— Сюда точно никто не придет? Я боюсь покидать это место: а что, если его магия...
— Но мы уже покидали и не подчинились, — успокоил собеседницу Мелвин.
Она смотрела на него несчастными глазами.
— Не волнуйтесь, леди Мирра. Просто делайте, что говорят, и не спорьте. Никто не поймет, что вы остались прежней.
— Но как же жить? Вы видели их лица? Они как деревянные куклы, что я приносила в детстве принцессе.
— В детстве она дергала за веревочки, привязанные к куклам, а став взрослой, перенесла свое развлечение на настоящих эльфов. Думаю, вам просто следует молчать. Я все сделаю сам. Уверен, есть еще многие, кому повезло так же, как нам.
— Но не в замке. И почему не подействовала на нас, как на всех, эта их магия?
Мелвин показал на ящики.
— Мы были рядом с ними, — напомнил он. — Может, причина в них. — Он поискал, чем бы вскрыть ящик.
— Не надо, — попросила Мирра. — Не вскрывайте. Давайте просто уйдем отсюда, пока нас не заметили.
Мелвин подумал и решил ей уступить. Но это вовсе не означало, что он отказался от своей задумки. Ящики слишком интересовали его. Не мог он вот так остаться в неведении. Просто момент был неподходящий. Слишком рискованно. Их могли увидеть вскрывающими ящики и понять, что подчинение их не коснулось.
— Не надо, Мелвин, — на всякий случай повторила Мирра. — Ну вскроете вы их, ну увидите вы это оружие. Что вы можете? Станет только хуже. А если он, — ее голос стал едва слышен, — и вправду демон? Что, если там проклятье, в ящиках? Какой-нибудь яд или что-нибудь более изощренное.
— Тсс, — постарался он успокоить ее. — Мы уходим. Молчите и играйте роль послушной служанки. Это все, что от вас требуется. Остальное я сам.
— Прошу вас, что бы вы ни задумали, будьте внимательны. Любой в этом замке заложит вас тому демону. Не королева тут правит.
— Королева. — Он горько усмехнулся. Для неподчиненного астанца понятие "королева" невозможно. — Пусть пустышки зовут ее королевой. К тому же не она тут правит, как вы и заметили, моя дорогая Мирра. Тут правит демон. А она — марионетка в любом случае. Либо с магией, либо просто по женской глупости.
— Лундес никогда не была глупой. Она была умной и покорной женщиной. Ей власть была противна... — И тут служанка осеклась. В детстве Лундес довольно часто рассказывала ей о своих желаниях. Говорила о свободе, планах, о том, что когда-нибудь сможет добиться уважения и почета. Ее врожденное стремление быть выше остальных для Мирры не было секретом.
— Власть? — протянул Мелвин. — Если она не подчинена, то вот он — отличный пример, почему правление не женское дело. Правит все равно мужчина, но пользуясь ее именем и кровью. А она даже не осознает этого.
— Это лишний раз доказывает, что она подчинена. Хватит, идемте.
Им нужно было покинуть погреб, пока их не заметили. Ведь они верили, что были единственными в замке, кто избежал подчинения.
Утро было солнечным. В Астании редко бывает иначе, разве что в сезоны дождей. Проснувшись, Лундес впервые за долгое время не ощутила ни боли, ни головокружения. Она быстро поднялась и подошла к зеркалу, обнаружив на себе одежду брата. Как надевала ее, она помнила смутно. Следовало незаметно перебраться в свои покои и привести себя в порядок. Для начала было бы неплохо помыться. Лундес надеялась найти молоденькую, плохо знающую ее служанку, чтобы без лишних вопросов подготовиться к более серьезным встречам.
Служанку она не нашла, зато с легкостью добралась до своих покоев, ощущая себя преступницей в собственном дворце. Эти тайные перебежки, косые взгляды на всех вокруг, странные разговоры. Да и вообще, Лундес была возмущена, что слуги не работали. Решила, что разберется с этим, но потом, а пока ей нужно было позаботиться о своем внешнем виде самостоятельно. Первым делом она заглянула в небольшую комнату, обитую светлым деревом. Ее гардеробная. В детстве она называла ее комнатой нарядов.
