супруга. — Дай девочке спокойно похоронить любимого парня, и она опять к нам вернется. Куда ей еще деваться?
— Что-то он никак не сдохнет, — проворчал Эдай. — Боюсь, пропали наши денежки.
— Если Айри не вернулась, значит, избили его как следует, — рассудительно сказала Гарби. — Вся улица знает, что любовник лекаря при смерти.
У девушки пересохло в горле, голова закружилась от нахлынувших чувств обиды, разочарования и злобы.
— За десять рахм могли бы и сразу убить, — вздыхал трактирщик.
— Хвала богам, что ты заплатил еще до убийства Горбатого, — напомнила женщина.
— Да, — согласился супруг. — Сейчас им не до болтливого мальчишки.
"Сволочи! — скрипнув зубами, беззвучно взвыла Айри. — Так вот о чем ты разговаривал с теми "гиенами"".
— После похорон надо её официально удочерить, — строго сказала та, кого еще минуту назад девушка считала лучшей подругой.
— Из-за этой девчонки серебро так и летит, — проговорил Эдай и мечтательно вздохнул. — Прибрать бы к рукам евнуха с его лавкой.
— Даже не думай! — одернула его Гарби. — На такой лакомый кусок найдутся желающие и без нас.
"Врут, все врут! — с болью и отвращением думала Айри. — Никому нельзя верить! Как она могла со мной так поступить? За что?"
Темная волна злобного отчаянья захлестнула душу. Захотелось ворваться в квартиру и высказать этим предателям, которых она так глупо считала друзьями, все, что о них думает, побить посуду или мебель. Но накопленный жизненный опыт уже научил её сдерживать свой бешеный нрав. Так же тихо девушка спустилась по лестнице и почти бегом бросилась прочь от Дома Власия. Тяжело дыша, до боли сжав кулаки, скрипя зубами и ругаясь как пьяный даросский матрос, Айри торопливо шла по улице, то и дело натыкаясь на прохожих.
"Но Алекс тоже меня всегда обманывает!" — внезапно подумала она и застыла как вкопанная. Сзади кто-то её толкнул, обозвав "неуклюжей коровой", но девушка даже не оглянулась.
"Он точно так же не говорит мне правду?" — вертелась в голове мысль колючая как морской еж, отравляя душу ядовитыми иглами сомнения. Сердце замерло, словно раздумывая вслед за хозяйкой: "Стоит ли жить в мире, где правит ложь? "
"Но он никогда меня не использует", — Айри обвела ликующим взглядом настороженно косившихся на неё прохожих и устремилась к дому Корнелла.
Ворвавшись в лавку, она схватилась за калитку и остановилась тяжело дыша. Гернос, что-то втолковывавший маленькой сухонькой старушке, замер на полуслове, удивленно глядя на девушку.
Она сделала неопределенный жест рукой, показывая, что все в порядке, и тяжело опустившись на табурет, стала размышлять, стоит ли рассказывать евнуху, из-за кого они с Алексом так пострадали? И кто на самом деле стоит за визитом "гиен"? А что будет, когда об этом узнает сам Алекс? Не последует ли за этим столь же молниеносная расправа над Гарби и Эдаем? Кто знает, что придет ему в голову?
— Навестила тетку? — поинтересовался Гернос. — Что-то вид у тебя не веселый?
Она решила ничего не скрывать и уже открыла рот, но не успела.
— Здравствуй, лекарь!
— Здравствуй, Микарос, — улыбнулся евнух.
— Как Алекс? — спросил мастер-столяр, облокачиваясь на прилавок и скользя по Айри равнодушным взглядом. Заметив сломанную лежанку, скорбно покачал головой:
— Какую работу испортили!
— Кажется, будет жить, — осторожно ответил Гернос.
— Его заказ готов, — обернулся к нему Микарос. — Так понимаю, что денег у вас нет. Поэтому извинись перед ним и скажи, что я кровать и стол выставляю на продажу.
Он покачал головой и еще раз посмотрел на сломанную лавку.
— Если хочешь, я могу её починить. Всего за пять лепт. Только принесите все сами.
— Алекс так ждал этот стол, — покачал головой евнух. — Собирался шить на нем одежду.
— Кроить, наверное? — уточнила девушка.
— Да, да, — спохватился Гернос. — Кроить.