Одежды внутри было очень много, она занимала почти все пространство. Платья висели плотно и напоминали Лундес непроходимые леса. Особо не развернешься. Во дворце было много тесных переходов и помещений, поэтому на севере и в Хискале астанцев считали жадными и мелочными. На самом же деле обитатели тропиков просто не любили слишком большие пространства. Уют они ценили больше, чем огромные помещения. У них каждая комната служила определенной цели. Пусть уж лучше помещений будет много, чем одно огромное, для тысячи дел сразу. Больше всего выделялся габаритами тронный зал, но это было необходимо и вполне естественно.
Глядя на разноцветные платья, вытканные из тончайших нитей, Лундес не видела среди них наряда, достойного королевы. Ненадолго прикрыв глаза, она стала вспоминать, как ходили аристократки в графстве. Как выглядели женщины, с рождения свободные. В итоге она выбрала длинное шелковое платье темно-зеленого цвета. У платья не было нижних юбок, что было очень кстати, так как Лундес постоянно пользовалась узкими лестницами и тайными проходами. Тут уж удобство выходит на первый план. И потом, это платье нравилось Рифусу. Лундес было приятно его надеть.
Вернувшись в покои, она в который раз посмотрела на выбранный наряд, после чего замерла. В дверь вошла Мирра.
— Прин... королева, — осеклась она и поспешила преклонить голову перед своей повелительницей.
— Рада видеть тебя, Мирра. Мне как раз нужна горячая ванна, масла и чтобы приказали накрыть для меня стол, а также сообщили, что королева вернулась и очень жаждет узнать, что произошло в замке в ее отсутствие.
— Сочту за честь прислуживать моей королеве. И лично приготовлю для вас ванну. — Служанка развернулась к ней спиной и направилась к двери.
— Стой, а для чего ты пришла в мои покои?
— Колдун приказал. Тот, которого вы оставили вместо себя.
Да, да. Оставила.
— Он просил тебя явиться в мои покои? Зачем?
— Он сказал, что королева скоро вернется и нужно подготовить все к ее прибытию. Сказал, что ваши покои следует сделать богаче, так как вы королева, а не принцесса.
— Откуда он узнал, что я прибуду? Я не сообщала ему.
— Простите, королева. Мне такие вещи знать не положено.
"Простите, королева". Как сухо и отстраненно были сказаны эти слова. А ведь Мирра воспитывала ее с детства и ранее звала только по имени. Лишь при короле она называла ее принцессой, но не так отстраненно. Впрочем, Лундес не особо удивилась, полагала, что Мирра была подчинена.
— Ты никогда не делала для меня ванну лично. Ты моя придворная леди. Я хочу, чтобы ты поняла, что, пусть я и стала королевой, твой статус в моих глазах не понизился.
— Мне приятно это слышать, королева. В таком случае вы не должны удивляться моему предложению лично приготовить для вас ванну. Я давно вас не видела. И мое отношение, если позволите, — вот тут она задержала на ней особый взгляд, — тоже ничуть не изменилось.
— Ладно, — Лундес кивнула, — тогда сделай все быстро. Буду рада.
Королева отпустила ее взмахом руки, как делал Рифус. Все королевские жесты Лундес учила с детства с особой дотошностью. Была уверена, что пригодятся. И пригодилось.
Скрестив руки на груди, Лундес глядела ей вслед. Перед уходом Мирра смотрела на нее, как на совершенно голую женщину. Ведь на Лундес не было платка.
Это потрясающее ощущение, когда теплая чистая вода смывает с твоей кожи давнюю грязь. Лундес блаженно прикрыла глаза и утопила обе руки в ванной. Ароматические масла помогали ей расслабиться, но, слава богам, не уснуть. Ей хватило сна. Мирра нежно водила мочалкой по ее рукам. Иногда служанка замирала, глядя на раны.
— Непривычно, да?
Мирра тут же продолжала работать. Боялась, что лишнее, неосторожное слово сможет навести Лундес на ненужные мысли.
— Ну хорошо. Ты сказала, что соскучилась по мне, но почему-то молчишь. Поговори со мной. Расскажи, что происходит во дворце.
Мирра подлила горячей воды. Лундес на миг прикрыла глаза.
— О боги, ты как будто немая.
— Я просто не знаю, что происходит. Меня не посвящают в тайны. Вы должны знать больше меня, королева.
— Тайны? Какие тайны? — невозмутимо поинтересовалась Лундес. — И потом, раньше ты не жаловалась на то, что тебя не посвящают во что-либо.
— Что вы, королева. Я не жалуюсь. Лишь говорю, что мне не известно ничего. Кто станет говорить что-то служанке?
— Ты всегда была леди и моей опекуншей. В детстве я ценила тебя так же, как и мать. Что-то изменилось?
Мирра медленно убрала мочалку от спины Лундес. Тогда Эверли оглянулась на нее и попросила:
— Мирра, скажи, что творится в твоей голове?
Та обошла ванну с ковшиком и мочалкой в руках. Лундес всегда нравились зеленые глаза Мирры. Крупные и не способные лгать.
— Ну, так в чем дело, Мирра? Я хочу, чтобы ты говорила со мной, как раньше. Это мое желание. — Про себя Лундес подумала, что если подчиненной сказать это, то та хотя бы по приказу станет немного послушней.
Внутри Мирры в тот момент шла борьба желания и сомнения. Она не знала, как себя вести. С одной стороны, мечтала открыться, сказать, что по-прежнему верит в свою принцессу и хочет помочь. С другой же стороны, ее донимал голос рассудка, кричал ей, чтобы она стиснула зубы и молчала, раз не умеет лгать.
— Я не знаю ничего из того, что происходит в замке. Меня в тайны не посвящают. Я и не прошу, и лишнего знать не желаю, королева. Приказывайте, и я с радостью исполню вашу волю.
— Хватит. Я все равно тебе не верю. Ты никогда не считала себя простой прислугой. В тебе течет благородная кровь, а ты мне тут ванну готовишь. Для этого есть другие слуги. И еще ты стоишь как статуя и твердишь: "Да, королева", "Я сделаю, королева". Вот что, дай мне халат, закончи дело, а дальше я как-нибудь без тебя разберусь. Найду помощницу более смышленую. И поживее.
Вот тут Мирра действительно перепугалась. И стала смотреть на Лундес таким напряженным взглядом, что та даже вздрогнула.
— Не по душе тебе это? Тогда говори, что тебя настораживает во дворце? Что странного видела, что слышала, кто что говорил, какие приказы отдавал в мое отсутствие? И быстрее. Ну же! — Лундес поднялась из воды, Мирра обернула ее в мягкую ткань. — У тебя минута. Будешь молчать дальше — и я тебя отошлю из дворца. К себе больше не подпущу. Сама понимаешь, в военные времена в деревне тебе не понравится.
— Во дворце правда говорят всегда тайно. Мне ничего не известно, клянусь! Я ничего не знаю, Лундес!
— Отлично. Уже лучше, уже "Лундес". Так привычней. Не все, конечно, имеют право меня так называть, но ты называй. Что ж, кажется, мы немного продвинулись вперед. Продолжай.
— Я клянусь, больше ничего.
— Ты что, слепая? Не ходишь по коридорам? Не смотришь по сторонам? Дворец пустует, почти никого нет. И войска нет. А война еще не началась. И не смей говорить, что ты только служанка. Ты моя придворная дама и должна знать. Говори, что происходит? Я тебе доверяю, и ты мне доверяй.
— Из дворца уводили эльфов. Я не знаю куда. — Мирра сжала губы, а когда Лундес села на стул, принялась расчесывать ей волосы.
— Ну же, не бойся. Королева тебя просит. Или хочешь сказать, что тут есть кто-то выше королевы?
— Дорогая Лундес! Я же не знаю, кто тот колдун, которого вы...