— Не знаю, чего он там хотел, — пожал плечами Микарос. — Только покупатель на него уже есть.
— Алекс заплатил аванс? — поинтересовалась Айри.
— Нет, — улыбнулся столяр. — Обещал расплатиться позже.
— Сколько он должен за всю мебель? — продолжала расспрашивать девушка.
Сумма едва не заставила её рассмеяться. Кажется, Гарби права, Алекс никогда не умел считать деньги.
— Привози.
— Что? — не понял мастер.
— Мы рассчитаемся, — объявила Айри, не сводя с него глаз.
Неуверенно улыбаясь, мужчина посмотрел на лекаря. Но лицо того оставалось неподвижным, как у статуи.
— Покажи деньги, девочка? — с нескрываемым скепсисом попросил Микарос.
Она пожала плечами, подошла к сундуку и, подняв крышку, взяла лежавший сбоку кожаный мешочек.
— Зря ты перед ним серебром хвалилась, — покачал головой евнух, когда столяр ушел, прихватив сломанный столик.
— Алексу не понравится, если его мебель купит кто-то другой, — объяснила свой поступок Айри.
Подумав, Гернос согласился и тут же поинтересовался:
— Так что случилось? Почему ты так быстро пришла?
— Ты говорил, что Горбатый обвинял Алекса в непочтительных словах о его семье? — спросила девушка. Она все же решила, что эти двое ей ближе, чем бывшая любовница Шило.
— Он назвал Гилла "мерзавцем", — кивнул евнух. — А кто-то из "Сладкого родничка" донес "гиенам".
— Шлюхи тут ни при чем, — возразила Айри, и её вновь охватила злость. — Это безногий Эдай заплатил кому-то из прихлебателей Горбатого, чтобы они так сказали.
— Не может быть! — вскричал пораженный Гернос. — За что?
— Чтобы я у них осталась! — почти выкрикнула девушка. — Им рабыню дорого покупать. А я на них бесплатно работала!
Она разревелась от боли и обиды.
Лекарь вышел из-за прилавка и опустился перед ней на колени.
— Кто сказал тебе такую чушь?
— Я! Я сама! Своими ушами слышала! — Айри выкрикивала каждое слово, словно душу вырывая по клочкам. — Они там! В квартире разговаривали. А я...
Спазм сжал горло. Евнух обнял ее и прижал к пухлой груди.
— Не плачь. От меня сестра отказалась. Ну и что? У тебя есть я. Есть Алекс...Ох, не надо было это говорить.
Копившиеся в глазах слезы хлынули в три ручья. Увы, но поплакать всласть ей не дали.
— Эй, лекарь! — раздался грубый голос. — Где ты там прячешься?
В лавку ввалился хмурый мужчина с дубинкой за поясом и серебряной цепочкой на груди. Айри сразу узнала одного из "гиен", которые приходили в харчевню к Эдаю.
— Здесь! — отозвался Гернос, поднимаясь и прикрывая от непрошенного гостя заплаканную девушку.
— Собирайся, пойдешь со мной, — приказал тот.
— Куда и зачем? — невозмутимо поинтересовался евнух.
— Не твое дело! — рявкнул мужчина. Посмотрев на него через плечо, Айри заметила большой лиловый синяк на мускулистом плече и покрасневшее ухо.
— Хочешь меня убить, убивай здесь! — с достоинством проговорил Гернос. — Если же нужна моя помощь, я должен знать какая, чтобы взять необходимые лекарства и инструмент.
Видимо бандит сам понимал, что зря наорал на лекаря, и проговорил уже совсем другим тоном.
— Парней наших вчера ранили. Наш лекарь только шкуру штопать может, а тебя люди хвалят. Помочь надо.
— Сейчас, только соберу, что нужно, — кивнул евнух.
— Быстрее там! — мужчина посмотрел на притихшую девушку. — Парень твой жив еще?
— Без памяти, — коротко ответила она, но тут же встрепенулась. — Вы на весь день его забираете?
— Как получится, — пожал плечами бандит и поморщился. — Не бойся, ничего с ним не случится.
— Тогда пусть назад его кто-нибудь проводит? — попросила Айри мужчину.
— Это еще зачем? — удивился тот. — Сам дорогу не найдет что ли?