— Колдун — мой будущий муж. Его следует слушаться, но это вовсе не значит, что он может делать что-то втайне от меня. Расскажи мне все, что ты узнала.
— Ну хорошо, госпожа. Я вам верю. Но только вам. — С особой решимостью она посмотрела Лундес в глаза и даже опустилась перед ней на колени. — Я слышала разговор вашего избранника.
— Император Фавластас. Его называют так, — поправила королева.
— Император?
— Император, Мирра. Что за разговор? Не останавливайся.
— Возле дворца. Император Фавластас говорил, что его шпион доложил, будто Анатара защищена ангелом.
— Ангелом? Проклятье!
— Да. И что нападать на столицу графства ни в коем случае нельзя. Что нет смысла и сил идти против ангела. Так что нападать следует сразу на врата, а простые наши воины не осилят стражей. И что он хочет применить на них какое-то колдовство.
Лундес нахмурилась. Колдовство, значит.
— На наших, на астанцах? Что за колдовство?
— Я удалилась, потому что меня могли услышать. Но, госпожа, подозреваю, что воинов увели куда-то, чтобы колдовать над ними. Мне страшно подумать, что с ними могут сделать. Я больше ничего не знаю, клянусь. Прошу, будьте осторожны.
— Спасибо, Мирра. Сама будь осторожна. Я рада, что ты перестала трястись передо мной, мне это было неприятно. Не переживай. Теперь, когда я в замке и оставляю тебя при себе, колдун тебе указывать не может. Если захочет, передай ему, что я так приказала.
— Это опасно.
— За меня не беспокойся. Он мой будущий муж, меня не посмеет тронуть.
Он? Муж? Да что она знала о нем, готова была закричать Мирра. Ей хотелось уберечь Лундес, только вот она не могла и понимала это.
— Сделаю, как прикажете, — произнесла она вслух.
— Это замечательно, а теперь, будь добра, высуши мои волосы и расчеши. Мне надо делами заниматься.
Лундес задумалась о том, как поступить дальше. Ей хотелось ворваться в тронный зал во всей красе и потребовать у Фавластаса объяснений по поводу войска. Какое право он имел что-то делать с ее подданными, особенно магически и без ее разрешения?! Но, даже будучи подчиненной, она понимала, что Фавластас сильнее и что подобных претензий он не потерпит. Первым делом она решила разузнать обстановку, а уже потом, точно зная, что да как, спросить у будущего мужа, по какому праву он решал за нее. Из-за подчинения Лундес верила, что руководствовался он только самыми лучшими своими мыслями. И это несмотря на то, что разум ее был силен и иногда в нем зарождались сомнения.
Она велела Мирре все подготовить к завтраку, однако к столу не спешила. Первым делом направилась в погреб, чтобы разобраться с ящиками. Постукивая посохом по ступеням, Лундес ловко сбежала вниз и замерла, увидев двух эльфов.
— Королева! — Как по команде они одновременно рухнули на пол. Отработанное поклонение. Фавластас приучил. Рифус такого не требовал.
— Поднимитесь и вскройте ящики.
Они переглянулись.
— Шевелитесь, воины. Или у вас другой приказ?
— Нам приказано доставить часть ящиков в северную вирскую деревню.
— Что в ящиках? И только посмейте сказать, что не знаете.
Они словно языки проглотили.
— Вы что, серьезно не знаете? — Она покачала головой. — Ладно, мы сейчас все исправим. Ломайте ящики.
— Мы не можем. Нам приказано не вскрывать. Говорят, если их вскрыть, то незащищенные и неподготовленные умрут.
— Ах, значит, так?! Тогда в сторону. Тоже мне воины.
— Мы не воины, королева. Воинов увели в ту же деревню.
Лундес хитро глянула на них:
— За эту информацию спасибо, мальчики. А теперь прочь к лестнице!
Они подчинились. Лундес сжала посох, подошла к ящику и очень аккуратно ударила по крышке. К счастью, магии не понадобилось. Уже через пару мгновений содержимое было налицо.